Franja

Zadetki iskanja

  • jȁgodnjāk m
    1. kraj, kjer rasto jagode
    2. jagodna vitica
  • jonchaie, jonchère [žɔ̃šɛ, -šɛr] féminin bičevje, trstje, kraj, kjer raste trstje
  • juchée [žüše] féminin kraj, kjer posedajo fazani
  • katùnīšte s kraj, kjer so nekoč stale planšarske koče
  • kônec -nca m, na koncih i na konceh
    1. kraj, svršetak: sprednji, gornji konec; žalosten konec; konec prsta, doline; na -u sveta
    na kraju svijeta (sve-), negdje vrlo daleko; povest se vleče brez -a in kraja
    priči nema ni početka ni kraja; vsaki reči do -a iti
    svakoj stvari ići do kraja, do tančina; narediti konec čemu
    učiniti kraj nečemu
    2. vrh: na -u jezika
    3. smak: konec svetk
    4. početak: od -a do kraja
    5. mir pa konec besedi! mir pa jezik za zube; leto gre h -u
    približava se svršetak godine: od dela ga že ne bo konec
    od rada neće umrijeti (-reti); na vseh -ih nam manjka
    svugdje nama nedostaje; od suše vse konec jemlje
    zbog suše sve propada
    6. konac, nit: šivati z belim -em
    7. mn. konci
    gornji sloj drva u ugljenari
    8. mn. konci v. zavrnki: konec pri tkanju; to ni blago, to so sami konec
    9. v -e si biti s kom
    biti s kim u dosluku, slagati se s kim
  • kônec -nca m., кіне́ць -нця́ ч., край ч., закі́нчення с.
  • kràjīšte s pokrajina, kraj
  • krájnik m
    1. okrajak, krajnja daska (s korom): plot iz -ov
    plot, taraba od okrajaka
    2. kraj, komadić: samo krajnik sonca gleda izza oblaka
    3. krajnji (u redu): oba -a sta stopila iz vrste
    4. mn. skutovi: -i plašča
    5. mn. obod: -i klobuka
    6. posljednji (-sled-) sjekutić
  • kùlīšte s kraj, kjer je nekoč stal stolp, utrdba
  • Land2, das, (-s, Länder),

    1. (Staat) država, (Gebiet) dežela; das gelobte Land obljubljena dežela; das Heilige Land Sveta dežela; das Land der tausend Seen dežela tisočerih jezer; außer Landes sein biti v inozemstvu; außer Landes gehen iti v inozemstvo; des Landes verweisen izgnati iz države

    2. (Teil eines Bundesstaates, ein Kronland usw.) dežela Land Sachsen dežela Saška; Land Krain dežela Kranjska

    3. (Provinz, Gebiet) dežela, kraj; aus allen Herren Ländern z vseh koncev sveta, od vsepovsod; manches Jahr ist seitdem ins Land gegangen prenekatero leto je minilo od tedaj

    4. Lande, pl pokrajine, kraji
  • lido m

    1. geogr. obrežje, obala

    2. sipina, peščina, lido:
    Lido Lido

    3. knjižno kraj, dežela:
    patri lidi domovina
  • lieu [ljö] masculin kraj, mesto, prostor; pluriel bivališče (hiša, stanovanje)

    en premier, second lieu na prvem, drugem mestu
    en dernier lieu na zadnjem mestu, končno
    au lieu de namesto
    au lieu que namesto da, medtem ko
    en haut lieu na visokem mestu, pri oblasti, pri oblastnikih
    lieu commun banalnost, trivialnost
    lieu de naissance rojstni kraj
    lieu de travail delovno mesto
    lieux pluriel saints sveti kraji (Jeruzalem, Palestina)
    lieu du domicile kraj stalnega bivališča
    lieu de pélerinage božja pot
    lieu de la scène prizorišče
    lieu de rassemblement zbirališče
    lieu du supplice morišče
    lieu touristique turističen kraj
    lieu de départ odhodni kraj
    lieu de destination namenilni kraj
    en lieu de sûreté na varnem
    lieu public javen prostor (kino, kavarna itd.)
    lieux pluriel d'aisances stranišče, latrina
    mauvais lieu razvpita hiša (kraj), hiša razuzdanosti
    les hauts lieux prizorišče velikih dejanj
    en tous lieux vsepovsod
    en temps et lieu ob primernem času in na primernem mestu
    sur les lieux na mestu
    se rendre sur les lieux (o policiji) iti na kraj prestopka, zločina
    avoir lieu vršiti se, goditi se
    avoir lieu de imeti povod za
    n'avoir ni feu ni lieu, être sans feu ni lieu ne imeti strehe nad glavo, ne imeti stalnega bivališča
    il y a tout lieu de croire que ... zelo verjetno je, da ..., vse kaže, da ...
    s'il y a lieu če bo treba
    il n'y a lieu de s'inquiéter ni potrebno se vznemirjati
    donner lieu dati povod, povzročiti
    donner lieu de upravičevati, dovoljevati
    ce n'est pas le lieu de discuter tu ni primerno mesto za diskusijo
    tenir lieu de nadomestiti
  • lisière [lizjɛr] féminin rob (pri tkanini); okrajek; meja, obmejek, kraj

    à la lisière du bois na robu gozda
  • loc -uri n

    1. prostor

    2. mesto
    loc de muncă delovno mesto
    în loc de/să namesto (da)

    3. kraj

    4. sedež
  • localidad ženski spol kraj, mesto; gledališka vstopnica; sedež v gledališču

    despacho de localidades blagajna za vstopnice
  • località f kraj; predel:
    località balneare kopališki kraj
  • localitáte -ăţi f kraj, naselje
  • localité [-te] féminin kraj, naselje, mestece

    localité suburbaine predmestno naselje
  • locality [loukǽlíti] samostalnik
    kraj, prostor, prizorišče

    sense of locality čut za orientacijo
  • locus [lóukəs] samostalnik
    mesto, kraj, prostor

    locus classicus avtoritativen odlomek v knjigi
    locus sigili mesto pečata
    pravno locus standi pravica do zaslišanja