-
zȉft m (t. zift, ar.) baga, gošča v pipi
-
aktiviran (-a, -o) aktiviert
tehnika aktivirana gošča der Belebtschlamm
-
café [kafe] masculin kava; kavarna; rjav kot kava
café arrosé kava z žganjem
café complet kava s pecivom, maslom, džemom
café décaféiné, (familier) déca kava brez kofeina
café filtre filtrirana kava
café glacé ledena kava
café au lait, café crème mlečna kava, kapucinec
café noir, nature črna kava
café en poudre mleta kava
cuiller féminin, service masculin, tasse féminin à café kavina žlička, servis, skodelica
garçon masculin de café natakar (v kavarni)
grain masculin, marc masculin de café kavino zrno, gošča
plantation féminin de café nasad, plantaža kavovcev
tasse féminin de café skodelica kave
c'est un peu fort de café (populaire) to je težka stvar, to je pretirano, nesramno, to je precéj kosmat dovtip
brûler, griller, terréfier du café pražiti kavo
faire du café skuhati kavo
inviter quelqu'un à prendre le café koga na kavo povabiti
moudre le café mleti kavo
prendre, boire du café piti kavo
-
industrijsk|i (-a, -o) proizvodnja: fabrikmäßig, industriemäßig, industriell; Industrie- (gigant der Industriegigant, hrup der Industrielärm, koncern der Industriekonzern, odpadki množina der Industriemüll, proizvod das Industrieerzeugnis, das Industrieprodukt, proletariat das Industrieproletariat, raziskovalni institut das Industrieforschungsinstitut, standard die Industrienorm, tir das Industriegleis, doba das Industriezeitalter, država der Industriestaat, gošča der Industrieschlamm, lokacija der Industriestandort, pokrajina die Industrielandschaft, proizvodnja Industrieproduktion, psihologija die Industriepsychologie, sociologija Industriesoziologie, velesila die Industriemacht, zgradba der Industriebau, železnica die Industriebahn, odplake množina, Industrieabwässer množina, mesto die Industriestadt, podjetje das Industrieunternehmen, območje das Industriegebiet)
-
kal2 [au] moški spol (-a …) tehnika (gošča) die Trübe, der Schlamm, (mulj) der Bohrschlamm
-
káven kávin
kávni bifé coffee bar
kávna gošča coffee grounds pl
kávni mlinček coffee mill, coffee grinder
kávna ročka coffeepot
kávni servis coffee set
kávno zrno coffee bean, coffee berry
kávni kiosk coffee stall
-
kávin, káven de café
kavna gošča (žlička, zrno, nadomestek, mlinček, ekstrakt) poso m (cucharilla f, grano m, sucedáneo m, molinillo m, extracto m) de café
kavin stroj cafetera f (exprés)
kavni bonboni caramelos m pl (ali pastillas f pl) de café
kavin servis servicio m (ali juego m) de café
kavna plantaža plantación f de café; cafetal m
-
olíven (-vna -o) adj.
1. di oliva, di ulivo:
olivni nasadi oliveti
olivno olje olio d'oliva, (iz trikrat zmletih oliv) sansino
olivna gošča morchione
olivne tropine sansa
2. (color) oliva, olivastro, olivigno
-
pădúre -i f gozd, hosta
□ pădure deasă gošča
-
sweeping [swí:piŋ]
1. pridevnik (sweepingly prislov)
ki se tiče pometanja
figurativno poln poleta, zanosen; obsežen, prostran; daljnosežen; splošen, absoluten; radikalen, temeljit; velik (uspeh); silovit (veter)
a sweeping measure radikalen ukrep
to speak too sweepingly govoriti presplošno, preveč generalizirati
2. samostalnik
pometanje
množina smeti; (zaničljivo) izvržek, sodrga
the sweeping (of the gutter) figurativno izmečki (gošča) družbe
-
uléči se (uléžem se) | ulégati se (-am se) perf., imperf.
1. distendersi; coricarsi:
uleči se na bok, hrbet, trebuh distendersi sul fianco, sul dorso, sul ventre
2. (leči) posarsi, depositarsi:
gošča se je ulegla na dno la feccia si è posata sul fondo
3. abbassarsi, posarsi:
sneg se je ulegel toliko, da je primeren za smuko la neve si è abbassata tanto da poterci sciare bene
4. adattarsi; quadrare; stare bene:
čevlji se uležejo po nogi le scarpe si adattano al piede
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. starost se je ulegla nanj è invecchiato
evf. uleči se k večnemu počitku morire, spirare
pren. uleči se komu v srce guadagnarsi l'affetto di qcn.
-
usédati se (-am se) | usésti se (usédem se) imperf., perf. refl.
1. cedere, sprofondare; posarsi; precipitare, sedimentare:
zemlja se useda il terreno sta cedendo
prah se useda na pohištvo la polvere si posa sui mobili
gošča se je hitro usedala la feccia sedimentò rapidamente
2. sedersi, mettersi seduto, sedere; posarsi, adagiarsi:
ljudje so vstajali in se spet usedali la gente si alzava e tornava a sedersi
čebela se je usedla na cvet l'ape si posò sul fiore
usesti se h klavirju sedersi al pianoforte
3. teh. sedere (bene):
os se mora usesti v ležaj l'asse deve sedere bene nel cuscinetto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. usesti se na mehko trovare una vera pacchia
pejor. usesti se na posestvo impadronirsi del podere, usurpare il podere
usesti se komu na, za vrat mettere il piede sul collo a qcn.
usesti se v spomin ricordare
usesti se v srce conquistare il cuore di qcn., annidarsi nel cuore di qcn.
-
usedlin|a ženski spol (-e …) geografija die Ablagerung (mineralna Mineralienablagerung, morske Meeresablagerungen množina); das Sediment; v tekočini: der Niederschlag, die Trübung, (gošča) der Bodensatz, der Satz (kavna Kaffeesatz); (primesi) Schwebstoffe, Sinkstoffe množina, Schwebeteilchen množina
usedlina rudnine der Lagergang
-
δρίος, ους, τό, pl. δρία, ep. poet. grmovje, gošča, šuma.
-
ἑωλο-κρᾱσία, ἡ (ἕωλος, κρᾶσις) gošča, brozga, smeti; pren. stare bajke.
-
ξύλ-οχος, ἡ [Et. iz ξυλο-λόχος, gl. λέχος, λόχος] ep. šuma, les, gošča, grmovje, ἐν ξυλόχῳ λέοντος v levovem brlogu.
-
ῥωπήια, τά (ῥώψ) grmovje, grmičevje, gošča(va).
-
τάρφος, ους, τό (τρέφω) ep. gošča(va), šuma, grmovje.
-
τρύξ, τρυγός, ἡ ion. poet. gošča, drože, mošt.
-
ὑπο-στάθμη, ἡ gošča, troska, usedlina.