Franja

Zadetki iskanja

  • spread-eagleism [sprédí:gləizəm] samostalnik
    ameriško, pogovorno razkazovanje svojega rodoljubja, bahanje; šovinizem
  • string1 [striŋ]

    1. samostalnik
    vrvica, vezalka, trak, nit, žica
    glasba struna, žica; tetiva (pri loku)
    botanika vlakno, nit (stroka); niz (biserov itd.) (tudi figurativno)
    garnitura; serija; dolga vrsta; truma (živali)
    (večinoma množina), ameriško, pogovorno pogoj, težava, tajna klavzula
    ameriško, sleng bahanje, (pretirana) lažna zgodba

    in a long string v dolgi vrsti
    with a string tied to it s pogojem
    no strings attached brez klavzul ali pogojev
    the strings množina, glasba godala
    a string of beads (pearls) niz biserov
    a string of lies vrsta, niz laži
    a string of onions venec čebule
    a string of carriages povorka kočij
    heart-strings množina, figurativno najgloblja, najnežnejša čustva, srcé
    third-string tretjevrsten
    to be a second string spadati k drugi garnituri, biti drugovrsten, figurativno igrati drugo violino
    to harp on one (on the same) string figurativno neprestano govoriti o isti stvari, vedno isto gósti
    to have s.o. on a string imeti koga na vrvici
    he has all the world in a string figurativno vse mu gre po želji
    to have s.o. on the string figurativno pustiti koga v negotovosti
    to have (to lead) s.th. in (by) a string brzdati, obvladati, biti gospodar (česa)
    to have two strings to one's bow imeti dvoje železij v ognju
    to keep s.o. on a string figurativno držati koga dolgo časa v negotovosti
    to hold all the strings držati vse niti v rokah, upravljati, voditi (kaj)
    to have a string (attached) to it biti oviran, ne iti gladko
    to pull (the) strings premikati lutke (v lutkovnem gledališču); figurativno biti neviden, a glavni vodja
    to touch a string udariti na struno, figurativno zadeti v živec, na občutljivo mesto (čustva itd.)
    to touch the strings gosti (na godalo)

    2. pridevnik
    godalen

    string playing igranje na godalu
    string wire žična struna
  • strut1 [strʌt]

    1. samostalnik
    šopirjenje, košatenje, ošabna hoja
    figurativno bahanje, afektiranost

    2. neprehodni glagol
    ošabno hoditi, košatiti se, šopiriti se, prevzetovati
  • swagger1 [swǽgə]

    1. samostalnik
    bahanje, širokoustenje, šopirjenje, košatenje
    vojska swagger-cane
    paličica angleških častnikov, ki jo nosijo na sprehodu

    2. pridevnik
    pogovorno lep, zal; eleganten (obleka); imeniten

    swagger cane, swagger stick vojska, ameriško sprehodna paličica angleških častnikov

    3. neprehodni glagol
    bahati se (about z)
    širokoustiti se, šopiriti se, košatiti se
    prehodni glagol
    z bahanjem (koga) zvabiti (into v kaj)

    to swagger s.o. out of his money z bahanjem, širokoustenjem izvabiti denar iz koga
  • swaggering [swǽgəriŋ]

    1. samostalnik
    bahanje, širokoustenje

    2. pridevnik
    bahaški, bahav, širokousten
  • swank1 [swæŋk]

    1. samostalnik
    bahanje, šopirjenje, košatenje, blufiranje, bluf; pozornost zbujajoča eleganca

    2. pridevnik
    sleng eleganten, fin; bahaški, snobski

    3. neprehodni glagol
    sleng bahati se, šopiriti se, napihovati se, širokoustiti se, blufirati, delati se važnega
  • swash [swɔš]

    1. samostalnik
    pljuskanje (valov), pljusk; čofotanje; oplakovanje, klokotanje, plosk po vodi
    figurativno bahanje, širokoustenje, rožljanje (z nožem)

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    pljuskati ob; brizgati, čofotati (po), škropiti; premočiti
    figurativno bahati se, širokoustiti se, rožljati (z orožjem)

    to swash water in a pail zliti vodo v vedro
  • taradiddle [tǽrədidl]

    1. samostalnik
    pogovorno laž, izmišljotina; bahanje, širokoustenje, čenčanje; bahač; čenča

    2. neprehodni glagol
    bahati se, širokoustiti se
    prehodni glagol
    nalagáti (koga), natvesti (komu kaj)
  • tartarinade [-rinad] féminin, familier bahanje, širokoustenje, bahaštvo (zlasti pluriel)
  • vainglory [veinglɔ́:ri] samostalnik
    pretirana nadutost, ošabnost, bahanje, prazna slava
  • valentía ženski spol hrabrost, pogum, srčnost; junaško dejanje; bahanje, bahavost, širokoustenje
  • valentonada ženski spol bahanje, širokoustenje, gobezdanje
  • vanidad ženski spol ničemurnost; bahanje, širokoustenje; ničnost, minljivost; prazna domišljija

    ajar la vanidad (de) koga v njegovem ponosu ponižati
    hacer vanidad (de) ponašati se s, domišljati si zaradi; čez mero hvaliti, hvalisati
  • vāni-loquentia -ae, f (vāna loquī) prazno besedičenje, blebetanje, čvekanje, kvasenje, bahanje, hvalisanje, širokoustenje: Porph. idr., iam meas opp[i]lebit aures [sua] vaniloquentia Pl., haec vaniloquentia primum Aristaenum praetorem Achaeorum excitavit L., id Clutorius in domo P. Petroni socru eius Vitellia coram multisque inlustribus feminis per vaniloquentiam iecerat T., Cyro et post Alexandro per vaniloquentiam ac minas iaciebat T.; pl.: vaniloquentiae et iactantiae Iul. Val.
  • vanistorio moški spol bahanje, širokoustenje
  • vantardise [-diz] féminin širokoustenje, bahanje
  • vanteria f bahanje, bahaštvo
  • vanterie [vɑ̃tri] féminin bahanje, širokoustenje
  • vanto m

    1. bahanje, bahaštvo:
    menar vanto bahati se

    2. čast, hvala
  • vapouring [véipəriŋ]

    1. pridevnik (vapouringly prislov)
    figurativno bahav, širokousten

    2. samostalnik
    bahanje, širokoustenje