-
ozébnik m alp. uzan prolaz između dvije stijene, pun snijega i leda, između dve stene, pun snega i leda
-
pair-oar [pɛ́ərɔ:] samostalnik
čoln na dve vesli
-
pâr m, mest. u páru, mn. pȁrovi paróvā (pȁrōvā) (n. Paar, lat.)
1. par, dvojica: bračni par; Vesna i Ivan su najljepši par
2. par, dva človeka: usamljeni parovi zarobljenika šetali su po krugu
3. par, dva predmeta, dve živali: par čizama; par rukavica; pauci imaju četiri para nogu; par pilića; par golubova, mužjak i ženka
4. par: ti nisi moj par ti mi nisi enak; par nepar soda in liha dvojica; igrati par nepar
-
pointer [pɔ́intə] samostalnik
kazalec, (smerno) kazalo; graverska igla; ptičar, prepeličar (lovski pes)
ameriško, pogovorno namig, migljaj
množina, astronomija dve zvezdi v Velikem vozu, s pomočjo katerih se lahko poišče Severnica
-
pseudodipteros -on (gr. ψευδοδίπτερος) navidezno (lažno) dve vrsti stebrov imajoč, navidezno (lažno) dvostebrn: aedium autem principia sunt, e quibus constat figurarum aspectus, ea: primum in antis … deinde prostylos, amphiprostylos, peripteros, pseudodipteros, [dipteros], hypaethros Vitr., pseudodipteros autem sic collocatur, ut in fronte et postico sint columnae octonae, in lateribus cum angularibus quinae denae Vitr., eas autem symmetrias constituit Hermogenes, qui etiam primus invenit octastylon pseudodipterive rationem Vitr., haec autem ut explicantur in pseudodipteris aedium dispositionibus! Vitr., Hermogenes de aede Dianae, ionice quae est Magnesia pseudodipteros Vitr.
-
queuter [köte] verbe intransitif zadeti dve krogli (pri biljardu)
-
saddle [sædl]
1. samostalnik
sedlo (tudi figurativno)
gorsko sedlo; nosilni drog za dve vedri; nosilec žice na vrhu električnega stebra; pohrbtina (meso živine ali divjačine)
in the saddle trdno v sedlu, figurativno na zanesljivem mestu, na oblasti
saddle of mutton koštrunova pohrbtina
to be in the saddle biti na konju, zapovedovati
to take (to get into) the saddle zajahati konja
to put the saddle on the right (wrong) horse figurativno obdolžiti pravo (napačno) osebo
to be thrown from the saddle biti vržen iz sedla
2. prehodni glagol
osedlati
figurativno obremeniti (with z)
natovoriti, naložiti, naprtiti (upon na)
to be saddled with s.o. imeti koga na vratu
to saddle s.o. with responsibility, to saddle responsibility upon s.o. naložiti komu odgovornost
to saddle oneself with naprtiti si (kaj) (na vrat)
to saddle a theft on an innocent person naprtiti tatvino nedolžni osebi
neprehodni glagol
povzpeti se, sesti v sedlo
-
septum množina septa [séptəm, -tə] samostalnik
anatomija, botanika, zoologija prekat (pretin), ki loči dve votlini (šupljini); septum
-
sextāns -antis, m (sex) sekstánt = šesti del (šestin(k)a) asa ali dvanajstdelne celote: VARR. Poseb.
1. kot novčič = dve unciji (unči), ena šestin(k)a: PLIN. idr., aliquem efferre sextantibus collatis in capita L., non esse sextantis GRANIUS AP. CI. ne biti vreden niti beliča, servus non sextantis LAB. AP. GELL. suženj, ne vreden niti beliča.
2. ena šestin(k)a dediščine: testamento heres ex parte dimidia et tertia est Capito; in sextante sunt ii, quorum pars ... CI. v oporoki je za dediča petih šestin(k) postavljen Kapito(n); zadnja (ostala) šestin(k)a je zapuščena osebam ..., ex sextante heres institutus ICTI.
3. ena šestin(k)a funta: O.
4. ena šestin(k)a orala: iugeri VARR., COL.
5. (kot tekočinska mera) ena šestin(k)a kongija (congius) = 2 čaši (cyathi): VARR. AP. GELL., CI., H., MART., SUET., FEST.
6. (kot suha mera) četrtin(k)a rimskega mernika (modius): COL., PLIN.,
7. (pri matematikih, za katere je šestica numerus perfectus popolno, osnovno število) šestin(k)a šestke (šestice), torej enica (enka): VITR.
-
sklȁd m
1. skladnost, ubranost, sklad: živjeti u -u s okolinom; dovesti svoje zahtjeve u sklad sa stvarnošću
2. obmejek med njivami
3. dve skupaj zorani brazdi
-
spréga ž
1. sprega: sprega dveh konj
2. motka koja povezuje dva dijela, dela mehanizma, dvije, dve ručice: dvofazna sprega
3. konjugacija, sprega, sprezanje, mijenjanje, menjanje glagola po licima i vremenima
-
stranščíca ž, obično mn. dvije, dve bočne daske kod trlice za lan
-
superoctave [sjú:pərɔktiv] samostalnik
glasba piščal pri orglah, ki daje za dve oktavi višji zvok kot osnovna oktava
-
sûtor m dial. prvi mrak, prvi dve nočni uri na ribolovu
-
tandem [tɑ̃dɛm] masculin dvosedežen bicikel, tándem; familier dve osebi ali dve skupini, ki delata na istem delu
en tandem (figuré) v dvoje; vieilli dvokolesna kočija z dvema konjema, vpreženima eden za drugim
-
tete-a-tete [téitatéit]
1. samostalnik
razgovor med štirimi očmi; majhna zofa za dve osebi
2. pridevnik
zaupen, med šitirimi očmi
3. prislov
zaupno, med štirimi očmi
-
tȉtrati -ām
I.
1. tresti se, nihati, vibrirati: kad god titra neko tijelo, nastaje zvuk
2. ekspr. igrati: osmijeh, osmeh mu je titrao na tvrdom licu
3. plapolati: plamen titra
II. titrati se
1. dva kamenčka, dve jabolki ali kaka druga predmeta metati kvišku in ju izmenoma prestrezati v roke: djevojke se titraju jabukama
2. ekspr. poigravati se, šale uganjati s kom, norčevati se iz koga: ja je uvredio, titrao se s njom kao sa svakom iz sela
3. tresti se: njeno telo se titralo i brektalo u samom odelu
-
tonga [tɔ́ŋgə] samostalnik
indijsko tonga, lahek voz na dve kolesi
-
trap1 [træp] samostalnik
zanka (za živali), past (za ptice, miši, lisice)
figurativno past; vrša, sak
tehnično zaklopec, zaklopka, loputa
glasba tolkalo
britanska angleščina lahek voz na dve kolesi, odprt dvosedežen avto
figurativno, sleng zvijača, prevara, zvijačnost
sleng vohljač, detektiv, policijski agent
sleng usta
mouse-trap mišelovka
rat trap past za podgane; množina vrsta lestev, ki se lahko sklopijo
to be up to trap, to understand trap ne se dati speljati, ne iti v past
to lay (to set) a trap for s.o. nastaviti komu past
to walk (to fall) into a trap iti, pasti v past
shut your trap! sleng drži jezik (za zobmi)!
-
trèma ž (gr. trema)
1. trema, znamenje dve točki nad črko e: poëta
2. vrzel med sekalcema