-
oblačilo samostalnik1. pogosto v množini (izdelek iz blaga) ▸
ruha, ruházat, öltözékvrhnje oblačilo ▸ felsőruha
topla oblačila ▸ meleg ruházat
Zaradi nizkih temperatur so nujno potrebna topla oblačila. ▸ Az alacsony hőmérséklet miatt elengedhetetlen a meleg ruházat.
modna oblačila ▸ divatos ruhák
ženska oblačila ▸ női ruházat
športna oblačila ▸ sportruházat
otroška oblačila ▸ gyermekruházat
zaščitna oblačila ▸ védőruhák
nositi oblačila ▸ ruhát hord, ruhát visel
kolekcija oblačil ▸ ruhakollekció
trgovina z oblačili ▸ ruhaüzlet
najljubši kos oblačila ▸ legjobb ruhadarab
oblačila za prosti čas ▸ szabadidős ruházat
Povezane iztočnice: civilna oblačila2. ponavadi v množini (zunanja podoba) ▸
köntös, ruhaStara ideja je dobila le nova oblačila. ▸ A régi elképzelést új köntösbe bújtatták.
Nostalgija je simptom sedanjosti, preoblečen v oblačila preteklosti. ▸ A nosztalgia a múlt köntösébe öltöztetett jelen tünete.
Komunisti, preoblečeni v nova nacionalna oblačila, so storili vse, da bi obdržali oblast. ▸ Az új nemzeti ruhát öltött kommunisták mindent megtettek, hogy megtartsák a hatalmat.
-
odlomíti détacher (en rompant), rompre, casser:
odlomiti vejo détacher une branche
odlomiti kos kruha rompre un morceau de pain
odlomiti se se rompre, se casser
veja, veriga se je odlomila la branche, la chaîne s'est rompue
odlomil si je zob il s'est cassé une dent
-
okóliščina (-e) f circostanza; condizione; contingenza; momento; congiuntura; situazione:
splet srečnih okoliščin un concorso di circostanze fortunate
živeti v težkih okoliščinah vivere in condizioni difficili
jur. obteževalne, olajševalne okoliščine circostanze aggravanti, attenuanti
ugodna, neugodna okoliščina congiuntura favorevole, sfavorevole
biti kos okoliščinam essere, mostrarsi all'altezza della situazione
-
omlátiti (-im) perf. ➞ mlatiti
1. agr. battere (col correggiato), trebbiare
2. star. picchiare, bastonare;
omlatiti kos kruha mangiare, spazzare il pane
pren. pog. tukaj si omlatil e vattene, qui non ti ci vogliono
-
opravi|ti (-m) opravljati
1. machen; delo, nalogo, dolžnost, formalnosti, opravke: erledigen; plačilo: (eine Zahlung) leisten; obisk pri kom: (bei jemandem einen Besuch) machen, (jemandem einen Besuch) abstatten; uradno dejanje, poroko, preiskavo, otvoritev: vornehmen; nalogo, potrebo, naročilo: verrichten; pot: (einen Weg) zurücklegen
naknadno opraviti nachholen
opraviti carinske, mejne … formalnosti uradnik: abfertigen
opraviti daritev darbringen
opraviti dializo komu (jemanden) dialysieren
opraviti kolavdacijo/tehnični prevzem (etwas) kollaudieren
opraviti izpit eine Prüfung ablegen/bestehen
opraviti komasacijo (etwas) kommassieren
opraviti kontrolni pregled medicina nachuntersuchen
opraviti korekturo Korrekturen lesen
opraviti pot einen Weg zurücklegen, okoli česa: (etwas) umlaufen
opraviti potrebo die Notdurft verrichten, veliko: Stuhlgang haben
opraviti predpranje vorwaschen
opraviti preizkus po naključni izbiri eine Stichprobe machen
opraviti psihoanalizo (jemanden) psychoanalysieren
opraviti servis warten, generalno: überholen
opraviti spoved die Beichte ablegen
2. (dokončati) fertig sein mit, (etwas) vollbringen, hinter sich bringen; pogovorno: über die Bühne bringen; tečaj, šolanje: absolvieren
3.
na kratko opraviti kako zadevo: (eine Sache) kurz abtun, kurzen [Prozeß] Prozess machen mit, kurz abfertigen
opraviti z levo roko neresno: mit der Linken Hand machen
zlahka opraviti z leichtes Spiel haben mit
(biti kos čemu) (etwas) bewältigen
4. (doseči kaj pri kom) ausrichten, verrichten
ne da bi kaj opravil se vrniti ipd.: unverrichteter Sache/Dinge
5.
imeti opraviti z zu tun haben mit, zu tun kriegen mit
figurativno dati si opraviti z sich zu schaffen machen mit, preveč: viel zu viel Federlesens machen (von)
on je pri meni opravil/z njim sem opravil er hat ausgespielt, er ist bei mir unten durch
-
oškŕniti
oškrniti kos kruha détacher un morceau de pain
oškrniti komu kaj rogner quelque chose à quelqu'un
oškrniti koga pri plači réduire le salaire de quelqu'un
-
paradn|i (-a, -o) Parade- (konj das Paradepferd, kos das Paradestück, primer das Paradebeispiel, obleka der Paradeanzug, uniforma die Paradeuniform)
-
peril|o1 srednji spol (-a …)
1. die Wäsche, strokovno: die Unterkleidung; -wäsche (belo Weißwäsche, erotično Reizwäsche, namizno Tischwäsche, nočno Nachtwäsche, osebno Leibwäsche, otroško Kinderwäsche, platneno Leinenwäsche, posteljno Bettwäsche, spodnje Unterwäsche, volneno Wollwäsche, za dojenčke Babywäsche, za revmatike Rheumawäsche)
2. kar se pere: die Wäsche, das Waschgut (barvasto Buntwäsche, občutljivo Feinwäsche, ki se kuha Kochwäsche, suho Trockenwäsche)
umazano perilo Schmutzwäsche, schmutzige Wäsche
perilo za likanje die Bügelwäsche
figurativno prati umazano perilo schmutzige Wäsche waschen
|
… za perilo Wäsche-
(košara der Wäschekorb, omara der Wäscheschrank, centrifuga die Wäscheschleuder, stojalo der Wäscheständer, škrob die Wäschestärke, vrv die Wäscheleine)
… perila Wäsche-
(gora der Wäscheberg, izdajanje die Wäscheausgabe, kos das Wäschestück, pranje das Wäschewaschen, tovarna die Wäschefabrik)
trgovina s perilom das Wäschegeschäft
-
pita samostalnik (jed) ▸
pitejabolčna pita ▸ almás pite
mesna pita ▸ húsos pite
sadna pita ▸ gyümölcsös pite
bučna pita ▸ sütőtökös pite
sirova pita ▸ túróspite
speči pito ▸ pitét süt
borovničeva pita ▸ áfonyás pite
kos pite ▸ piteszelet
zelenjavna pita ▸ zöldséges pite
pečena pita ▸ sült pite
Ko je pita pečena, jo razrežemo na kvadrate in posujemo s sladkorjem v prahu. ▸ Amikor a pite megsült, vágjuk fel négyzetekre, és szórjuk meg porcukorral.
češnjeva pita ▸ meggyes pite
slana pita ▸ sós pite
sladka pita ▸ édes pite
špinačna pita ▸ spenótos pite
testo za pito ▸ pitetészta
pripraviti pito ▸ pitét készít
krompirjeva pita ▸ krumplis pite
pita s skuto ▸ túrós pite
jesti pito ▸ pitét eszik
vroča pita ▸ forró pite
pita iz krhkega testa ▸ pite omlós tésztából, omlós tésztából készült pite
jagodna pita ▸ epres pite
skutna pita ▸ túrós pite
limonina pita ▸ citromos pite
model za pito ▸ piteforma
marelična pita ▸ sárgabarackos pite
pekač za pito ▸ pitesütő
Pito vzamemo iz pečice, in ko je še topla, jo posujemo s sladkorjem v prahu. ▸ A pitét kivesszük a sütőből, és még melegen megszórjuk porcukorral.
No, spekla sem jagodno pito z rabarbaro. ▸ Nos, sütöttem egy epres-rebarbarás pitét.
-
pluta samostalnik (material) ▸
parafazamašek iz plute ▸ parafa dugó
podplat iz plute ▸ parafa talp
izdelki iz plute ▸ parafa termékek
parket iz plute ▸ parafa parketta
tabla iz plute ▸ parafa tábla
plast plute ▸ parafa réteg
košček plute ▸ parafa darabka
kos plute ▸ parafa darab
pridelovanje plute ▸ parafa előállítása
proizvajalec plute ▸ parafagyártó
naravna pluta ▸ természetes parafa
surova pluta ▸ nyers parafa
zdrobljena pluta ▸ őrölt parafa
narejen iz plute ▸ parafából készült
zaprt s pluto ▸ parafával lezárt
Poznavalec vina ne bo cenil vina le zato, ker je bilo zaprto s pluto, ampak predvsem zaradi kakovosti. ▸ A borok ismerője nem azért fogja nagyra értékelni a bort, mert parafával zárták le, hanem elsősorban a minősége miatt.
Hrast plutovec je za pluto mogoče prvič uporabiti šele po 25 do 30 letih. ▸ A parafatölgyet csak 25–30 év után lehet először parafakitermelésre használni.
-
po after; on, upon; at, by; over; through; according to
po abecednem redu in alphabetical order
po božiču after Christmas
po tej ceni at this price
po 10 tolarjev kos at ten tolars each
po dolžini lengthwise
po dva by twos, two by two, two at a time
po vsej Evropi all over Europe
(samó) po imenu (only) in name
po kopnem in po morju by land and sea
po mestu about (ali through) the town
po vsem mestu all over the town
kot po maslu (figurativno) like clockwork
po kakovosti by quality
po malem little by little, by degrees
po mojem mnenju in my opinion, to my mind
po meri by measure
po modi after the fashion
po naravi from nature
po naročilu by order
narejen po naročilu made to order
po naključju by accident, by chance
po nesreči unfortunately, as ill luck would have it
po možnosti if possible
odvetnik po poklicu lawyer by profession
po navodilu as instructed
po pravilu by rule
po petkrat five times running
po pravici by rights, of right
po mojem računu by my reckoning
po poslu, po poslih on business, on an errand
po rojstvu by birth
imenovan po stricu named after his uncle
po sobi about the room
po vsem svetu all over the world, all the world over
po njegovi smrti after his death
po ulici along the street
po uvidevnosti at discretion
po vodi by water
po tem vzorcu following (ali on, after) this pattern
po vrednosti in value
enak po velikosti equal in size
po deset ur nepretrgoma ten hours at a stretch
po vsem after all
po angleškem zakonu under (the) English law
po zraku by air
po spominu from memory
po planu according to the plan (ali scheme)
po vrsti in order, one after another, every one in his turn
po vaši želji according to your wish
takoj po moji vrnitvi immediately upon my return
po prejemu tega pisma on receipt of this letter
po meni je I am done for, pogovorno I've had it
če bi bilo po tebi, bi se svet podrl if you had your way, the world would go to ruin
če vam je po volji if you choose, if you care
to ni po mojem okusu that is not to my taste
dobivati časopis po pošti to receive one's newspaper by post
igrati po posluhu to play by ear
po starosti sta enaka they are the same age
iti po vodo to fetch water, to go for water
šel je ponj (po njega) he went to fetch him
peti po notah to read music, to sight-read
poslati po zdravnika to send for the doctor
poslali so po zdravnika the doctor has been (oziroma was) sent for
pridi pome (po mene)! come and fetch me!
potoval sem po vsej Afriki I travelled all over Africa
priseči po krivem to perjure oneself, to commit perjury
prišel sem k tebi po nasvet I have come to you for advice
risati po naravi to draw from nature (ali life)
sklepati po čem to infer from
soditi po zunanjosti to judge by appearances
po vsem, kar sem slišal... from all I heard...
sprehajati se po palubi to walk (ali to pace) the deck
sprehajati se, hoditi po soncu (dežju) to walk in the sun (in the rain)
udaril me je po glavi (ustih) he hit me on the head (he struck me in the mouth)
voditi koga po mestu to show someone round the town
-
poedín single; individual; detached
poedíni deli single parts pl; (vsak posamezen) several
skupno in poedíno jamstvo joint and several pledge (ali guarantee)
poedíno prislov singly, severally, individually
skupno in poedíno jointly and severally; (podrobno) in detail; (kos za kosom) piecemeal
poedíno našteti to specify, to particularize
-
pohištv|o srednji spol (-a …) Möbel množina
kos pohištva das Möbel, das Möbelstück
-möbel množina (bambusovo Röhrmöbel, empirsko Empiremöbel, komponibilno Anbaumöbel, kuhinjsko Küchenmöbel, oblazinjeno Polstermöbel, otroško Kindermöbel, pleteno Korbmöbel, iz jeklenih cevi Stahlrohrmöbel, sedežno Sitzmöbel, spalnično Schlafzimmermöbel, stilno Stilmöbel, vgradno Einbaumöbel, vrtno Gartenmöbel)
… pohištva Möbel-
(skladišče das Möbellager, tovarna die Möbelfabrik, transport der Möbeltransport)
tovornjak za prevoz pohištva der Möbelwagen
trgovec s pohištvom der Möbelhändler
trgovina s pohištvom das Möbelgeschäft, velika: das Möbelhaus
politura za pohištvo die Möbelpolitur
-
pohíštvo (household) furniture; movables pl
ceneno pohíštvo a few sticks of furniture
kos pohíštva piece of furniture
lak za pohíštvo furniture polish
prevoznik pohíštva furniture remover
trgovec s pohíštvom furnisher
voz za pohíštvo furniture van, removal van, pantechnicon
-
pohíštvo meuble(s) moški spol, (množina) , ameublement moški spol , mobilier moški spol
gospodinjsko pohištvo mobilier de ménage (ali combiné)
kovinsko, iz elementov sestavljeno, stilno pohištvo meubles en acier (ali métalliques), par éléments, d'époque
kuhinjsko, pisarniško pohištvo meubles de cuisine, de bureau
kmečko pohištvo mobilier rustique, meubles rustiques
pleteno pohištvo meubles en rotin (ali de jonc, en osier)
vzidano pohištvo meubles incorporés (ali encastrés)
blago za prevleko pohištva tissu moški spol d'ameublement
kos pohištva meuble moški spol
podjetje za prevoz pohištva entreprise ženski spol de déménagement
prevoznik pohištva entrepreneur moški spol de déménagements, déménageur moški spol
razstava pohištva exposition ženski spol de mobilier
nabaviti si lastno pohištvo se mettre dans ses meubles
opremiti s pohištvom ameubler, meubler
opremiti se s kmečkim pohištvom se meubler en rustique
stanovati v sobi ali stanovanju, opremljenem s pohištvom habiter un meublé
-
pohíštvo muebles m pl ; mobiliario m ; mueblaje m moblaje m
razstava pohištva exposición f de la industria del mueble
kos pohištva mueble m
tovarna pohištva fábrica f de muebles
trgovina s pohištvom mueblería f; almacén m de muebles
pleteno pohištvo muebles m pl de mimbre
nabaviti si pohištvo adquirir muebles
imeti lastno pohištvo tener muebles propios
-
položáj situation; position; state of affairs; condition; circumstances pl; (lega) site; lay, standing; bearings pl; (služba) rank, status; (drža telesa) attitude, posture, (pri mečevanju) guard; vojska post
resnost položája the gravity of the situation
socialni položáj social standing
položáj poslanika the post of ambassador
položáj tržišča, trga market position
težaven položáj (figurativno) a close call
materialni in družbeni položáj economic and social status
biti gospodar položája to be master of the situation
biti v neprijetnem položáju (v žalostnem položáju) to be in an unpleasant position (in a sorry plight)
določiti čemu položáj to locate something
ne biti kos (dorasel) položáju not to be equal to the situation (ali occasion)
on nima (ne zavzema) položája svojega brata he has not his brother's standing
nismo v položáju, da bi mogli narediti drugače we are not in a position to be able to do otherwise
izbrati dober položáj za svojo hišo to choose a fine position (ali site) for one's house
to je komaj izboljšalo naš položáj that has scarcely made us any better off
položáj se je poslabšal the situation has deteriorated
pojasni mu svoj položáj! show him where (ali how) you stand!
razumem tvoj položáj I see how you stand
biti v nejasnem položáju (figurativno) to be up in the air
sedeti v zelo nerodnem položáju to be seated in a very uncomfortable position
položáj je videti brezupen things look desperate
vem, kakšen je položáj (figurativno) I know how the land lies
vreči iz položája to eject, to dislodge, to supplant, to oust
vztrajati na položáju vojska to stick to one's post
on je rešil položáj he saved the situation
umakniti se na vnaprej pripravljene položáje vojska to withdraw to positions prepared beforehand
izrabiti, izkoristiti položáj to make hay while the sun shines, to strike while the iron's hot
-
položáj (-a) m
1. posizione, situazione:
navpičen, poševen položaj posizione eretta, inclinata
2. sito, situazione; ubicazione, posizione:
položaj stavbe sito, ubicazione dell'edificio
položaj besede v stavku posizione, collocazione della parola nella frase
3. (mesto pri obrambi, napadu, mesto za uresničitev kakega namena) posizione:
obstreljevati sovražnikove položaje bombardare le posizioni nemiche
4. (mesto v skupnosti) funzione, grado; posto (direttivo), posizione, carica:
imeti odgovoren, visok položaj avere una funzione di responsabilità, essere un alto funzionario; avere, occupare, (ri)coprire, rivestire, detenere una posizione di responsabilità, una carica di responsabilità, un'alta posizione, un'alta carica
pog. ljudje na položajih i pezzi grossi, i pezzi da novanta, gli alti papaveri
5. condizione, status:
položaj žensk la condizione femminile, della donna
monopolni položaj condizione di monopolio
6. ekst. situazione:
biti kos položaju essere all'altezza della situazione
7. lov. appostamento; voj. appostamento, posizione
8. astr. posizione:
položaj nebesnega telesa la posizione di un astro
navt. določiti položaj fare il punto
neudoben položaj giacitura scomoda; posizione scomoda
pren. ključni položaj posizione chiave
zaiti v težaven položaj ridursi a mal partito; mettersi, cacciarsi in una situazione difficile
položaj ploda (v maternici) posizione fetale, posizione del feto
voj. biti v položaju mirno stare sull'attenti
-
ponaredíti (-ím) | ponaréjati (-am)
A) perf., imperf.
1. falsificare, contraffare, falsare:
ponarejati bankovce falsificare banconote
2. sofisticare, adulterare, manipolare, truccare:
ponarediti vino manipolare, adulterare, sofisticare il vino
ponarediti kos pohištva truccare un mobile
ponarediti rezultate volitev truccare le elezioni
B) ponaréjati se (-am se) imperf., refl. (pretvarjati se) fingere, affettare
-
pot1 [ó] ženski spol (-i …)
1. der Weg, -weg (dovozna Zufahrtsweg, glavna Hauptweg, gozdna Holzweg, Waldweg, grebenska Kammweg, jahalna Reitweg, kolesarska Radweg, krožna Rundweg, obalna Uferweg, oskrbovalna Nachschubweg, peščena Sandweg, planinska Höhenweg, v parku Parkweg, prečna Querweg, privatna Privatweg, prometna Verkehrsweg, skrivna Schleichweg, tlakovana s ploščami Plattenweg, sprehajalna Spazierweg, s prodom posuta Kiesweg, srednja Mittelweg, stranska Seitenweg, Nebenweg, tovorna Saumweg, Saumpfad, transportna Transportweg, trgovska Handelsweg, vozna Fahrweg, vrtna Gartenweg)
pot umika der Fluchtweg
kos poti: das Wegstück, die Wegstrecke (lep kos poti ein schönes Stück Weg)
vozna pot (kolovoz) Fahrweg
(pešpot) Fußweg, der Fußsteig, Gehweg
pravo zasilna pot der Durchgang, der Notweg
del poti eine Wegstrecke
obroba poti gradbeništvo, arhitektura die Wegeinfassung
razcep poti die Weggablung
rob poti der Wegrand, Wegesrand
smer poti die Wegrichtung
poti množina Wege množina
gradnja poti gradbeništvo, arhitektura der Wegebau
karta poti die Wegekarte, za pešačenje: die Wanderkarte
markiranje poti die Wegemarkierung
mreža poti das Wegenetz
2. (steza) der Pfad
učna pot der Lehrpfad
(gozdna Waldlehrpfad, naravoslovna Naturlehrpfad)
3. die Straße (karavanska Karawanenstraße, pomorska Seestraße, trgovska Handelsstraße, Svilena Seidenstraße)
4.
pomorstvo morska pot der Seeweg
plovna pot/vodna pot der [Schiffahrtsweg] Schifffahrtsweg, das Fahrwasser
(glavna Hauptfahrwasser), die [Schiffahrtsstraße] Schifffahrtsstraße, die Wasserstraße, die Fahrrinne
Severna morska pot die Nordpassage
letalstvo zračna pot der Luftweg
5. (smer, razdalja) der Weg (pokazati/zgrešiti pot den Weg zeigen/verlieren, imeti isto pot denselben Weg haben, najkrajša pot der kürzeste Weg)
6. (potovanje, prehojena/opisana pot) der Weg, die Strecke; sem: Herweg, tja: Hinweg, nazaj: Rückweg, navzgor: Aufweg, domov: Heimweg, Nachhauseweg, tja in nazaj: Hin- und Herweg, do namembnega mesta: der Hinweg, die Anfahrt, die Anreise, pri pešačenju: der Anmarsch, der Anmarschweg
pot v šolo der Schulweg (na poti v šolo auf dem Schulweg)
nadaljevati pot weitergehen, weiterreisen, weiterwandern
nadaljevanje poti die Weiterreise
srečno pot! Gute Reise!, Glückliche Reise!
7.
smer poti (ruta) die Route
izbira (smeri) poti die Routenwahl
opis (smeri) poti die Routenbeschreibung
8.
službena pot die Dienstfahrt
iti na službeno pot eine Dienstfahrt machen
9.
božja pot die Wallfahrt, der Wallfahrtsort
10.
zadnja pot der letzte Weg, die letzte Reise
pospremiti na zadnjo pot das letzte Geleit geben
11. figurativno (metoda) der Weg
edina možna pot der einzig gangbare Weg
napačna pot der Irrweg
12. figurativno (razvoj, potek) der Weg
pot vsega živega der Weg allen/alles Fleisches
življenjska pot der Lebensweg, der Werdegang
13. (predpisana pot) der Weg, der Zug (instančna Instanzenzug, Instanzenweg, pravna Rechtsweg, Rechtszug, sodna Gerichtsweg, Rechtsweg, uradna Amtsweg, Dienstweg)
po upravni/uradni poti im Verwaltungsweg, im/auf dem Amtsweg, auf dem Behördenweg, auf dem Dienstweg
iti po uradni poti den Behördenweg gehen
14.
utirjena/uhojena/ustaljena pot die -schiene (uspeha Erfolgsschiene, pogovora Unterhaltungsschiene, v stranki Parteischiene)
15.
figurativno trnova pot der Leidenspfad
pot v Canosso der Kanossagang
pot v pekel/predpekel die Höllenfahrt
prava pot die rechte Bahn
spraviti na pravo pot (jemanden) auf den rechten Weg führen
pot nazaj der Rückweg, figurativno das Zurück (ni poti nazaj es gibt kein Zurück)
16. prosta pot:
dati prosto pot den Weg freigeben, figurativno (einer Sache) Tür und Tor öffnen
odpreti si pot sich einen Weg bahnen, s streljanjem: sich den Weg freischießen, z boji: einen Weg freikämpfen, z izsekavanjem: sich durchhauen
odrezati pot komu den Rückweg abschneiden/versperren
izkrčiti si pot sich durchhauen, sich einen Weg bahnen
srednja pot, najboljša pot der goldene Mittelweg
iti rakovo pot den Krebsgang gehen
iti svojo pot stvari: seinen Gang gehen, seinen Lauf/Gang nehmen, človek: seines Weges gehen
pustiti, naj gredo stvari svojo pot die Dinge schleifen lassen/die Dinge laufen lassen
pustiti, naj gre svojo pot človek: (jemanden) seinen eigenen Weg gehen lassen
najti pot den Weg finden, iz česa: hinausfinden (aus), v kaj: hineinfinden (in), figurativno Eingang finden in
poznati pot wegkundig sein
prečkati pot komu (jemandem) über/in den Weg laufen
prekrižati pot komu: figurativno (jemandem) in die Quere kommen
utirati/utreti pot den Weg bahnen, eine Bresche schlagen, figurativno den Weg anbahnen, čemu/komu: (einer Sache/jemandem) den Weg ebnen, Wegbereiter sein
utreti si pot seinen Weg finden
vzeti pot pod noge die Beine unter den Arm nehmen
zapreti komu pot (stopiti komu na pot) (jemandem) in den Weg treten; sich (jemandem) in den Weg stellen, s predmeti: (jemandem) den Weg verbauen (tudi figurativno)
do poti bis zum Weg
pravo pravica do poti das Wegrecht, Wegerecht
med potjo unterwegs, während der Fahrt/Reise
na pot auf den Weg
dati na pot komu kaj (jemandem (etwas)) mitgeben, mit auf den Weg geben
iti na pot sich auf den Weg machen, aufbrechen
pripravljati se za na pot Reisevorbereitungen treffen
speljati koga na napačno pot figurativno (jemanden) irreführen
spraviti na pot auf den Weg bringen (na pravo pot auf den rechten Weg bringen)
za na pot für unterwegs
branje za na pot die Reiselektüre
na poti auf dem Weg, unterwegs
na pol poti auf halbem Wege, auf halber Strecke
na poti domov auf dem Heimweg
biti na poti auf dem Weg sein, unterwegs sein, domov: auf dem Heimweg sein
biti na krivi/napačni poti figurativno auf dem falschen Weg sein, auf dem Holzweg sein, (motiti se) falsch liegen
biti na najboljši poti auf dem besten Wege sein
biti na pravi poti auf dem richtigen Weg sein
ob poti am Wegesrand, am Wegrand
od poti vom Weg
oddaljiti se od poti vom Weg abkommen
po poti auf dem Weg
po zračni/vodni poti auf dem Luftweg, auf dem Wasserweg
po najhitrejši poti auf dem schnellsten Weg(e)
po mirni poti auf friedlichem Weg(e)
po sporazumni poti auf gütlichem Weg(e)
po tej poti se zahvaljujemo ipd.: auf diesem Weg(e)
iti po poti najmanjšega odpora den Weg des geringsten Widerstandes gehen
po skrivnih poteh auf Schleichwegen
s poti von unterwegs
vtisi s poti Reiseeindrücke množina
iti s poti komu (jemandem) aus dem Weg gehen
skreniti s poti plovilo, vozilo: aus dem Ruder laufen
spraviti s poti auf die Seite schaffen (tudi figurativno)
zaiti s prave poti abirren, vom rechten Wege abkommen
| ➞ → pota množina