volva (vulva) -ae, f (etim. nepojasnjena beseda; morda sor. volvere; prim. skr. úlvam, úlbam, úlbaḥ jajčni ovoj, maternica)
1. ovoj, ovojnica, lupina: boletorum Plin.
2. maternica: Varr., Cels., Pers., Sen. ph., Plin., Iuv., Mart.; poseb. svinjska maternica (starodavnikom priljubljena jed): Naev. ap. Macr., H., Plin., Plin. iun., Mart. — Pozna vulg. soobl. bulba -ae, f: suopte utrosque decuit acceptos cibo, alteris inanem bulbam mandendam dari Macr.
Zadetki iskanja
- кожица f kožica; lupina
- кожура f lupina; skorja
- корка f skorja; lupina;
ругать (бранить) на все корки silno zmerjati;
от корки до корки od začetka do konca - лушпа́йка -и ж., lupína -e ž.
- покров m pokrov, povrhnjica (koža); lupina; tančica, ovoj; pokrivalo; (zast.) zavetništvo, varstvo;
п. на гроб mrtvaški prt;
снежный покров snežna odeja;
снять покров razložiti, razkriti - скорлупа f lupina;
снимать скорлупу lupiti;
уйти в свою скорлупу zapreti se vase - цедра lupina
лимонная цедра limonina lupina - шелуха f lupina, olupek
- шкаралу́па -и ж., lupína -e ž.
- Apfelschale, die, jabolčna lupina/jabolčni olupek
- brou [bru] masculin (zelena) orehova lupina
brou de noix rjavo mizarsko barvilo; žganje iz orehovih lupin - bur1 [bə:] samostalnik
bodica, bodičasta lupina
botanika repinec
figurativno človek ki se koga drži kot klop, vsiljivec - casquillo moški spol okov (na palici); prazna patrona; gleženj; tenka lupina (sadja); ameriška španščina podkev, kopito
- citronato moški spol citronat, kandirana limonova lupina
- cochlea (coclea) -ae, f (gr. ὁ κοχλίας)
I.
1. polž: Ci., S., H. idr., c. nudae Plin. polži brez lupine (hišice); poseb. véliki vrtni polž: Varr.
2. met.
a) polžja lupina, polžja hišica: Mart., in cochleam Cels., Col. ali per cochleam Vulg. po polževo zavito, polžasto.
b) vijak: Vitr., Plin.
c) „vodni polž“, neko črpalo: Vitr.
č) lahko gibljiva vrata: Vitr.
d) stolp s polžastimi stopnicami: Vulg., Isid.
— II. cochleae (ponesrečeno iz κάχληκες, κόχληκες) kremenčki: Cael. - cockle3 [kɔ́kl] samostalnik
zoologija školjka; volek (polž); plitev čolnič
figurativno orehova lupina
to rejoice (ali delight, warm) the cockles of one's heart razveseliti komu srce - concha -ae, f (gr. κόγχη)
1. školjka: conchas captare Pl. ali legere Ci., Suet., concha hians Ci., conchae viles H., cavae, marinae O.; poseb. margaritarum ali unionum concha, v stiku tudi samo concha Plin. (školjka) bisernica, ostrearum conchae Plin. ostrige z lupinami.
2. sinekdoha
a) polž lupinar, polž s hišico, occ. α) polžasto trobilo, velika troblja, zaviti rog, Tritonov rog: Plin., Lucan., cavā dum personat aequora conchā V., c. sonans O. β) polž škrlatnik, bagrenka: purpura … concharum tacta colore Plin.; pesn. met. škrlat, bager: collocat hanc stratis conchā Sidonide tinctis O.
b) α) školjčna lupina: pina … duabus grandibus patula conchis Ci., fere res omnes aut corio sunt aut etiam conchis … tectae Lucr., squalentīs infode conchas V., ostreaque in conchis tuta fuere suis O.; poseb. unionum conchae biserna matica: cuncta distincta gemmis unionumque conchis erant Suet.; pesn. met. biser: munera fert illi conchas teretesque lapillos O., lucida c. Tib. β) polževa lupina, polžja hišica, polžnica: Col. poet.
3. pren. školjki podobne stvari
a) solnica: concha salis puri H.
b) školjkasta posoda, steklenička, sodček, torilce, pušica: Col., Plin., conchae maiores duae Ca. oljenki, funde capacibus unguenta de conchis H., cum (Falernum) bibitur conchā Iuv.
c) žensko spolovilo: te ex concha natam esse autumant: cave tu harum conchas spernas Pl. - čòkara ž dial. izdolbena bučna lupina
- diptychum (dypticum) -ī, n (gr. δίπτυχον v dve gubi preganjeno)
1. (o ostrigah) dvojna lupina: Ambr.
2. (dvoplatnična, znotraj z voskom prevlečena) pisalna deščica (tablica), diptih: Symm., Cod. Th.
3. seznam, imenik: episcoporum, mortuorum Eccl.