ὤρα, ion. ὤρη, ἡ [Et. sor. ὁράω, ἑώρων, lat. vereor] skrb, briga, pažnja, ozir, upoštevanje, spoštovanje, ὤραν ἔχω τινός skrbim za koga; ὤραν ποιοῦμαί τινος oziram se na koga, εἰ πατρὸς νέμοι τιν' ὤραν τοῦ καλῶς πράττειν δοκεῖν ako bi se vsaj nekoliko brigal za očeta, da bi si mogli misliti, da se mu godi dobro.
делаться delati se, dogajati se; nastajati;
д. смешным postajati smešen;
что там делается? kaj se tam godi?
дурно grdo; slabo;
мне д. slabo mi je;
ему д. живётся hudo se mu godi
жир m mast, tolšča, maščoba;
рыбий ж. ribje olje;
он с жиру бесится predobro se mu godi, zato zabavlja; od sitosti ne ve, kaj bi;
заплыл жиром preveč se je zredil
от жиру лопается zalila ga je mast
жить živeti; preživljati se; stanovati; delati, biti v službi;
как живёте? kako se imate?, kako se vam godi?;
ж. своим трудом živeti od svojega dela;
ж. в ладу živeti v slogi;
ж. поживать lepo živeti;
ж. душа в душу živeti v slogi;
где вы живёте? kje stanujete?;
ж. на всём готовом imeti popolno oskrbo;
ж. припеваючи živeti srečno, imeti lepo življenje;
он приказал долго ж. umrl je;
жил-был nekoč je živel (v pravljicah);
житься goditi se;
как ему там живётся? kako se mu tam godi?;
ему не живётся в деревне noče biti na deželi
паршиво
ему паршиво живётся hudo se mu godi
приходиться, прийтись
1. biti prav, prilegati se;
ключ не приходится к замку ključ ne gre v ključavnico;
2. morati;
мне приходится доплатить сорок рублей moram doplačati štirideset rubljev;
мне пришлось moral sem;
мне придётся moral bom;
ему приходится круто hudo se mu godi, trda mu prede;
так делать не приходится tako delati se ne spodobi;
на меня придётся пять рублей meni pripade pet rubljev; dobiti imam pet rubljev;
он мне приходится двоюродным братом on je moj bratranec
твориться
что здесь творится? kaj se tu godi?
ужас m groza, strahota;
прийти в у. zgroziti se;
у., что происходит! groza, kaj se godi!;
у. как пуглива strašno je boječa;
он до ужаса влюблён do ušes je zaljubljen