Franja

Zadetki iskanja

  • povôden (-dna -o) adj. dell'acqua; acquatico:
    zool. povodna bolha dafnia (Daphnia pulex)
    zool. povodni konj ippopotamo (Hippopotamus amphibius)
    zool. povodni kos merlo acquaiolo (Cinclus cinclus)
    etn. povodni mož genio dell'acqua
  • povôden

    povodni mož espíritu m de las aguas
  • pozóren (-rna -o) adj.

    1. attento; avvertito, vigile:
    pozorni poslušalec un ascoltatore attento

    2. premuroso, amoroso, pieno di attenzioni; riguardoso, rispettoso; officioso:
    pozoren mož un marito premuroso
    pozoren prijatelj un amico premuroso, knjiž. officioso
  • právi -a, -o right, the right one; proper; (neponarejen) natural, pure, genuine, unadulterated; perfect, quite a; (resnlčen) real, true, veritable, authentic, actual; (točen) accurate, correct; (zvest) true, true-blue; (iskren) sincere, felt

    právi, -a, -o brat full brother
    práva sestra full sister
    právi, -a, -o denar good money
    právo zlato pure gold, genuine (ali real) gold
    právi, -a, -o kot geometrija rectangle
    práva pot the right way
    právi, -a, -o mož (človek) the right man
    právi, -a, -o mož na pravem mestu (figurativno) a square peg in a square hole
    o právem času in due course, at the right time, in the nick of time
    na právem mestu in the proper place
    právi, -a, -o Francoz, ta možakar! a true Frenchman, that man!
    právi, -a, -o pravcati bedak a regular fool, a prize idiot
    právi, -a, -o pravcati lopov an arrant knave, a confirmed rascal
    právi, -a, -o pravcati detektiv a real, live detective
    to je právi, -a, -o mož this is a real man
    on je právi, -a, -o avtor te knjige he is the true author of this book
    on ni čisto pri právi, -a, -o (pameti) he is not quite in his senses
    on je práva ničla (figurativno) he is a mere cipher
    to je práva sreča it is a piece of real good luck
    to ne gre čisto po právem (figurativno) there is some skulduggery in it, I suspect foul play
    ni nobene práve razlike med njima there is no real difference between the two
    imeli smo právo poplavo doma we have had a real inundation at home
    naleteti na právega to meet one's match
    priti na právo mesto to come to the proper place
    urezal si se v prst, práva reč! you have cut your finger, what's that? (ali it's nothing to make a fuss about)
  • preváran (-a -o) adj. circuito, truffato, ingannato; pog. fregato, bidonato, buggerato:
    prevarani mož becco; j. it. martino; marito tradito, cornuto
    biti prevaran in deležen posmeha esser becco e bastonato
  • pŕvi (-a -o)

    A) numer.

    1. (ki v zaporedju ustreza številu ena) primo, 1o:
    prvi dan v tednu il primo giorno della settimana
    prvi razred prima classe
    otroci iz prvega zakona i figli di primo letto
    1. maj 1o maggio
    Filip I. Filippo I

    2. (pred katerim ni bilo ničesar iste vrste) primo:
    prvi avtomobili so bili podobni kočijam le prime auto somigliavano a carrozze

    3. (najboljši) primo:
    voziti se v prvem razredu viaggiare in prima classe
    blago prve vrste merce di prima qualità

    4. (najpomembnejši, glavni) primo:
    prvi pogoj za uspeh la prima condizione per avere successo
    otroci so njemu prva skrb i figli sono la sua prima preoccupazione
    prva dama slovenske popevke la regina della canzone slovena

    5. (na najnižji stopnji) primo:
    prva instanca, prva stopnja prima istanza, primo grado

    6. (ki se šele začenja) primo:
    astr. prvi in zadnji krajec il primo e l'ultimo quarto

    7. (sprednji) anteriore:
    prvo kolo ruota anteriore
    prva sedeža v avtu i sedili anteriori dell'auto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ubogati na prvo besedo ubbidire subito
    imeti prvo besedo avere la parola decisiva
    pren. blago iz prve roke merce di prima mano
    pren. igrati prvo violino essere la chiave di volta
    avt. dati v prvo prestavo innestare la prima (marcia), mettere in prima
    prikupiti se na prvi pogled accattivarsi subito la simpatia generale
    tisk. prva izdaja edizione principe
    gastr. prva jed primo (piatto)
    film. prva klapa partenza
    rel. prva povelikonočna nedelja domenica in albis
    gled. prva vrsta sedežev (tudi v antičnem teatru) proedria
    jur. sodišče prve stopnje tribunale di primo grado
    mat. enačba prve stopnje equazione di primo grado
    opeklina prve stopnje ustione di primo grado, di 1o grado
    med. prva pomoč pronto soccorso
    prva povojna leta il primo dopoguerra
    muz. prva violina primo violino
    šah. prva deska primo giocatore
    šport. prva liga I divisione, serie A
    polit. Prva internacionala I Internazionale
    (prvoaprilska šala) 1. april pesce d'aprile
    prvi znaki pleše calvizie incipiente
    film. prvi plan primo piano
    muz. prvi glas il tono più alto
    pren. prvi korak primo passo
    delati prve korake muovere i primi passi
    prvi krog (pri volitvah) primo scrutinio
    prvi mož (države, občine) il primo cittadino
    časn. prvi članek capocronaca
    gost. prvi kuhar capocuoco
    navt. prvi mornar nostromo
    rel. prvi mučenec protomartire
    prvi nastop debutto
    lingv. prvi sklon primo caso, nominativo
    navt. prvi strojnik capomacchina
    muz. prvi takti spunto
    navt. prvi veslač capovoga, vogavanti
    pren. prvi začetki vagito, vagiti
    prvi znak avvisaglia
    na prvi pogled a prima vista
    v prvem trenutku in un primo tempo
    van Goghova slika iz prvega obdobja un Van Gogh prima maniera
    fiziol. prvo mesečno perilo menarca
    šport. prvo mesto (na lestvici) capolista; ekst. vetta; primo posto (in classifica)
    prvo nadstropje primo piano; piano nobile
    anat. prvo vratno vretence atlante

    B) pŕvi (-a -o) m, f, n primo, prima:
    prvi v razredu il primo della classe
    prvi med enakimi primus inter pares
    denar ti bomo vrnili prvega i soldi te li restituiamo il primo (del mese)
    diplomirati med prvimi laurearsi tra i primi
    voziti v prvi (prestavi) guidare in prima
  • rást growth; vegetation; (postava) stature, size, shape

    mož srednje rásti a man of average height
    bujna rást abundant (ali lush) growth, luxuriance
  • róg horn

    jelenov róg antler
    lovski róg hunting horn, bugle
    róg obilja the horn of plenty, cornucopia
    trobiti na róg to blow the horn
    tema je kot v rógu it is pitch-dark
    róge pokazati (figurativno) to show one's horns, to resist, to show resistance
    trobiti v isti róg (figurativno) to sing the same song (ali tune); to act in concert
    róge nastaviti (možu) to cuckold
    nositi rógove (mož) to be cuckolded
    ugnati koga v kozji róg (figurativno) to drive someone into a corner, to corner someone, to stalemate someone, to stymie (ali to stimy) someone, to intimidate someone
    njega ne uženeš lahkó v kozji róg he does not scare easily
    zgrabiti bika za róge (figurativno) to take the bull by the horns
  • rogàt (-áta -o) adj. munito di corna, cornuto:
    čreda rogate živine mandria di bovini
    rogata gora picco
    bot. rogata vijolica viola cornuta (Viola cornuta)
    knjiž. rogati mož marito cornuto
  • slamnat (-a, -o) bestroht; po barvi: strohfarbig, strohgelb; Stroh- (streha das Strohdach, vdova die Strohwitwe, mož der Strohmann, vdovec der Strohwitwer)
    slamnato blond strohblond
  • slámnat of straw; straw(-); made of straw; strawy, straw-like; plaited of straw

    slámnata koča thatched cottage
    slámnata lepenka strawboard
    slámnata cvetlica (suhocvetka) everlasting flower, immortelle
    slámnato ležišče straw bed, pallet
    slámnati mož (lutka) puppet; man of straw
    slámnata streha thatch
    slámnata vdova (figurativno) grass widow, ZDA sod widow
    slámnati vdovec (figurativno) grass widower
    sedaj sem slámnati vdovec my wife is away from home
  • slámnat de paille

    slamnata bilka brin moški spol de paille, paille ženski spol
    slamnato blond (rumen) blond (jaune) paille
    slamnata streha toit de chaume
    mož(ic) épouvantail moški spol, bonhomme moški spol de paille
    slamnata vdova (familiarno) femme ženski spol dont le mari est en voyage
    slamnat vdovec (familiarno) mari dont la femme est en voyage
    sem slamnat vdovec ma femme est absente (ali en voyage)
    slamnat mož homme moški spol de paille, prête-nom moški spol
  • slámnat (-a -o) adj. di paglia; paglia, paglierino; knjiž. pagliaresco;
    slamnata streha tetto di paglia
    slamnata barva color paglierino
    slamnati mož spauracchio; pren. individuo soggetto, sottomesso
    šalj. slamnata vdova vedova bianca
    slamnata kopa pagliaio
  • snežen [é] (-a, -o) schneeig; Schnee- (mož der Schneemann, oblak die Schneewolke, kapa die Schneehaube, kepa der Schneeball, skorja die Schneekruste, gmote Schneemassen množina, leto das Schneejahr, vreme das Schneewetter)
  • snežén snow(-); snowy

    snežni človek (jéti) abominable snowman
    snežni čevlji snowshoes pl
    snežna kepa snowball
    snežén kosmič snowflake
    snežne krplje snowshoes pl
    snežni metež blizzard, snowstorm
    snežna odeja sheet of snow, snow cover
    snežna (temna) očala snow goggles pl
    snežni plaz snowslip, snowslide, (močen) avalanche
    snežne padavine snowfall
    snežna ploha flurry of snow
    snežno polje, poljana snowfield
    snežni plug snowplough (ZDA snowplow) (tudi šport)
    snežna slepota snow blindness
    snežne razmere snow conditions pl
    poročilo o snežnih razmerah snow report
    snežni mož snowman
    snežna streha (na železniški progi) snowshed
    snežno vreme snowy weather
    snežni vihar snowstorm, blizzard
    snežna veriga snowchain, skid chain
    snežni zamet snowbank, snowdrift
  • snežén de neige

    snežna kepa boule ženski spol (ali pelote ženski spol) de neige
    sneženi mož bonhomme moški spol de neige
    snežena odeja couche ženski spol de neige
    sneženo polje étendue ženski spol (ali surface ženski spol) neigeuse, champ neigeux (ali de neige)
  • sodíti (-im) imperf.

    1. giudicare, processare:
    soditi po zakonu, pravično giudicare secondo la legge, secondo giustizia
    soditi komu, koga processare qcn.
    soditi zborno giudicare collegialmente
    množica je sama sodila morilcu la folla linciò l'assassino

    2. šport. arbitrare, dirigere in qualità di arbitro, esser arbitro:
    soditi nogometno tekmo dirigere una partita di calcio

    3. giudicare, valutare:
    čas edino pravično sodi il tempo giudica equanime
    soditi človeka po videzu giudicare uno dalle apparenze

    4. ritenere, dedurre:
    arheologi sodijo, da je najdba stara dva tisoč let gli archeologi ritengono che il reperto risalga a duemila anni fa

    5. rientrare, dover stare; stare bene; appartenere; esser di competenza:
    v opremo alpinista sodi tudi cepin fra gli attrezzi dell'alpinista rientra anche la piccozza
    živila sodijo v shrambo i viveri vanno messi nella dispensa
    ta človek ne sodi v našo družbo costui non sta bene nella nostra compagnia
    mož sodi v starejšo generacijo costui appartiene alla generazione anziana
    to ne sodi v mojo pristojnost ciò non è di mia competenza
    povedati komu, kar mu sodi dire a uno ciò che si merita
  • stári old man

    moj stári (= mož) pogovorno my old man
  • stárost age, old age, oldness; advanced years pl; declining age

    na stárost in one's old age
    v stárosti od at the age of
    prezgodnja stárost premature decrepitude
    mož srednje stárosti a man of middle age
    visoka stárost extreme old age
    doživel je visoko stárost he lived to a great age
    umrl je v visoki stárosti (v stárosti 20 let) he died at a great age (at the age of twenty years)
    doseči visoko stárost to reach a great age, (pogovorno) to make old bones
    sem njegove stárosti I am his age
    ne kaže svoje stárosti he doesn't look his age
    v tem poklicu človek ne doživi stárosti in that occupation men never reach a great age
    on je palica moje stárosti (figurativno) he is the staff of my old age
    če bi mladost znala, če bi stárost mogla... if one had an old head on young shoulders...
  • stolet|je [é] srednji spol (-ja …) das Jahrhundert
    star več stoletij jahrhundertealt
    cela stoletja jahrhundertelang
    četrt stoletja ein Vierteljahrhundert
    mož stoletja der Mann des Jahrhunderts
    pol stoletja ein halbes Jahrhundert
    polovica stoletja die Jahrhundertmitte, die Jahrhunderthälfte
    prelom stoletja die Jahrhundertwende
    stoletja in stoletja Jahrhunderte hindurch, jahrhundertelang
    vino stoletja der Jahrhundertwein