Franja

Zadetki iskanja

  • apnén, apnénčast calcaire, de chaux, calcique

    apnena malta mortier moški spol à la chaux
    apneno mleko lait moški spol de chaux
    apnena voda eau ženski spol de chaux
    apnena, apnenčasta zemlja terre ženski spol, sol moški spol calcaire
  • apnén (-a -o) adj. di calce; di calcina; calcinoso; calcareo:
    apnena malta malta grassa
    apnena zemlja terreno calcareo
    apnena jama calcinaio
    agr. apneni dušik calciocianamide
    petr. apneni maček (lehnjak) tufo
    apneno mleko latte di calce
  • cemênten, cementíren de cemento, cementado

    cementni beton (malta, omet, mleko) hormigón m (mortero m, enlucido m ali revoque m, lechada f) de cemento
    cementno jeklo acero m cementado
    cementni prah cemento pulverizado, cemento en polvo
    cementna tla suelo m cementado
    cementna zobna plomba empaste m de cemento
  • cementn|i [ê] (-a, -o) zement- (siv zementgrau); Zement-
    cementna malta der Zementmörtel
    apneno cementna malta der Kalkzementmörtel
    injekcija cementnega mleka die Zementinjektion
  • ciment [simɑ̃] masculin cement; figuré vez

    ciment armé železobeton
    mortier masculin, enduit masculin de ciment cementna malta, omet
  • clavo moški spol žebelj; kurje oko; glodajoča žalost; ameriška španščina nekurantno blago; ameriška španščina neznosen (bedast) človek

    clavo de especia, clavo de olor, clavo aromático nageljnova žbica
    clavo calamón tapetniški žebelj
    clavo de chilla, clavo chillón skodelnik
    clavo histérico zbadanje v glavi
    clavo de madera cvek za čevlje
    clavo de remachar zakovnik
    clavo de rosca vijak
    clavo de roseta okrasni žebelj
    clavo tachuela cvek, žebelj
    de clavo pasado očiten, nesporen; lahko izvedljiv
    arrimar el clavo koga za norca imeti
    clavar un clavo con la cabeza z glavo v zid riniti
    dar en el clavo pravo pogoditi
    no dejar clavo ni estaca en la pared odnesti s seboj vse, kar ni pribito
    un clavo saca otro clavo en žebelj drugega spodriva
    por un clavo se pierde una herradura mali vzroki, veliki učinki
    clavos de especia nageljnove žbice
    hacer clavo vezati se (malta)
    sacar un clavo con otro clavo vraga z Belcebubom izganjati
  • croce f

    1. križ:
    mettere in croce dati na križ; pren. mučiti, trpinčiti

    2. relig. križ:
    segno della croce križ

    3. križ (kar je podobno križu):
    la croce degli analfabeti križ nepismenih
    punto a croce križni vbod
    fare a testa e croce igre igrati se cifra mož
    tenere le braccia in croce, starsene con le braccia in croce pren. stati križemrok, lenariti
    a occhio e croce približno
    farci una croce sopra pren. narediti križ čez kaj

    4. pren. križ, težava, skrb:
    ognuno ha la sua croce vsak ima svoj križ
    gettare la croce addosso a qcn. grajati koga, dolžiti koga za kaj
    croce e delizia knjižno radost in skrb

    5.
    Croce Rossa Rdeči križ
    Croce Rossa Internazionale Mednarodni rdeči križ

    6. križ; križec:
    croce di Malta malteški križ
    croce uncinata kljukasti križ, svastika
    croce di ferro železni križec
    le croci piovono šalj. odlikovanja kar dežujejo
  • délati (-am)

    A) imperf.

    1. lavorare:
    delati na polju, pri stroju, v pisarni lavorare la terra, alla macchina, in ufficio
    delati fizično, umsko lavorare fisicamente, intellettualmente
    pridno delati, delati ko mravlja, ko nor, kot črna živina lavorare con impegno, come un ossesso, come un negro
    delati v industriji, v kmetijstvu lavorare nell'industria, nel settore agricolo
    delati v rudniku, v tovarni lavorare in miniera, in una fabbrica
    delati kot skladiščnik, kot uradnik lavorare come magazziniere, come impiegato
    pog. avto dela dobro l'auto va bene
    naprave odlično delajo le apparecchiature funzionano alla perfezione

    2. (delati na določenem področju) essere attivo, impegnato:
    delati kulturno, politično essere attivo nella cultura, nella politica
    delati pri društvu essere attivo nell'associazione

    3. tr. (z delom omogočati nastajanje česa) fare:
    delati malto fare la malta
    delati most fare un ponte
    delati nalogo fare il compito

    4. (proizvajati, izdelovati) fare, fabbricare, produrre:
    delati stroje fabbricare macchine
    delati čipke fare pizzi
    delati drva fare la legna

    5. tr. (opravljati, izvrševati kako delo, aktivnost sploh) fare:
    kaj delaš lepega? che fai di bello?
    poglej, kaj delajo otroci na dvorišču guarda un po' cosa fanno i bambini nel cortile

    6. (z glagolskim samostalnikom izraža dejanje, kot ga določa samostalnik):
    delati korake (korakati) camminare, marciare
    delati grehe (grešiti) peccare; sbagliare, errare
    delati kupčije (kupčevati) commerciare, fare affari
    delati šale (šaliti se) scherzare
    delati zločine commettere delitti

    7. (dajati komu lastnost, značilnost)
    delati koga mlajšega, mlajšo ringiovanire, fare più giovane qcn.
    delati kaj lepo (lepšati) fare, rendere bello

    8. (biti v delovnem stanju)
    srce mu je začelo delati il cuore cominciò a battergli
    zaradi stavke tovarna ne dela a causa dello sciopero la fabbrica non lavora
    pog. strup hitro dela il veleno agisce rapidamente

    9. (s prislovom, kazati do česa določen odnos)
    grdo, lepo delati s kom, s čim trattare male, bene qcn,, qcs.
    delati po vesti agire secondo coscienza
    delati v skladu s predpisi agire in conformità con le norme, le leggi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    delati komu kratek čas divertire qcn.
    delati komu družbo fare compagnia a qcn.
    pren. delati prve korake essere agli inizi, muovere i primi passi
    delati hudo kri fare cattivo sangue, guastare il sangue
    delati kisel obraz torcere il muso, il naso
    šport. delati stojo fare una verticale
    delati scene fare scenate
    delati komu silo ricattare qcn.
    delati komu skomine far venire a qcn. l'acquolina in bocca
    pren. delati hud veter zaradi česa scatenare un putiferio per qcs.
    delati po urah fare gli straordinari
    pren. delati račune brez krčmarja fare i conti senza l'oste
    pren. delati iz muhe slona fare d'una mosca un elefante, d'un fuscello una trave
    delati čudeže operare miracoli
    delati dobra dela praticare il bene
    delati brez volje, brezvoljno cincischiare, lavoricchiare, stintignare
    delati čistko epurare
    delati grdega imbruttire
    delati greh peccare
    delati grobe napake sfarfallare
    delati hrup rumoreggiare
    pren. delati medvedjo uslugo essere l'amico del giaguaro
    delati kruh panificare
    delati ljubosumnega ingelosire
    delati majhnega impiccinire, rimpiccolire
    čeb. delati med mellificare
    delati mlačno intiepidire
    delati napoto impacciare
    delati odgovornega responsabilizzare
    grad., navt. delati ogrodje ingabbiare
    delati oporoko testare
    iron. delati pogumnega ringalluzzire
    rel. delati pokoro (za) espiare (qcs.)
    delati ponosnega inorgoglire
    delati požrešnega ingolosire
    tisk. delati prelom impaginare
    delati razkreke (pri plesu) scosciarsi
    delati reklamo (za) pubblicizzare, reclamizzare (qcs.)
    delati s polovičnim delovnikom lavorare part time
    delati silo (komu) violentare (qcn.)
    delati silo (nad kom) tiranneggiare (qcn.)
    delati slovnične napake sgrammaticare
    delati test testare
    delati topno solubilizzare
    delati vino vinificare
    delati vitkega snellire
    delati vtis impressionare
    delati zamišljenega incupire
    delati žaljive kretnje sberciare
    delati živčnega innervosire
    PREGOVORI:
    obljuba dela dolg ogni promessa è un debito
    kdor ne dela, naj ne je chi non lavora non mangia
    prilika dela tatu l'occasione fa l'uomo ladro
    vaja dela mojstra l'esercizio è un buon maestro
    obleka dela človeka l'abito fa il monaco

    B) délati se (-am se) imperf. refl.

    1. (biti v stanju nastajanja) farsi, formarsi, crescere:
    na vratu se mu dela bula gli cresce un ascesso sul collo
    dan se dela si fa giorno
    mrak se dela si fa scuro

    2. fingere, fare finta, fingersi:
    delati se bolnega fingersi malato
    delati se gluhega fingersi sordo, fare finta di non sentire
    dela se, da spi finge di dormire
    pog. delati se važnega darsi arie
    delati (se) norca iz koga burlarsi di qcn., prendere in giro qcn.
    pog. delati se neumnega fare lo gnorri
    delati se nevednega fare il nesci
    pejor. delati se učenega sdottoreggiare
    šalj. delati se vsevednega fare il quamquam
  • extracto moški spol izvleček, ekstrakt

    extracto de carne mesni ekstrakt
    extracto de malta sladni ekstrakt
  • kríž (-a) m

    1. croce:
    pribiti na križ crocifiggere
    obsoditi koga na smrt na križu condannare qcn. alla crocifissione

    2. rel. croce; crocifisso; segno della croce:
    lesen, železen križ croce, crocifisso di legno, di ferro
    zlat križ (na verižici) croce d'oro (della collana)
    jeruzalemski, latinski, malteški križ croce gerosolomitana, latina, di Malta
    pren. molče prenašati svoj križ portare la propria croce in silenzio
    delati križe fare il segno della croce
    pren. bati se kot hudič križa avere una paura del diavolo

    3.
    okenski križ grata
    cestni križ incrocio, crocevia
    vrtljivi križ tornello

    4. pren. (trpljenje, težava, skrb) croce:
    pren. križi in težave croce e tormento
    pri nas je sedaj križ siamo in difficoltà
    križ je vsem ustreči accontentare tutti è una fatica
    z otroki je križ i bambini sono un grave problema, un grattacapo
    križ imeti s kom avere problemi con qcn.
    (velik) križ si nakopati na glavo accollarsi un onere
    vzeti križ na svoje rame assumersi, accollarsi la croce, l'onere

    5. pren. (desetletje, za določanje starosti) decennio, due lustri:
    že osem križev ima na plečih ha già superato l'ottantina

    6. (igralna karta) croce

    7. anat. regione sacrale; schiena, dorso:
    bolečine v križu dolori alla schiena

    8. nareč. agr. covone

    9. gastr. culaccio

    10. navt. pennone:
    glavni, košni križ pennone di maestra, di gabbia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vsak ima svoj križ ciascuno ha, porta la sua croce
    če mu boš ugovarjal, bodo spet križi se lo contraddici, saranno guai
    pren. napraviti križ čez kaj farci una croce sopra
    pren. sedeti za križi vedere il sole a scacchi
    inter. božji križ perbacco
    alp. grebenski križ incrocio di creste (montane)
    arheol., polit. kljukasti križ svastica, croce uncinata
    astr. Južni, Severni križ Croce del Sud, del Nord
    film. malteški križ croce di Malta
    geod. nitni, vizirni križ croce di mira
    Rdeči križ Croce Rossa
    pog. rdeči križ ambulanza
  • lésen (-sna -o) adj. del legno, di legno, legnoso:
    lesna industrija industria del legno
    lesna goba fungo del legno
    lesni črv tarlo
    lesna celuloza cellulosa
    lesna moka farina, polvere di legno
    lesna rastlina pianta legnosa
    lesna trohnoba carie del legno
    lesna volna lana di legno
    lesni brst gemma di legno, vegetativa
    lesni cement malta con segatura
    lesni katran catrame vegetale
    lesni papir carta di pasta di legno
    lesni plin gas di legno
    lesni špirit alcol metilico, spirito di legno
    obrt. lesna stružnica toupie
    lesna iver schiappa
    zool. lesna osa sirice (Syrex)
    zool. lesni črv anobio, cosso; pog. tarlo (Cenobium)
    zool. lesni netopir nottola (Nyctalus noctula)
    kem. lesni sladkor xilosio
    obrt. lesni sveder trivella
    lesno oglje carbonella
    lesni manipulant collaudatore
  • malteški pridevnik
    (o Malti in Maltežanih) ▸ máltai
    malteški jezik ▸ máltai nyelv
    malteški predsednik ▸ máltai elnök
    malteška prestolnicakontrastivno zanimivo Málta fővárosa
    malteška vlada ▸ máltai kormány
    malteško otočje ▸ máltai szigetvilág
    malteški nadškof ▸ máltai érsek
    malteški državljani ▸ máltai állampolgárok
    malteško vino ▸ máltai bor
  • málteški; Maltežán(ka) maltés (m) , -esa (f)

    malteški vitez caballero m de (la orden de) Malta
  • maltha (malta) -ae, f (gr. μάλϑα)

    1. (v Samosati) nekakšno kameno olje, morda naravni bitumen ali naravni katran: Plin.

    2. iz gašenega apna in svinjske masti narejen klej ali firnež ali kit: Plin.

    3. metaf. mehkužnik, mehkužnež: Luc. ap. Non.
  • másten (-tna -o) adj.

    1. grasso; unto; adiposo:
    anat. mastno tkivo tessutio adiposo
    mastna glina argilla grassa
    mastne jedi cibi grassi
    masten prašič maiale grasso
    mastni lasje capelli grassi
    masten madež frittella, padella, patacca
    mastni cinki (v juhi) occhi

    2. (mehek, lepljiv) grasso:
    mastno blato fango grasso

    3. pren. (obilen) grosso, lauto, generoso, lucroso, remunerativo:
    mastna napitnina lauta mancia
    mastna služba lavoro lucroso
    masten dobiček prebenda

    4. pren. (nespodoben) spinto, indecente, scurrile:
    mastna šala barzelletta spinta
    kozm. mastna koža pelle grassa
    grad. mastna malta malta di calce
    nareč. mastna nedelja domenica di carnevale
    prašič mastne pasme maiale da grasso
    mastna zaušnica forte schiaffo
    masten glas voce untuosa
    usnj. mastno strojenje concia all'olio

    5. bot.
    mastni jurek orobanche, succiamele (Orobanche speciosa)
  • mávčen (-čna -o) adj. di gesso; gessato:
    mavčni ovratnik minerva
    mavčna malta malta di gesso
    mavčna obveza benda gessata
    mavčni čevelj ingessatura del piede
    mavčni model modello in gesso
    um. mavčni kip gesso
    grad. mavčni obok volterrana
  • mavčn|i (-a, -o) Gips- (model das Gipsmodell, odlitek der [Gipsguß] Gipsguss, [Gipsabguß] Gipsabguss, prah das Gipspulver, malta der Gipsmörtel, obveza der Gipsverband, plošča die Gipsplatte)
  • Melita -ae, f (Μελίτη) Mélita, otok med Sicilijo in Afriko (zdaj Malta): Naev., Ci., L., Ci. ep., Plin., Mel., Val. Max., M. idr. — Od tod adj. Melitēnsis -e mélitski: vestis Ci. melitska preproga, odeja = subst. Melitēnsia -ium, n (sc. vestimenta): Ci., Lucr. Soobl. Melitē -ēs, f Mélita,

    1. otok ob Dalmaciji (zdaj Meleda, Mljet): O., Plin. Od tod adj. Melitaeus (Μελιταῖος) mélitski: catuli Plin. nekaki damski psički.

    2. ena od Nereid: V., Hyg.

    3. mesto v Joniji: Vitr.

    4. mesto v Kapadokiji: Plin., M.
  • mêlta ž gl. malta
  • podaljšan (-a, -o) po dolžini: verlängert (tudi rok, malta); reakcija, reakcijski čas ipd.: verzögert; nos: vorgezogen
    podaljšan sedež na motorju, mopedu ipd.: der Banksattel