Franja

Zadetki iskanja

  • ràj rája m (srvnj. reie < stfr. raie) ples, igra, kolo: otroški raj, raj pod lipo; ispor. i rej
  • Reigen, der, ples v krogu, raj, rajanje, kolo; figurativ ein bunter Reigen pisan šopek (npr. melodij); den Reigen eröffnen figurativ biti prvi; den Reigen beschließen biti zadnji
  • rèj reja m (srvnj. reie, stfr. raie) ples, igra, kolo: visoki rej
    narodna igra u Koruškoj; štehvanje in rej pod lipo
  • roátă róţi f

    1. kolo

    2. krog, disk
  • ronde [rɔ̃d] féminin runda (tudi sport); militaire patrulja, obhod straže; kólo (ples), rajalni ples

    à la ronde naokoli; eden za drugim
    ronde éliminatoire, finale (sport) izločilna, finalna runda
    ronde des six jours šestdnevna dirka
    ronde de nuit nočna straža
    contrôleur masculin de ronde kontrolna ura
    boire à la ronde piti po vrsti, eden za drugim
    être connu à dix lieues à la ronde biti znan deset milj naokoli
  • rota -ae, f (prim. skr. ráthaḥ voz, lit. rãtas kolo, stvnem. rad = nem. Rad, gal. petorritum štirikolesen voz) kolo, kotáč, vozno kolo: Varr., Pl., Plin., Lucr., Vulg., Hier. idr., aureus axis erat, temo aureus, aurea summae curvatura rotae O., esseda nos agili tulere rotā O., rota aquaria Ca., ne currente rotā funis eat retro H.; pesn.: imparibus vecta Thalea rotis O., elegi disparibus rotis O. vozeča se na neenakih kolesih (= gibajoča se v šestomeru (heksametru) in petomeru (pentametru)); sinekdoha =
    a) pl. kolesa = voz: O. idr., e rotis urbem prospexit V., rotae leves V.; tudi sg.: pedibusve rotāve vincere O., rota Luciferi Tib.
    b) = konji: Cynthia fraternis afflata rotis Sil.

    2. kolo za mučenje, mučilno kolo (gr. τροχός): Sen. ph., Sen. tr., Ap. idr., in rotam ascendere Ci., radiis rotarum districti pendent V.; poseb. pesn. Iksionovo kolo: V., Tib., Sen. tr. idr., rota orbis Ixionis V. vrteče se Iksionovo kolo.

    3. lončarsko kolo, lončarski krog, lončarsko vreteno, lončarski kolovrat: Tib., Cael. idr., rota figuli Sen. ph. ali figularis Pl., currente rotā cur urceus exit? H.

    4. valj(ar), valjček, valjec, kolesce, kotač, kotalka, valjčnica, škripec, starejše kolosuk, kolotura: basim subiectis rotis facere Vitr., materias subiectis rotis propellere T., rotarum subiciunt lapsūs V. drseče valje.

    5. metaf.
    a) sončni (sončev) krog (kolut): rota solis Lucr., Ap.
    b) krog, krožni tok (tek), krogotèk (krogoték), kroženje, krožitev: septima rota (v cirkusu) Pr., ubi mille rotam volvēre per annos V. tisočletni krožni tek, rota anni Sen. ph.; pren. spremenljivost, spreminjanje, sprememba, nestalnost, neustaljenost, nestanovitnost, menjava(nje): Amm. idr., rota Fortunae T., Ci., versatur celeri fors levis orbe rotae Tib., versor in amoris rotā Pl., haec in amore rota est Pr.
    c) neka morska riba, kolo: Plin.
  • roue [ru] féminin kolo; (= supplice masculin de la roue) mučenje na kolesu

    roue ailée, dentée krilato, zobato kolo
    roue à aubes, à augets kolo na lopate
    roue avant, arrière, motrice sprednje, zadnje, gonilno kolo
    roue libre prosti tek
    roue de la Fortune kolo sreče
    roue de gouvernail krmilno kolo
    roue de secours, de rechange (automobilisme) rezervno kolo
    roue volante zamašnjak, vztrajnik
    à deux, trois, quatre roues dvo, tri, štirikolesen
    autoroute interdite aux deux roues vozilom na dve kolesi je avtostrada prepovedana
    être condamné à la roue (histoire) biti obsojen na mučenje (in smrt) na kolesu
    être en haut, en bas de la roue biti, živeti v sreči, v nesreči
    être la 5e roue d'un, à un carrosse (figuré) biti za peto kolo pri vozu
    faire la roue napraviti kolo (o pavu), figuré šopiriti se, prevzetovati; sport vrteti kolo, delati bočne premete
    mettre, jeter à quelqu'un des bâtons dans les roues metati komu polena pod noge
    pousser à la roue (figuré, familier) pomagati
  • roundel [ráundl] samostalnik
    majhna okrogla plošča, zlasti okrasni medaljon ipd.; rondó (pesem 9 stihov in 2 refrenov); okrogla niša; okroglo okno
    glasba, zgodovina kólo, raj (ples)
  • roundelay [ráundilei] samostalnik
    pesem z refrenom; pesmica; kólo (ples); ptičje petje
  • rueda ženski spol kolo; pavovo kolo; krog; kolut, okrogel reženj; kolo (ples); vrsta

    rueda de afilar brusilno kolo
    rueda dentada, rueda de engranaje zobato kolo, zobnik
    rueda elevadora črpalno kolo
    rueda de la Fortuna kolo sreče
    rueda libre prosti tek (pri biciklu)
    rueda motriz gonilno kolo
    rueda de pal(et)as kolo na lopate
    rueda de recambio rezervno kolo
    dar en rueda okoli podati, razdeliti
    eso no anda (ali va) ni con ruedas to je očitna laž
    hacer (la) rueda kolo napraviti (pav); dvoriti (ženski)
    traer en rueda s seboj voditi, povzročiti
    camino de ruedas kolovoz
    relación de ruedas prestava
    vapor con ruedas parnik na kolesa
  • Runde, die, (-, -n) krog (tudi Sport); Sport, Schach: kolo; beim Boxen: runda; (Umgang) obhod; (Tischrunde) omizje; eine Runde spendieren plačati rundo; die Runde machen razširiti se, iti iz rok v rok, iti od ust do ust; über die Runden bringen zdržati, prestati (kaj), spraviti skozi; über die Runden helfen ponagati premagati težave; über die Runden kommen zdržati; mit dem Geld: shajati (z)
  • rundle [rʌndl] samostalnik
    prečka ali klin na lestvi; valj, vreteno, koló
  • ruōta f

    1. kolo:
    ruota di automobile avtomobilsko kolo
    ruota dentata strojn. zobato kolo
    la ruota della fortuna pren. kolo sreče
    a ruota libera pren. breskrbno; neobrzdano
    ruota motrice avto gonilno kolo
    ruota del mulino mlinsko kolo
    ruota panoramica veletoč
    ruota di scorta rezervno kolo
    l'ultima ruota del carro pren. zadnje kolo
    arrivare a ruota di qcn. šport priti neposredno za drugim kolesarjem
    mettere i bastoni fra le ruote pren. metati polena pod noge
    ungere la ruota, le ruote pren. podmazati

    2. navt.
    ruota di poppa, di prua krmna, premčna statva
    ruota del timone krmilo, krmilno kolo
    piroscafo a ruota parnik na kolesa

    3. sedež lota

    4. hist. mučilno kolo

    5.
    ruota dell'arrotino brusilno kolo
    ruota da vasaio obrt lončarsko kolo, vreteno
    dare la ruota a un coltello nabrusiti nož

    6. krog, disk:
    a ruota krožen, krožne oblike
    gonna a ruota (a campana) zvončasto krilo
    fare la ruota pren. voziti kočijo, šopiriti se
    fare la ruota a una donna pren. šalj. dvoriti ženski

    7. pren. zaporedje
  • tandŕčak -čka m
    1. vrtavka (igrača)
    2. dial. vrsta ljudskega plesa, kolo
  • tòčak tòčka, mn. tòčkovi tȍčkōvā, tȍčak tȍčka m
    1. kolo: točak zupčanik; vodenički, mlinski točak; točkovi kočije; razapeti koga na točak; biti peti točak u kolima; bacati, podmetati, gurati klipove pod točkove; ne rade mu svi točkovi u glavi; hteti okrenuti natrag, vratiti točak istorije
    2. kolo, bicikel
  • Tour, die, (-, -en)

    1. (Ausflug) izlet, tura; eine Tour machen iti na izlet, opraviti turo

    2. Technik vrtljaj, obrat

    3. način

    4. Schach: kolo
    auf: auf Tour gehen iti na pot, iti na izlet; auf Tour sein biti na poti, biti na izletu; auf die dumme Tour tako, da se človek dela neumnega; auf die weiche Tour z mehko roko;
    in: in einer Tour v enem, v eni sapi; Touren, pl , Technik obrati; auf Tour bringen turirati, figurativ razgibati, poživiti, spraviti na noge, (ärgerlich machen) razkačiti; auf Tour kommen zagrevati se, razmahniti se; auf vollen Tour laufen biti na vrhuncu, biti v polnem razmahu; auf Tour sein Mensch: biti v dobri kondiciji, biti pri sebi; sich auf krumme Touren einlassen spustiti se na kriva pota
  • turno m

    1. izmena, turnus:
    turno di giorno, di notte dnevna, nočna izmena
    turno di lavoro delovna izmena
    essere di turno pog. biti na vrsti
    fare a turno menjavati se (pri čem)

    2. voj. izmena:
    turno di guardia stražarska izmena

    3. šport krog, kolo:
    turno eliminatorio izločilni krog
  • tympanum -ī, n (gr. τύμπανον)

    1. tímpan, pávka (pávke), bóbnica (bobníca), ročni boben, tamburin: Pl., C., T. idr. detractā pelle (asini) sibi fecerunt tympana Ph. Taka tolkala so uporabljali predvsem pri orgiastičnem bogoslužju frigijske Kibele in Bakha: Cat., Lucr. idr., tympana vos vocant Berecynthia Matris Idaeae V., Thyias concita tympano H.; Parti so timpane uporabljali za bojno signalizacijo: Iust.; pren. o pomehkužujočih stvareh: tympana eloquentiae Q., in manu tympanum est Sen. ph.

    2. metaf. zaradi podobnosti:
    a) iz enega kosa lesa narejeno kolo brez naperkov α) kot vozno kolo: tympana plaustris agricolae posuere V. β) dvigovalno kolo (pri napravah): Lucr., Plin., Vitr. γ) kolo γα) pri stiskalnici: Icti. γβ) pri mlinih in vodnih orglah: Vitr.; tympanum dentatum Vitr. zobnik, zobato kolo (grebenasto kolo, grebenača).
    b) v stavbarstvu α) trikotno leseno čelo, pročelje, zatrèp: Vitr. β) polnilo (panel) vratnic: Vitr.
    c) jedilna posoda, okrogla in vdrta skleda: Plin. Soobl. (zaradi metra) ty̆pănum: Varr. ap. Non., Cat.
  • Velo, das, (-s, -s) kolo
  • vélo, vélocipède [velo, -sipɛd] masculin bicikel, kolo

    vélo à moteur bicikel z motorjem
    vélo de course dirkalno kolo
    faire du vélo kolesariti
    aller en vélo peljati se s kolesom