abracadabra [-kadabra] masculin čarovna formula, kabalistična beseda brez pomena; nesmisel; abrakadabra
abranche [abrɑ̃š] adjectif brez škrg
abrumpō -ere -rūpī -ruptum
I.
1. odtrg(ov)ati, utrg(ov)ati: vincula L., vincula Pirithoo H., ramos O., equus vagus abruptis vinculis T., sibi partem viscerum Cu., membra simulacrorum Cu. odlomiti, odkrhniti; od kod?: atrox tempestas fastigia aliquot templorum a culminibus abrupta dissipavit L.; s samim abl.: angues crinibus O., puppes abrumpunt vincula ripis V.
2. pren. odtrg(ov)ati = (od)ločiti: ea legio se a latrociniis Antonii abrupit Ci. se je ločila od Antonijevih roparskih čet, plebs velut abrupta a populo L., equites ab exercitu abrumpere Cu., Graeci abrupti a ceteris Cu., abr. vitam ab ea civitate T. ločiti se, Hellespontus Asiam abrumpit Europae Plin., lucrum ex re patroni abruptum Icti. ki ga ima kdo od ..., abr. suspiciones palam Ap. iz trte izviti.
— II.
1. raztrg(ov)ati, pretrg(ov)ati, razbi(ja)ti, prebi(ja)ti: fossae ... abruperant iter Cu., cervix abrupta, lora abrupta O., pontem abr. Val. Max., T. podreti, razdreti, crurum venas T. predreti si, ordines abrumpuntur T. se predirajo, verberibus corpus abrumpitur Sen. rh. biči mesarijo telo, ingeminant abruptis nubibus ignes V. iz utrganih oblakov, prim.: abruptis procellis V. ali abrupto sidere V. ali abrupto caelo Sil. če se utrga hudourni oblak, imbres abrupti Ap. ploha.
2. pren.
a) kršiti, prelomiti (prelamljati): fas omne V., fidem per scelus T., aciem intentionis Fl. (o)topiti.
b) pretrgati, prekiniti, izogniti se čemu, pustiti kaj. odpovedati se čemu: sermonem V., Q., sermones Suet., querelas Stat., vocem, quietem Sil., somnum Sil., somnos V. pregnati, vitam (lucem) V. ali fata sua Sen. tr. ali medios annos Lucan. predčasno skleniti življenje (evfem. za samomor), coniugium Cat. ali societatem Suet. razdreti, flammas (amoris) O., dissimulationem T., spes ac metūs T. (prim.: slovo sem upu, strahu dal, Prešeren), toda: alicui spem gratiae abrumpere Cu. odvzeti; abruptis voluptatibus T. — Od tod adj. pt. pf. abruptus 3 strm, prepaden: barathrum Cat., petra, rupes Cu., saxa T., locus ... recenti lapsu terrae ... abruptus erat L., nihil ... abruptius invenitur in corpore Plin., ripae abruptissimae Plin. iun.; pren. osoren, oster, grob: contumacia T., ingenium Sil., homo Tert.; (o govoru) hitro končan, kratek: sermonis genus Q., fortia et abrupta Q. učinkovit in hitro končan govor. — Adv. abruptē
1. na posameznih mestih: palantes abr. flammarum ardores Amm.
2. nanagloma =
a) naravnost, brez uvoda: Macr., incipere, cadere in sermonem Q.
b) prenaglo (prenagljeno), brez okolišenja, brezobzirno, nezadržno: agere Iust., foedera frangere Amm., abruptius in deum blasphemare Cypr. — Subst. abruptum -ī, n strma višina, prepadna globočina, prepad: sorbet in abruptum fluctus V., per scopulosa et abrupta Plin., montium abrupta Plin. iun.; pren. prepad, brezno, pot pogube: Galbae amicitiā in abruptum tractus T., per abruptā T. po skrajnih nevarnostih.
àbruptan -tna -o (lat. abruptus) abrupten, odtrgan, iztrgan, brez zveze: -e notice
abùličār m abuličar, človek brez volje
abūsīvus 3 (abūtī) nepravi (naspr. proprius): sermones Cael.; adv. abūsīvē
1. v nepravem pomenu, v nepravi rabi (naspr. proprie): Icti., poëtae solent abusive etiam in his rebus, quibus nomina sua sunt, vicinis potius uti Q.
2. ne preveč resnobno, nalahko, brez pravega smotra: Amm.
acabado dokončan, dovršen; (zdravje) pokvarjen, onemogel, slab, brez moči
producto acabado končni izdelek
acabado de pintar sveže po-, pre-barvan
acapnos -on, adj. (gr. ἄκαπνος, ον) brezdimen, brez dima: ligna Mart. ki se ne kadi, mel Col., Plin. ki se pridobiva brez izkajanja čebel.
acatena ženski spol kolo (bicikel) brez verige
acatène [akatɛn] adjectif brez verige
acaule brez stebla, nestebelnat
acciarpare v. tr. (pres. acciarpo)
1. krpucati, šušmariti
2. nabirati, zbirati brez reda
acēfalo agg.
1. brezglav, brez glave:
manoscritto acefalo rokopis brez prve (brez začetnih) strani
2. lit.
verso acefalo verz brez prvega zloga (v grški in latinski metriki)
acentētus 3 (gr. ἀκέντητος) brez pik in madežev: calix Fr.; od tod subst. acentēta -ōrum, n brezmadežne posode: Plin.
acéphale [asefal] adjectif brez glave; figuré brezglav, neumen, bedast
acephalī -ōrum, m (gr. ἀκέφαλοι) "brezglavci", razkolniki brez (cerkvenega) glavarja (ker ga niso hoteli priznavati): Isid.
acephalous [əséfələs] pridevnik
brezglav
figurativno brez vodstva
acheless [éiklis] pridevnik (achelessly prislov)
brez bolečin; lahek (npr. porod)
Achselhemdchen, das, majica brez rokavov
aconītī, adv. (gr. ἀκονιτί) ne da bi se dotikal prahu, t.j. brez truda: Plin.