Franja

Zadetki iskanja

  • drág dear; (necenén) expensive; dear; costly

    drág kamen a precious stone
    drága večerja an expensive dinner
    dráge volje willingly, readily; with a good grace
    knjiga je drága the book is expensive (ali dear)
    moj drági! my dear!
    drági moj prijatelj! my dear friend!
    vino je tu zelo drágo wine is very dear here
    drágo mi je I am glad (ali pleased)
    napravite, kot Vam je drágo do as you like, do just as you please
    če ti je življenje drágo if you value your life
    karkoli ti je drágo anything you like
    to mi je predrago this is too expensive for me
    to je eden najdražjih hotelov v Parizu it is one of the most expensive hotels in paris
    vrnil sem mu milo za drágo I paid him in his own coin, I gave him tit for tat; I got even with him
    to je tisto, kar mi je najdražje na svetu that is what I hold dearest on earth
    drágó prodajati to sell dear
    to te bo drágó stalo it will cost you dear
    drágó je to plačal he paid dear for it
    to mi bo drágo plačal I'll take it out of him, I'll make him pay dearly (ali dear) for it
  • drág cher, d'un prix élevé, coûteux, dispendieux; cher, chéri, bien-aimé

    drag kamen pierre ženski spol précieuse, pierrerie ženski spol, gemme ženski spol
    za drag denar à prix d'or
    v Parizu je življenje drago à Paris la vie est chère
    drago mi boš to plačal tu me le paieras cher
    če ti je življenje drago si tu tiens à la vie
    dragi prijatelj (mon) cher ami
    drage volje volontiers, avec plaisir
    kakor vam drago comme vous voulez, comme bon vous semble, à votre guise
    drago mi je je suis enchanté (ali charmé, bien aise)
  • drág (-a -o)

    A) adj.

    1. caro, costoso; prezioso:
    draga stanovanja alloggi cari
    drage knjige libri cari, costosi
    dragi kamen pietra preziosa
    metal. drage kovine metalli preziosi
    drag kot žafran molto caro, che costa un occhio della testa

    2. (do katerega ima kdo pozitiven odnos) caro:
    drag človek una cara persona
    pogreb dragega pokojnika il funerale del caro estinto
    (v nagovoru) dragi bralci, gledalci cari, gentili lettori, spettatori

    3. (dragocen) prezioso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    to je bila zanj draga šola un'esperienza che gli è costata cara
    ustreči drage volje accontentare volentieri
    pren. molči, če ti je življenje drago taci, se hai cara la vita
    če ti je drago, storiva tako se vuoi, facciamo così
    pojdi, kamor ti je drago va dove vuoi

    B) drági (-a -o) m, f, n
    spomniti se svojih dragih ricordarsi dei propri cari
    mislil je na svojo drago pensava alla sua ragazza, alla sua findanzata
    pren. vrniti milo za drago rendere pan per focaccia
  • dragocén precious; costly; valuable; expensive

    dragocén kamen precious stone, gem
    dragocéne informacije valuable information
    dragocéno odkritje a valuable discovery
    dragocéne slike valuable pictures
    moj čas je dragocén my time is of value
    nuditi dragocéno pomoč to give valuable assistance
  • ekstrahírati to extract (iz from), to get out (of)

    ekstrahírati sok iz citrone to squeeze a lemon, to squeeze the juice out of a lemon
    ekstrahírati olje iz oliv to extract oil from olives, to press oil out of olives; (premog, rudo itd.) to mine, to extract; (marmor, kamen) to quarry; (nafto) to extract, to pump; (zob) to extract, to pull, to draw; (žebelj) to draw out
  • filozófski philosophical

    filozófsko (prislov) philosophically
    filozófska fakulteta faculty o arts
    filozófski kamen philosopher's stone
  • galún alun moški spol

    kamen iz galuna pierre ženski spol d'alun
  • glúh deaf; figurativno having no ear for, dead to, having turned a deaf ear to

    glúh kot kamen stone-deaf, (as) deaf as a post
    glúh od rojstva deaf from birth, congenitally deaf; deaf; hard (ali dull) of hearing
    glúh na eno uho deaf in one ear
    glúh na levo uho deaf in the left ear
    glúh na obe ušesi deaf in both ears
    v glúhi noči in the (ali at) dead of night
    glúh za vse prošnje deaf to all entreaties (ali to all pleas)
    ali si glúh? are you deaf?, can't you hear?, have you gone deaf?
    bila je glúha za moje besede she turned a deaf ear to all my words
    on je glúh za mene he has turned a deaf ear to me
    to ni padlo na glúha ušesa it didn't fall on deaf ears
    pridigati glúhim ušesom to preach to deaf ears
    on bo glúh za vaše opomine he will turn a deaf ear to your admonitions
    najbolj glúhi so tisti, ki nočejo slišati (there are) none so deaf as those that will not hear
  • glúh (-a -o)

    A) adj.

    1. sordo
    gluh na eno uho sordo da un orecchio
    gluh kakor kamen, zemlja sordo spaccato, sordo come una campana

    2. pren. gluh za (ki noče upoštevati česa) sordo:
    biti gluh za nekoga prošnje essere sordo alle preghiere di qcn.

    3. pren. (ki je brez zvoka, šuma) sordo; silenzioso; tacito, solitario:
    gluh gozd bosco silenzioso
    gluha tišina silenzio sordo

    4. (neobčutljiv, brezčuten) insensibile
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti gluh na to uho non sentirci da quest'orecchio
    pren. ne kriči, saj nisem gluh perché gridi, non sono mica sordo
    pren. govoriti gluhim ušesom parlare ai sordi
    pren. naleteti na gluha ušesa aver da fare coi sordi
    voj. gluhi naboj cartuccia inesplosa
    čeb. gluho jajčece uovo non fecondato

    B) glúhi (-a -o) m, f, n sordo (-a):
    zavod za gluhe (gluhoneme) istituto dei sordomuti
  • góbast (-a -o) adj. che ha forma di fungo, fungiforme; poroso:
    gobast kamen pietra porosa
    anat. gobasta zgradba kosti struttura porosa delle ossa
    arhit. gobast steber colonna rastremata
  • Gorgona samostalnik
    (bitje iz grške mitologije) ▸ gorgó [görög mitológiai alak]
    Vrnil sem se in rekel, da sem videl Gorgono, vendar me ni spremenila v kamen. ▸ Viszatértem, és elmondtam, hogy láttam a gorgót, de nem változtatott kővé.
  • gravêr graveur moški spol

    graver v kovine, v kamen graveur sur métaux, sur pierre
  • gréh (-a) m

    1. rel. peccato:
    delati greh commettere peccato, peccare
    odpustiti grehe perdonare i peccati
    (tudi pren.) pokoriti se za grehe far penitenza per i peccati, espiare i peccati
    kesati se, spovedati se grehov pentirsi dei propri peccati, confessare i peccati
    mali, veliki, smrtni greh peccato veniale, peccato mortale
    izvirni greh peccato originale
    odpuščanje grehov remissione dei peccati, assoluzione
    pren. valjati se v grehu sguazzare nel peccato

    2. peccato, errore, fallo; macchia:
    mladostni greh peccato di gioventù
    greh je, če ... è un peccato che...
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti (še vedno) greha vredna essere ancora seducente
    grd kot smrtni greh brutto come il peccato
    bibl. kdor je brez greha, naj prvi vrže kamen chi è senza peccato scagli la prima pietra
    greh se pove, grešnika pa ne (è lecito) dire la colpa, tacere il colpevole
  • hudíčev (-a -o) adj.

    1. di, del demonio, demoniaco; di, del diavolo, diabolico, infernale:
    nesreča je hudičevo delo la disgrazia è opera del demonio
    hudičevi naklepi disegni diabolici
    hudičev kamen (lapis) pietra infernale, nitrato d'argento
    kem. hudičevo olje anidride solforica

    2. pren. del diavolo:
    rad bi že prišel iz te hudičeve luknje vorrei andarmene una buona volta da questo buco del diavolo

    3. pren. (ki prinaša trpljenje, težave) brutto, cattivo, pessimo:
    hudičevi časi tempi brutti
    hudičevo vreme tempo pessimo

    4. pren. (v povedni rabi)
    biti bolj hudičev od hudiča samega saperne una più del diavolo
    biti ves hudičev sapere dove il diavolo tiene la coda
  • iglast pridevnik
    1. (o iglavcih) ▸ tűlevelű
    iglast gozd ▸ tűlevelű erdő
    iglast grm ▸ tűlevelű cserje
    iglasto drevo ▸ tűlevelű fa
    iglasti in listnati gozdovi ▸ tűlevelű és lombos erdők
    Povezane iztočnice: iglasto drevo

    2. (koničast) ▸ tűszerű,
    V čeljustih so številni iglasti zobje, s katerimi zgrabijo plen. ▸ Az állkapocsban számos tűfog található, ezekkel ejtik el zsákmányukat.
    Dvignil je kamen in si pognal iglasto konico v lastno oko. ▸ Felvett egy követ, és tűszerű hegyét a saját szemébe szúrta.
  • izdolb|sti (-em) tehnika iz einstemmen in, ausstemmen aus, eingraben in; geografija auswaschen, auskolken
    kaplja za kapljo kamen izdolbe steter Tropfen höhlt den Stein
  • jantaren pridevnik
    1. (o snovi) ▸ borostyán
    jantarni kamen ▸ borostyánkő
    jantarna ogrlica ▸ borostyánnyaklánc
    jantarni nakit ▸ borostyánékszer

    2. (o barvi) ▸ borostyán
    jantarni odtenek ▸ borostyánárnyalat
    jantarna barva ▸ borostyánszín
    jantarne oči ▸ borostyánszínű szem
    zlato jantarne barve ▸ aranyborostyán színek
  • jo|kati [ó] (-kam/-čem) weinen; (tuliti) heulen
    jokati s kom: mitweinen
    jokati za kom/čim (jemandem/einer Sache) nachweinen
    jokati, da bi se kamen omečil weinen, [daß] dass es einen Stein erweichen könnte
    jokati od veselja Freudentränenn vergießen
  • káčji

    káčji kamen serpentine
    káčja koža snake skin
    káčji pastir zoologija dragonfly
    káčji pik snakebite
    káčji strup snake venom
    káčje usnje snake leather
    káčja zalega brood of snakes, figurativno biblija generation of vipers
    káčji ples serpentine dance, snake dance
    káčje ride serpentine windings pl
  • káčji de(l) serpiente

    kačji pik (ugriz) picadura f (mordadura f) de serpiente
    kačja zalega nidada f de serpientes; fig ralea f de víboras (ali de sierpes)
    kačja farma serpentario m
    kačji kamen serpentina f
    kačji pastir (zool) libélula f
    kačji strup (koža) veneno m (piel f) de serpiente
    kačja rida serpentina f