Franja

Zadetki iskanja

  • proplasma -atis, n (gr. πρόπλασμα) vzòr, vzórec, model: idem magnificat Arcesilaum, L. Luculli familiarem, cuius proplasmata pluris venire solita artificibus ipsis quam aliorum opera Plin.; pisano v gr.: Hirti epistulam si legeris, quae mihi quasi πρόπλασμα videtur eius vituperationis quam Caesar scripsit de Catone, facies me … certiorem Ci.
  • protōtipo

    A) m

    1. prapodoba, prototip

    2. ekst. predloga, vzorec, model, prototip:
    il prototipo degli imbroglioni prototip goljufov

    B) agg. prototipen, prototipski
  • restoration [restəréišən] samostalnik
    obnova, obnovitev; vrnitev ali postavitev v prejšnje stanje, restavriranje; vzpostavitev (vlade, vladarja), restavracija; okrevanje, ozdravljenje; rekonstruiranje, rekonstruirana oblika, model, vzorec

    restoration of a church restavriranje cerkve
    restoration from sickness ozdravitev od bolezni, ozdravljenje
  • sagoma f

    1. profil, linija, oblika:
    sagoma snella, tozza vitka, obilna linija
    sagoma di carico železn. nakladalni profil

    2. šablona, model

    3. tarča

    4. pren. pog. čuden tič; slika
  • sagomatura f

    1. oblikovanje, modeliranje, fasoniranje

    2. model; fasona
  • sampler [sá:mplə] samostalnik
    vzorec, model; vzorčno vezenje (vezenina) na platnu
    trgovina kdor dela vzorce; poklicen pokušalec
  • shape1 [šéip] samostalnik
    oblika, forma, lik; fasona, kroj; model, kalup, vzorec; flgura, postava, stas, rast; obris, silhueta; (gledališki) kostim; normalno (dobro) stanje, dobra forma; (redko) fantom, prikazen

    in the shape of (a letter) v obliki (pisma)
    out of shape deformiran
    to be in shape biti v (dobri) formi
    to get into shape dati (normalno) obliko; urediti
    I got no orders in any shape or form nisem dobil nobenih ukazov v kakršnikoli obliki
    to lick into shape oklesati, otesati, obdelati, opiliti, dati spodobno obliko; polepšati
    to put into shape (iz)oblikovati, obrazovati
    to take shape dobiti obliko, izoblikovati se; realizirati se
  • sitter [sítə] samostalnik
    sedeča oseba; model (oseba, ki pozira slikarju); kokoš, ki vali; sedeč ptič (ki ga je lahko ustreliti)
    sleng, figurativno divjačina, ki jo je lahko ustreliti, lahek zadetek
    figurativno lahkota, stvar, ki se da z lahkoto izvesti, stoodstotno zanesljiva (gotova) stvar

    baby sitter oseba, ki v odsotnosti staršev varuje (pazi na) otroka
  • stampo m

    1. model, kuhinjski kalup

    2. tehn. kalup:
    essere fatto con lo stampo pren. biti po kalupu
    se n'è perso lo stampo pren. takih (oseb, predmetov) ni več, ne delajo več

    3. pren. nrav; vrsta, kov; baža:
    un uomo di vecchio stampo človek starega kova

    4. vzorec, šablona (za prerisovanje)

    5. lovstvo ptič vaba

    6. biol., kem. model
  • standard

    A) m invar.

    1. standard; enotna mera, norma; življenjska raven; tip, vzorec, model:
    lo standard di vita di un paese življenjski standard dežele
    attenersi a uno standard comune držati se splošno veljavnega vzorca

    2. trgov. standard

    3. jezik standardni jezik, knjižni jezik

    B) agg. invar. standarden, tipičen; ustaljen; zgleden:
    formato standard standardni format
    lingua standard standardni jezik
  • stándard -e n

    1. standard, življenjska raven

    2. norma, mera

    3. vzorec, model
  • Strickmuster, das, vzorec za pletenje; pleten vzorec; figurativ model, šablona
  • study1 [stʌ́di] samostalnik
    (često množina) študij, študiranje, učenje; skrbno proučevanje; marljivost, vnema, trud, mar
    gledališče učenje vloge; kar je vredno proučevanja, predmet proučevanja; znanstveno proučevanje ali raziskovanje (in, of česa)
    veja znanosti, polje znanstvenega proučevanja; (umetnost) studija, skica, model
    glasba etuda; študijska ali delovna soba
    gledališče, sleng kdor se uči vlogo

    study of languages študij (učenje) jezikov
    to be a good (a slow) study gledališče, sleng igralec, ki se z lahkoto (s težavo) nauči svojo vlogo
    to be in a brown study figurativno biti globoko zatopljen (izgubljen) v svoje misli
    his study is to do right on si prizadeva napraviti, kar je prav
    to make a study of s.th. skrbno kaj študirati ali opazovati
    I made it my study to satisfy him prizadeval sem si, da bi mu ugodil (ustregel njegovim željam)
  • style1 [stáil] samostalnik
    slog, stil, način (govora, pisanja, življenja itd.); dober, pravilen način
    arhitektura slog; moda, model, kroj
    šport stil, tehnika; uglajeno vedenje, fin način, okus, eleganca, imenitnost; (službeni) naslov, naziv, ogovarjanje, titula
    ekonomija, pravno tvrdka, ime tvrdke; vrsta, kategorija; štetje časa (koledar)
    zgodovina pisalo
    poetično pero ali svinčnik; igla (bakrorezna, gramofonska itd.)
    medicina sonda; kazalec sončne ure
    tisk stil pisanja in pravopis

    in style na lep način
    in good (bad) style (ne)okusno
    the latest style najnovejša moda
    under the style of pod naslovom (imenom, firmo)
    a gentleman of the old style gentleman stare šole
    a squire of the old style staromoden podeželski plemič
    lofty style vzvišen slog
    New Style gregorijanski koledar
    Old Style julijanski koledar
    he has no right to the style of earl nima nobene pravice do grofovskega naslova
    she has not much style about her ona nima mnogo elegance (okusa)
    that is good (bad) style to je dobrega (slabega) okusa
    that's the style! pogovorno tako je (prav)!
    the matter is worth more than the style figurativno vsebina je več vredna kot oblika
    my style is plain John Smith moje ime je preprosto J. S.
    to put on style ameriško, pogovorno delati se finega
    they live in fine (great) style oni živijo razkošno
  • šàblōn -óna m, šablóna ž (n. Schablone, fr. èchantillon) šablona, model
  • šablóna (za slikanje) stencil; template; (model) model, mould; (kalup) pattern

    delati s šablóno to stencil
  • šablóna ž (nj. Schablone) šablona, šablon, kalup, obrazac, uzorak, muštra, model: kiparska, pleskarska šablona; delati vse po isti -i
  • šablóna -e ž
    1. şablon, model, tipar, calapod
    2. şablon, clişeu
  • tȅrak tȅrka m (t. tyryk) forma, model, šablona, vzorec
  • tîp m, mest. u típu, mn. típovi (gr. týpos)
    1. tip, vrsta, model, obrazec: tip televizijskog prijemnika, automobila
    2. tip: vizuelni, akustički tip čovjeka
    3. slabš. tip: tip izdajnika; to mi je rekao onaj tip