-
tēstis2 -is, m (po nekaterih razlagah sor. s testa, torej = „črepinjica“, „lonček“ (tudi vās se v pl. uporablja v pomenu „moda“), po drugih sor. s testis1) modo, testis, „jajce“: dexter asini testis Plin.; nav. pl. testēs -ium, m modi (du.), moda (pl.): Luc. ap. Non., Plin. idr., accidit, ut cuidam testes … demeterent ferro H.; v besedni igri s tēstis (priča): quod amas, amato testibus praesentibus Pl. (gl. tēstis1).
-
Trinkei, das, enodnevno jajce
-
Trockenei, das, jajce v prahu
-
vòlovskī -ā -ō volovski: -a žila bikovka; volovski jezik bot. volovski jezik, Anchusa; -o oko
1. posajeno, zakrknjeno jajce
2. bot. ivanjščica, Leucanthemum
-
wind egg [wíndeg] samostalnik
mehko jajce (brez lupine)
-
acqua f voda:
acqua distillata destilirana voda
acqua dolce sladka voda
acqua minerale mineralna voda, slatina
acqua piovana deževnica
acqua potabile pitna voda
acqua salata slana voda
acqua santa blagoslovljena voda
acqua di seltz, acqua gassata sifon
acqua sorgiva, acqua di sorgente, acqua viva voda z izvira
acqua di Colonia kolonjska voda
acqua ossigenata vodikov peroksid
acqua pesante težka voda
acqua ragia terpentinovec
acqua regia zlatotopka
acque di rifiuto odpadne vode, odplake
acque termali termalne vode
passare le acque, far la cura delle acque zdraviti se v toplicah
affogare in un bicchier d'acqua utopiti se v kozarcu vode pren. obupati pred najmanjšo oviro
si assomigliano come due gocce d'acqua podobna sta si kot jajce jajcu
ha l'acqua alla gola voda mu že teče v grlo
la barca fa acqua barka pušča vodo; pren. posli gredo slabo
è come bere un bicchier d'acqua nič lažjega kot to! s tem opravim za malico!
acqua in bocca! nikomur niti besedice!
buttare l'acqua sul fuoco miriti
essere, sentirsi come un pesce fuor d'acqua počutiti se kot riba na suhem
fare un buco nell'acqua, pestar l'acqua in un mortaio, tirar su l'acqua con un paniere truditi se brez učinka, zaman
a fior d'acqua na gladini
frigger con l'acqua skopariti
lavorare sott'acqua spletkariti, rovariti
portar l'acqua al mare vodo nositi v Savo
il sangue non è acqua kri ni voda
stare a pane e acqua živeti ob kruhu in vodi
tirare l'acqua al proprio mulino vleči vodo na svoj mlin
acqua di un diamante čistost, sijaj diamanta
è un farabutto della più bell'acqua šalj. to je malopridnež kot le malokdo
PREGOVORI: acqua cheta rovina i ponti preg. tiha voda bregove dere
acqua passata non macina più preg. kar je bilo, je bilo
-
agua ženski spol voda; dež; figurativno solze; figurativno nekoristna stvar; figurativno sreča
agua acídula, agua agria slatina, kisla voda
agua amarga grenčica
agua bendita blagoslovljena voda
agua boricada borova voda
volverse agua de cerrajas (fig) spodleteti, po vodi iti (nade)
agua (de) Colonia kolonjska voda
agua común voda iz vodnjaka
agua corriente tekoča voda, vodovodna voda
agua cruda trda voda
agua delgada mehka voda
agua dulce sladka (pitna) voda
agua estancada zaježena ali mačvirna voda
agua de fuente studenčnica
agua fuerte jedka voda; jedkanica
agua gaseosa sodavica
agua de leche sirotka
agua de limón limonada
agua lluvia, agua llovediza, agua pluvial deževnica
agua de mar morska voda
agua mineral mineralna voda, slatina
agua muerta močvirna voda
agua nieve snežnica
agua potable pitna voda
agua de río, agua fluvial rečna voda
agua rosada rožna voda
agua de Seltz sodavica
agua viva tekoča voda
como agua na pretek
agua arriba po vodi navzgor, proti vodi; fig nerad, nevoljen; težaven
más claro, agua (fam) jasno ko beli dan
el agua se alza dež ponehuje
bailar el agua delante de alg. vse napraviti, da bi komu ustregli, na vse načine se mu dobrikati
desear come el agua de mayo z velikim hrepenenjem želeti
echar agua en el mar vodo v Savo nositi, brez potrebe (koristi) se truditi
echar (botar) al agua (mor) sploviti ladjo v morje
estar con el agua hasta la boca v veliki nevarnosti biti
estar hecho un agua pošteno (o)znojiti se
estar como el pez en el agua dobro se počutiti (ko riba v vodi)
hacer agua vodo puščati (ladja); fam scati
hacer agua por u/c bahati se z
se le hace (un) agua la boca sline se mu pocede
hará agua deževalo bo
¡hombre al agua! nekdo je padel v morje (s krova ladje)!, na pomoč!
parece que no enturbia el agua videti je, kot da ne zna do pet šteti
parecerse como dos gotas de agua biti si podoben kot jajce jajcu
sin decir agua va nepričakovano, nenadoma
nadie puede decir de esta agua no beberé človek se ne sme nikdar zareči; zarečenega kruha se več pojé kot pečenega
aguas pl vodovje, vodé; mineralna voda; urin; vodni razor (za ladjo); močenje, napajanje; sijaj dragih kamnov
agua jurisdiccionales teritorialne vode
agua termales toplice
techo a dos agua dvojna streha
entre dos aguas neodločen
hacer aguas urinirati, scati
seguir las aguas de algn koga zasledovati
-
as2 [æz] veznik
kot; kolikor; ker; ko, medtem ko; čeprav, četudi, dasi
as compared with v primeri s
as far as prav do
as far as I am concerned kar se mene tiče
as far as I know kolikor je meni znano
as few as (samo množina)
as follows kot sledi, sledeče
as large as life v naravni velikosti
as like as two peas (in a pod) ko jajce jajcu podobna
as little as (samo ednina)
as much as you like po mili volji, kolikor želiš
as a rule navadno, praviloma
as though, as if kakor če bi
be so kind as to... bodi(te) tako ljubezniv(i) in...
try as I might če sem se še tako potrudil
old as I am čeprav sem že star
as usual kot ponavadi
as I went by mimogrede
as it were nekako, tako rekoč
as luck would have it k sreči
-
brouillé, e [bruje] adjectif skregan, sprt; meglen, oblačen (vreme); nejasen (slika); zmešan (karte); kalen, moten (tekočina, pogled); móten, z motnjami (radio); figuré zmešan, zmeden
être brouillé avec quelqu'un biti skregan s kom
vous êtes brouillé avec l'orthographe skregani ste s pravopisom, delate mnogo pravopisnih napak
être brouillé avec le bon sens biti skregan z zdravo pametjo, ne biti pri pravi pameti
œuf masculin brouillé umešano jajce
-
cire [sir] féminin vosek; loščilo (za parket); voščena sveča
cire à cacheter, d'Espagne pečatni vosek
cire vierge natopljen vosek
cire d'oreilles ušesno maslo
cachet masculin de cire voščen pečat
figurine féminin de cire voščena figurica
personnages masculin pluriel en cire osebe iz voska (v muzeju)
c'est une cire molle (figuré) to je človek, ki si da zelo vplivati
être jaune comme cire biti rumen ko vosek
être égaux comme de cire biti si podoben ko jajce jajcu
on le manie comme de ta cire z njim lahko vse narediš
-
cleiós -oásă adj.
1. lepek, lepljiv
2. ilovnat
3.
□ ou cleios mehko kuhano jajce
-
Colón moški spol Kolumb
huevo de Colón Kolumbovo jajce
monumento a Colón Kolumbov spomenik
-
coque [kɔk] féminin (jajčna, orehova, mandljeva) lupina; zoologie kokon, zapredek; familier školjka; marine, aéronautique trup; v obliki jajčne lupine napihnjeni lasje
œuf masculin à la coque mehko kuhano jajce
coque d'automobile karoserija
coque de noix orehova lupina, familier čolniček
coque de navire ladijski trup
-
coque tujka franc. f invar.
uovo à la coque, alla coque kulin. v mehko kuhano jajce
-
corrotundō -āre -āvī -ātum
1. zaokrožiti (zaokroževati), med. zaokrožiti (zaokroževati) se: sic cometarum corpus ipsum corrotundatur Sen. ph., terra mater est in medio quasi ovum corrotundata Petr. okrogla kakor jajce, jajčasta, scuta de vimine in modum cratium corrotundata texebant Veg.
2. pren.
a) ritmično zaokrožiti (zaokroževati): quotiens enthymemata sua gestu velut corrotundant Q. (o govornikih).
b) kako število zaokrožiti (zaokroževati), dopolniti (dopolnjevati): centies sestertium Petr.
-
couvi [kuvi] adjectif
œuf masculin couvi usmrajeno jajce, klopotec
-
čajn|i (-a, -o) Tee- (obred die Teezeremonie, klobasa die Teewurst, kuhinja die Teeküche, lučka das Teelicht, posoda das Teegeschirr, skodelica die Teetasse, vrečka der Teebeutel, maslo die Teebutter, pecivo die Teebäckerei/ das Teegebäck)
čajno jajce das Frischei
v čajni barvi teefarben
-
čokoladen pridevnik (narejen iz čokolade) ▸
csokoládés, csokoládé, csoki, csokisčokoladni obliv ▸ csokoládéöntet
čokoladni puding ▸ csokoládépuding
čokoladni piškot ▸ csokoládés keksz
čokoladni sladoled ▸ csokoládéfagylalt
čokoladni kolač ▸ csokis kalács
čokoladni keks ▸ csokoládés keksz
čokoladna torta ▸ csokoládétorta
čokoladna tortica ▸ csokitorta
čokoladna rezina ▸ csokoládés szelet
čokoladna slaščica ▸ csokoládés sütemény
čokoladna jajčka ▸ csokitojás, csokoládétojás
premazati kaj s čokoladno kremo ▸ csokoládékrémmel vonja be
Povezane iztočnice: čokoladni poljubček, čokoladno jajce -
čokoladn|i (-a, -o) schokoladen; Schokoladen- (keks das Schokoladenplätzchen, puding der Schokoladenpudding, sladoled das Schokoladeneis, krema die Schokoladencreme, torta die Schokoladentorte; mrvice Schokoladenstreusel množina, jajce das Schokoladenei)
čokoladne barve schokoladenbraun/ kakaobraun/schokoladenfarben/schokoladenfarbig
čokoladni bonbon s konjakom/likerjem die Kognakbohne/ Weinbrandbohne
-
délayer [delɛje] verbe transitif raztopiti, razpustiti (v tekočini), razredčiti, pomešati z vodo; razvleči, razbliniti
délayer un œuf dans la soupe raztepsti jajce v juhi
délayer du chocolat en poudre dans du lait raztopiti čokolado v prahu v mleku
délayer un discours razvleči, razbliniti govor