Franja

Zadetki iskanja

  • langue [lɑ̃g] féminin jezik

    langue chargée (médecine) obložen jezik
    langue courante vsakdanji, pogovorni jezik
    langue étrangère, morte, vivante, maternelle, officielle, universelle, ancienne, moderne, vulgaire tuj, mrtev, živ, materinski, uradni, svetovni, stari, moderni, ljudski jezik
    langue nationale, du pays domači, narodni jezik
    langue écrite, parlée, savante, littéraire, populaire, poétique pismeni, govorjeni, učeni, knjižni, ljudski, pesniški jezik
    langue verte prostaški jezik
    langue de terre (géographie) zemeljski jezik
    coup masculin de langue obrekovanje
    professeur de langues profesor za jezike
    avoir la langue bien pendue, bien affilée imeti dobro namazan, nabrušen jezik
    avoir la langue pâteuse imeti obložen jezik
    avoir une langue de serpent, de vipère imeti strupen jezik
    avoir le don des langues imeti dar za jezike
    avoir le mot au bout de la langue imeti besedo na jeziku
    avoir la langue trop longue imeti predolg jezik, ne znati obdržati skrivnosti
    avoir soif, s'ennuyer à avaler sa langue biti zelo žejen, na smrt se dolgočasiti
    avoir la langue liée imeti zavezan jezik, ne smeti govoriti o čem
    donner sa langue aux chats odreči se ugibanju
    faire claquer la langue tleskniti z jezikom
    délier, dénouer la langue à quelqu'un komu jezik razvezati
    être maître de sa langue znati molčati, brzdati svoj jezik
    être une mauvaise, méchante langue imeti zloben jezik
    la langue m'a fourché zagovoril sem se, zareklo se mi je
    se mordre la langue ugrizniti se v jezik, močno obžalovati (de quelque chose kaj)
    posséder une langue obvladati kak jezik
    prendre langue poizvedovati, zmeniti se (avec quelqu'un s kom)
    tenir sa langue brzdati svoj jezik
    tirer la langue à quelqu'un komu jezik pokazati
    sa langue tourne bien dobro zna obračati svoj jezik
  • lindo lep, čeden, zal, ličen

    de lo lindo izvrsten, sijajen; primeren
    sudar de lo lindo pošteno se znojiti
    ¡qué lindo! kako lepo!; to je (pa) posrečeno!
    Don Lindo gizdalin
  • nadárjen doué, qui a du talent, talentueux, plein de talent

    biti nadarjen être doué (pour), avoir de grands talents (ali des aptitudes, des capacités, des (pré)dispositions (pour)), avoir le don de quelque chose
    biti nadpovprečno nadarjen avoir des dispositions au-dessus de la moyenne
  • nadárjenost talento m , capacidad f

    naravna nadarjenost don m natural
  • nadie nikdo, nihče; kdo

    nadie lo sabe (= no lo sabe nadie) nihče tega ne ve
    un Don Nadie g. Nimanič
    si nadie viene če kdo pride
  • na glas stalna zveza
    (slišno; ne samo v glavi) ▸ fennhangon, hangosan
    na glas jokati ▸ fennhangon sír, hangosan sír
    na glas brati ▸ fennhangon olvas
    Ko je oslepel, je hotel, da mu Don Kihota beremo na glas. ▸ Amikor megvakult, azt akarta, hogy fennhangon olvassuk neki a Don Quijotét.
    na glas razmišljati ▸ fennhangon gondolkodik, hangosan gondolkodik
    Nismo še v položaju, da bi o tem sploh na glas razmišljali. ▸ Nem vagyunk olyan helyzetben, hogy erről egyáltalán hangosan gondolkodjunk.
  • naráven natural

    naravno čudo maravilla f de la naturaleza
    naravni dar don m natural
    naravna katastrofa catástrofe f natural, cataclismo m
    naravni način življenja naturismo m
    naravni pojav fenómeno m de la naturaleza
    naravna sila fuerza f natural
    naravni zakon ley f natural
    naravni zakladi riquezas f pl naturales
    v naravni velikosti en (ali de) tamaño natural
    čisto naravno je, da ... es muy natural que...
    umreti naravne smrti morir de muerte natural
  • natural naraven

    don natural naraven dar
    en tamaño natural v naravni velikosti
    natural m naravni nagon, prirojeno nagnjenje, čud, narava; prebivalec; kmet
    al natural po naravi, neizumetničen
    pintar del natural slikati po naravi
  • ogŕniti to put on

    ogŕniti haljo to don an overall
    ogŕniti šal (plašč) to put on a shawl (an overcoat)
    ogŕniti se to wrap oneself up
    ogrnjen wrapped up
  • opazovánje observation ženski spol , surveillance ženski spol , examen moški spol , contrôle ženski spol

    astronomsko, vremensko opazovanje observation astronomique, météorologique
    dar za opazovanje don moški spol (ali esprit moški spol) d'observation
    opazovanje narave étude ženski spol de la nature
    poslati bolnika na opazovanje envoyer un malade en observation (ali en surveillance)
    vzeti na opazovanje prendre sous son contrôle
  • opazovánje observación f

    astronomsko, vremensko opazovanje observación astronómica, meteorológica
    dar opazovanja don m de observación
  • oponášanje imitation ženski spol , contrefaçon ženski spol , parodie ženski spol , singerie ženski spol

    imeti dar za oponašanje avoir le don d'imitation
  • Pereciendo

    Don Pereciendo gospod Nimanič
  • podaríti donner (un cadeau), offrir quelque chose à quelqu'un

    podariti komu kaj faire cadeau (ali présent, don, donation) de quelque chose à quelqu'un
    podariti komu svobodo accorder (ali donner) la liberté à quelqu'un
  • postáva taille ženski spol , stature ženski spol , constitution ženski spol , figure ženski spol ; (zakon) loi ženski spol

    ima lepo postavo elle a une belle taille
    visoke postave d'une grande taille, d'une haute stature
    vitka postava taille élancée
    vitez žalostne postave (Don Kihot) le chevalier de la Triste Figure
  • postáva1 (-e) f

    1. complessione, corporatura, corpo, figura, forma, fisico, personale, statura, taglia:
    biti krepke, krhke postave essere di complessione robusta, gracile
    biti vitke postave avere un corpo asciutto, snello
    čokata, vitka postava personale tozzo, slanciato; figura tozza, snella
    obl. mera za močnejše postave taglia forte
    nizka, srednja, visoka postava statura bassa, media, alta
    lit. vitez žalostne postave il cavaliere dalla triste figura, Don Chisciotte

    2. (lik) figura, personaggio

    3. šport. formazione, schieramento, squadra:
    nova postava državne nogometne reprezentance la nuova formazione della nazionale di calcio
  • preróški prophétique, divinateur, divinatoire

    preroške besede, sanje paroles ženski spol množine, songes moški spol množine prophétiques
    preroški dar don moški spol de prophétie, instinct moški spol divinatoire
    preroška moč puissance ženski spol divinatrice
  • prophétie [prɔfesi] féminin prerokba, prerokovanje

    don masculin de prophétie dar prerokovanja
  • quijote moški spol nanožnica (pri oklepu)

    Don Quijote Kihot (junak humorističnega romana pisatelja Cervantesa); fig sanjač, zanesenjak, idealist; smešno resen človek
  • rueful [rú:ful] pridevnik (ruefully prislov)
    kesajoč se, poln kesanja ali obžalovanja, skrušen, pobit, žalosten

    the Knight of the Rueful Countenance vitez žalostne postave (don Kihot)