Franja

Zadetki iskanja

  • tēstis2 -is, m (po nekaterih razlagah sor. s testa, torej = „črepinjica“, „lonček“ (tudi vās se v pl. uporablja v pomenu „moda“), po drugih sor. s testis1) modo, testis, „jajce“: dexter asini testis Plin.; nav. pl. testēs -ium, m modi (du.), moda (pl.): Luc. ap. Non., Plin. idr., accidit, ut cuidam testes … demeterent ferro H.; v besedni igri s tēstis (priča): quod amas, amato testibus praesentibus Pl. (gl. tēstis1).
  • Trinkei, das, enodnevno jajce
  • Trockenei, das, jajce v prahu
  • vòlovskī -ā -ō volovski: -a žila bikovka; volovski jezik bot. volovski jezik, Anchusa; -o oko
    1. posajeno, zakrknjeno jajce
    2. bot. ivanjščica, Leucanthemum
  • wind egg [wíndeg] samostalnik
    mehko jajce (brez lupine)
  • acqua f voda:
    acqua distillata destilirana voda
    acqua dolce sladka voda
    acqua minerale mineralna voda, slatina
    acqua piovana deževnica
    acqua potabile pitna voda
    acqua salata slana voda
    acqua santa blagoslovljena voda
    acqua di seltz, acqua gassata sifon
    acqua sorgiva, acqua di sorgente, acqua viva voda z izvira
    acqua di Colonia kolonjska voda
    acqua ossigenata vodikov peroksid
    acqua pesante težka voda
    acqua ragia terpentinovec
    acqua regia zlatotopka
    acque di rifiuto odpadne vode, odplake
    acque termali termalne vode
    passare le acque, far la cura delle acque zdraviti se v toplicah
    affogare in un bicchier d'acqua utopiti se v kozarcu vode pren. obupati pred najmanjšo oviro
    si assomigliano come due gocce d'acqua podobna sta si kot jajce jajcu
    ha l'acqua alla gola voda mu že teče v grlo
    la barca fa acqua barka pušča vodo; pren. posli gredo slabo
    è come bere un bicchier d'acqua nič lažjega kot to! s tem opravim za malico!
    acqua in bocca! nikomur niti besedice!
    buttare l'acqua sul fuoco miriti
    essere, sentirsi come un pesce fuor d'acqua počutiti se kot riba na suhem
    fare un buco nell'acqua, pestar l'acqua in un mortaio, tirar su l'acqua con un paniere truditi se brez učinka, zaman
    a fior d'acqua na gladini
    frigger con l'acqua skopariti
    lavorare sott'acqua spletkariti, rovariti
    portar l'acqua al mare vodo nositi v Savo
    il sangue non è acqua kri ni voda
    stare a pane e acqua živeti ob kruhu in vodi
    tirare l'acqua al proprio mulino vleči vodo na svoj mlin
    acqua di un diamante čistost, sijaj diamanta
    è un farabutto della più bell'acqua šalj. to je malopridnež kot le malokdo
    PREGOVORI: acqua cheta rovina i ponti preg. tiha voda bregove dere
    acqua passata non macina più preg. kar je bilo, je bilo
  • agua ženski spol voda; dež; figurativno solze; figurativno nekoristna stvar; figurativno sreča

    agua acídula, agua agria slatina, kisla voda
    agua amarga grenčica
    agua bendita blagoslovljena voda
    agua boricada borova voda
    volverse agua de cerrajas (fig) spodleteti, po vodi iti (nade)
    agua (de) Colonia kolonjska voda
    agua común voda iz vodnjaka
    agua corriente tekoča voda, vodovodna voda
    agua cruda trda voda
    agua delgada mehka voda
    agua dulce sladka (pitna) voda
    agua estancada zaježena ali mačvirna voda
    agua de fuente studenčnica
    agua fuerte jedka voda; jedkanica
    agua gaseosa sodavica
    agua de leche sirotka
    agua de limón limonada
    agua lluvia, agua llovediza, agua pluvial deževnica
    agua de mar morska voda
    agua mineral mineralna voda, slatina
    agua muerta močvirna voda
    agua nieve snežnica
    agua potable pitna voda
    agua de río, agua fluvial rečna voda
    agua rosada rožna voda
    agua de Seltz sodavica
    agua viva tekoča voda
    como agua na pretek
    agua arriba po vodi navzgor, proti vodi; fig nerad, nevoljen; težaven
    más claro, agua (fam) jasno ko beli dan
    el agua se alza dež ponehuje
    bailar el agua delante de alg. vse napraviti, da bi komu ustregli, na vse načine se mu dobrikati
    desear come el agua de mayo z velikim hrepenenjem želeti
    echar agua en el mar vodo v Savo nositi, brez potrebe (koristi) se truditi
    echar (botar) al agua (mor) sploviti ladjo v morje
    estar con el agua hasta la boca v veliki nevarnosti biti
    estar hecho un agua pošteno (o)znojiti se
    estar como el pez en el agua dobro se počutiti (ko riba v vodi)
    hacer agua vodo puščati (ladja); fam scati
    hacer agua por u/c bahati se z
    se le hace (un) agua la boca sline se mu pocede
    hará agua deževalo bo
    ¡hombre al agua! nekdo je padel v morje (s krova ladje)!, na pomoč!
    parece que no enturbia el agua videti je, kot da ne zna do pet šteti
    parecerse como dos gotas de agua biti si podoben kot jajce jajcu
    sin decir agua va nepričakovano, nenadoma
    nadie puede decir de esta agua no beberé človek se ne sme nikdar zareči; zarečenega kruha se več pojé kot pečenega
    aguas pl vodovje, vodé; mineralna voda; urin; vodni razor (za ladjo); močenje, napajanje; sijaj dragih kamnov
    agua jurisdiccionales teritorialne vode
    agua termales toplice
    techo a dos agua dvojna streha
    entre dos aguas neodločen
    hacer aguas urinirati, scati
    seguir las aguas de algn koga zasledovati
  • as2 [æz] veznik
    kot; kolikor; ker; ko, medtem ko; čeprav, četudi, dasi

    as compared with v primeri s
    as far as prav do
    as far as I am concerned kar se mene tiče
    as far as I know kolikor je meni znano
    as few as (samo množina)
    as follows kot sledi, sledeče
    as large as life v naravni velikosti
    as like as two peas (in a pod) ko jajce jajcu podobna
    as little as (samo ednina)
    as much as you like po mili volji, kolikor želiš
    as a rule navadno, praviloma
    as though, as if kakor če bi
    be so kind as to... bodi(te) tako ljubezniv(i) in...
    try as I might če sem se še tako potrudil
    old as I am čeprav sem že star
    as usual kot ponavadi
    as I went by mimogrede
    as it were nekako, tako rekoč
    as luck would have it k sreči
  • brouillé, e [bruje] adjectif skregan, sprt; meglen, oblačen (vreme); nejasen (slika); zmešan (karte); kalen, moten (tekočina, pogled); móten, z motnjami (radio); figuré zmešan, zmeden

    être brouillé avec quelqu'un biti skregan s kom
    vous êtes brouillé avec l'orthographe skregani ste s pravopisom, delate mnogo pravopisnih napak
    être brouillé avec le bon sens biti skregan z zdravo pametjo, ne biti pri pravi pameti
    œuf masculin brouillé umešano jajce
  • cire [sir] féminin vosek; loščilo (za parket); voščena sveča

    cire à cacheter, d'Espagne pečatni vosek
    cire vierge natopljen vosek
    cire d'oreilles ušesno maslo
    cachet masculin de cire voščen pečat
    figurine féminin de cire voščena figurica
    personnages masculin pluriel en cire osebe iz voska (v muzeju)
    c'est une cire molle (figuré) to je človek, ki si da zelo vplivati
    être jaune comme cire biti rumen ko vosek
    être égaux comme de cire biti si podoben ko jajce jajcu
    on le manie comme de ta cire z njim lahko vse narediš
  • cleiós -oásă adj.

    1. lepek, lepljiv

    2. ilovnat

    3.
    ou cleios mehko kuhano jajce
  • Colón moški spol Kolumb

    huevo de Colón Kolumbovo jajce
    monumento a Colón Kolumbov spomenik
  • coque [kɔk] féminin (jajčna, orehova, mandljeva) lupina; zoologie kokon, zapredek; familier školjka; marine, aéronautique trup; v obliki jajčne lupine napihnjeni lasje

    œuf masculin à la coque mehko kuhano jajce
    coque d'automobile karoserija
    coque de noix orehova lupina, familier čolniček
    coque de navire ladijski trup
  • coque tujka franc. f invar.
    uovo à la coque, alla coque kulin. v mehko kuhano jajce
  • corrotundō -āre -āvī -ātum

    1. zaokrožiti (zaokroževati), med. zaokrožiti (zaokroževati) se: sic cometarum corpus ipsum corrotundatur Sen. ph., terra mater est in medio quasi ovum corrotundata Petr. okrogla kakor jajce, jajčasta, scuta de vimine in modum cratium corrotundata texebant Veg.

    2. pren.
    a) ritmično zaokrožiti (zaokroževati): quotiens enthymemata sua gestu velut corrotundant Q. (o govornikih).
    b) kako število zaokrožiti (zaokroževati), dopolniti (dopolnjevati): centies sestertium Petr.
  • couvi [kuvi] adjectif

    œuf masculin couvi usmrajeno jajce, klopotec
  • čajn|i (-a, -o) Tee- (obred die Teezeremonie, klobasa die Teewurst, kuhinja die Teeküche, lučka das Teelicht, posoda das Teegeschirr, skodelica die Teetasse, vrečka der Teebeutel, maslo die Teebutter, pecivo die Teebäckerei/ das Teegebäck)
    čajno jajce das Frischei
    v čajni barvi teefarben
  • čokoladen pridevnik
    (narejen iz čokolade) ▸ csokoládés, csokoládé, csoki, csokis
    čokoladni obliv ▸ csokoládéöntet
    čokoladni puding ▸ csokoládépuding
    čokoladni piškot ▸ csokoládés keksz
    čokoladni sladoled ▸ csokoládéfagylalt
    čokoladni kolač ▸ csokis kalács
    čokoladni keks ▸ csokoládés keksz
    čokoladna torta ▸ csokoládétorta
    čokoladna tortica ▸ csokitorta
    čokoladna rezina ▸ csokoládés szelet
    čokoladna slaščica ▸ csokoládés sütemény
    čokoladna jajčka ▸ csokitojás, csokoládétojás
    premazati kaj s čokoladno kremo ▸ csokoládékrémmel vonja be
    Povezane iztočnice: čokoladni poljubček, čokoladno jajce
  • čokoladn|i (-a, -o) schokoladen; Schokoladen- (keks das Schokoladenplätzchen, puding der Schokoladenpudding, sladoled das Schokoladeneis, krema die Schokoladencreme, torta die Schokoladentorte; mrvice Schokoladenstreusel množina, jajce das Schokoladenei)
    čokoladne barve schokoladenbraun/ kakaobraun/schokoladenfarben/schokoladenfarbig
    čokoladni bonbon s konjakom/likerjem die Kognakbohne/ Weinbrandbohne
  • délayer [delɛje] verbe transitif raztopiti, razpustiti (v tekočini), razredčiti, pomešati z vodo; razvleči, razbliniti

    délayer un œuf dans la soupe raztepsti jajce v juhi
    délayer du chocolat en poudre dans du lait raztopiti čokolado v prahu v mleku
    délayer un discours razvleči, razbliniti govor