posmehljív (-a -o) adj. derisorio, beffardo, canzonatorio, schernitore, ironico, sarcastico:
posmehljive opazke osservazioni sarcastiche
posmehljv izraz na obrazu espressione canzonatoria, beffarda del volto
posmehljiva pripomba sarcasmo
lit. posmehljivo posnemanje parodia
Zadetki iskanja
- posréčen felicitous; (dobro izbran) well-chosen
posréčen izraz a felicitous expression
posréčen tip (figurativno) a comical fellow
ti si pa posréčen! you are funny!, you are a one!
posréčeno (zelo spretno) izraziti kaj to phrase something with felicity - poznavalsk|i (-a, -o) kennerhaft, kennerisch; Kenner- (izraz die Kennermiene, s poznavalskim pogledom mit Kennerauge)
- predlóžen prépositif, prépositionnel
predložno dopolnilo complément moški spol indirect
predložni izraz locution ženski spol prépositive - predŕzen (-zna -o) adj.
1. ardito, baldanzoso; temerario, audace, coraggioso, intrepido; osé:
predrzne besede parole audaci
predrzen kompliment complimento ardito
narediti (koga) predrznega, postati predrzen imbaldanzire
2. disinvolto, guappo, insolente, prepotente, spavaldo, strafottente, arrogante, impertinente, provocatorio; tracotante:
predrzen izraz aria bulla, spavalda
predrzno vedenje maniere guappe, comportamento arrogante
bil je tako predrzen, da mi je telefoniral ha avuto la faccia tosta di telefonarmi - pretkán2 (-a -o) adj. scaltro, astuto, furbo:
pretkan izraz v očeh sguardo malandrino - priméren (-rna -o) adj. adatto, atto, acconcio; adeguato, conforme; calzante, appropriato; decente; idoneo, conveniente:
za obdelavo primerno zemljišče terreno atto alla coltivazione
to je najmanj primerno mesto za razpravljanje questo è il luogo meno adatto per discutere
govornik je obravnaval temo s primernimi besedami l'oratore trattò l'argomento con parole acconce; appropriate
primeren izraz un termine appropriato, calzante
primerno plačilo uno stipendio decente
primerno vedenje comportamento decente, decoroso
narediti kaj ob primernem času in na primernem mestu fare le cose a tempo e luogo
primeren za dresuro ammaestrabile
primeren za gomoljike, tartufe tartufigeno
navt., aer. primeren za plovbo navigabile
agr. primeren za setev seminativo
šport. primeren za smuko sciabile
primeren za življenje vivibile
žarg., film. primerna postava physique du role - pritrjevanj|e2 srednji spol (-a …) die Zustimmung, Beistimmung; die Affirmation; (izraz odobravanja) die Beifallsäußerung
- prostáški vulgar; ordinario; bajo; trivial; grosero
prostaški izraz expresión f vulgar
postati prostaški caer en lo vulgar - provansálski (-a -o) adj. geogr. provenzale; lit. provenzale, provenzaleggiante:
lingv. provansalski izraz provenzalismo - regionálen (-lna -o) adj. (področen; pokrajinski, krajeven) regionale, della regione:
lingv. regionalni izraz regionalismo
regionalna avtonomija autonomia regionale
regionalne jedi specialità, piatti regionali
petr. regionalna metamorfoza metamorfismo regionale - rímski (-a -o) adj.
1. hist. romano:
rimski imperij impero romano
rimski nos naso romano
rimska volkulja lupa romana
polit. rimski pozdrav saluto romano, fascista
rimsko pravo diritto romano
2. (ki se nanaša na današnji Rim) romanesco, romano; ekst. capitolino:
rimska kuhinja cucina romana
lingv. rimsko narečje dialetto romanesco
3. rel. (rimskokatoliški) (cattolico) romano, di Roma:
rimska in pravoslavna cerkev la Chiesa di Roma e la Chiesa ortodossa
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
lingv. rimska beseda, rimski izraz romanismo
hist., muz. rimska bojna trobenta buccina
astr. Rimska cesta Via lattea
tisk. rimska črka carattere romano
rimska tehtnica stadera
mat. rimske številke numeri romani
hist. rimski limes il limes romano
šport. rokoborba v grško-rimskem slogu lotta greco-romana - rotovž samostalnik
(nekdanji izraz za mestno hišo) približek prevedka ▸ városházabalkon rotovža ▸ városháza erkélyeobnova rotovža ▸ városháza felújításastavba rotovža ▸ városháza épületetrg pred rotovžem ▸ városháza előtti tér - sicilijánski (-a -o) adj. geogr. siciliano; hist. siculo; trinacrio:
lit. sicilijanska pesniška šola scuola siciliana
sicilijanska baretka coppola
muz. sicilijanska dromlja maranzano
šah. sicilijanska otvoritev apertura siciliana
hist. sicilijanske večernice i vespri siciliani
hist. sicilijanski Grk siciliota
lingv. sicilijanski izraz sicilianismo - simpatij|a ženski spol (-e …) die Sympathie, die Zuneigung
imeti simpatije na svoji strani eine gute Presse bekommen/haben
ne žeti simpatij auf keine Gegenliebe stoßen, keine Gegenliebe finden
izraz simpatije die Sympathiebekundung
buditi (vnaprejšnje) simpatije ein Sympathieträger sein - skováti (skújem) perf.
1. forgiare; coniare:
skovati denar coniare monete
skovati orodje forgiare arnesi
2. pren. forgiare, plasmare:
skovati prijateljstvo, značaj forgiare un'amicizia, il carattere
3. coniare; ekst. accomodare, rabberciare:
skovati izraz, besedo coniare un termine, una parola
skovati govor rabberciare un'allocuzione
4. pren. tessere, tramare:
skovati zaroto tessere le fila di una congiura, tramare una congiura
skovati prevare tessere inganni
5. pren.
skovati dobiček trarre profitto - slogóven (-vna -o) adj. di, dello stile, stilistico:
slogovna prefinjenost stilismo, raffinatezza stilistica, raffinatezza dello stile
lit. slogovni izraz movenza, stilema - sól (-í) f
1. sale:
kuhinjska sol, namizna sol sale comune, da cucina, da tavola
pridobivati sol ricavare il sale
posuti, potresti s soljo cospargere di sale, salare
rudnik soli miniera di sale
ščepec soli pizzico di sale
kamena sol sale minerale, salgemma
morska sol sale marino
živinska sol sale pastorizio
sol za posipanje cest sale anticongelante
2. kem. sale:
baze, kisline in soli basi, acidi e sali
kalijeve, natrijeve, živosrebrne soli sali potassici, di sodio, di mercurio
rudninske soli sali minerali
soli ogljikove, solne, vinske kisline sali dell'acido carbonico, muriatico, tartarico
farm. Glauberjeva sol sale di Glauber
kem. sol sečne kisline urato
sol smolne kisline resinato
sol šiškove kisline gallato
dišeče soli sali da bagno
min. grenka sol epsomite
gastr. jelenova sol carbonato di ammonio
med. karlovarska sol sali minerali di Karlsbad
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. ne imeti dosti soli (v glavi) non avere molto sale in zucca
govorjenje brez soli un discorso insipido
ne imeti niti za sol essere povero in canna
ne zaslužiti za sol non aver di che vivere; essere un pessimo lavoratore
bibl. vi ste sol zemlje voi siete il sale della terra
razumeti izraz 's ščepcem soli' capire l'espressione 'cum grano salis' - spáčen (-a -o) adj. deforme, deturpato, stravolto, contraffatto:
spačen izraz espressione stravolta
spačen obraz volto deturpato
min. spačeni kristali cristalli distorti - spaka samostalnik
1. izraža negativen odnos (grdo, iznakaženo bitje) ▸ torzszülött, szörny, teremtményFrankensteinova spaka ▸ Frankenstein teremtményemutantske spake ▸ mutáns szörnypošastna spaka ▸ kísérteties torzszülöttdemonska spaka ▸ démoni torzszülöttgroteskna spaka ▸ groteszk szörnygrozljive spake ▸ szörnyű teremtményekDekle pa ga je očitno smatralo za spako, nevredno kakršne koli pozornosti. ▸ A lány nyilvánvalóan figyelemre érdemtelen torzszülöttnek tekintette.
Sin, ki se je rodil iz te zveze, je bil spaka s človeškim telesom in bikovo glavo. ▸ A nász eredményeként született fiú embertestű, bikafejű teremtmény volt.
2. izraža negativen odnos (iznakažena, grda podoba ali izdelek) ▸ förmedvénybetonska spaka ▸ betonförmedvényjezikovne spake ▸ szóförmedvényarhitekturna spaka ▸ építészeti förmedvényNikakor pa ne dovolim, da verz prireja vsak po svoje, da bo nazadnje nastala nekakšna besedna spaka brez repa in glave. ▸ Semmiképpen sem engedem meg, hogy a verssorba mindenki belenyúljon, és a végén valamilyen se füle, se farka szóförmedvény keletkezzen.
3. (spačen izraz) ▸ fintor, grimasz
Raztegne ustnice v nekaj, kar naj bi bilo nasmeh, a je samo prazna spaka. ▸ Ajkát valami olyasmire húzza, aminek mosolynak kellene lennie, de csak üres fintor.