flee* [fli:] neprehodni glagol & prehodni glagol (from)
pobegniti, uiti, zbežati (before)
ogniti se; miniti, poteči; v beg pognati (from)
oddaljiti se
Zadetki iskanja
- flight3 [flait] prehodni glagol & neprehodni glagol
streljati leteče ptice; seliti se v jatah; leteti; v beg pognati, zapoditi - fugare v. tr. (pres. fugo) knjižno pognati v beg (tudi pren.), prepoditi, odgnati:
fugare i nemici pognati sovražnike v beg
il vento ha fugato le nubi veter je prepodil oblake
fugare un dubbio pregnati dvom - fuggifuggi m invar. divji, brezglavi beg, panika
- fugō -āre -āvī -ātum (fuga)
1. koga v tek nagnati, v beg zapoditi, zagnati, nagnati, koga odgnati, odpoditi, zapoditi, prepoditi: is, qui homines inermes fugarit Ci., is, qui armis fugatus est Ci., exercitūs maximos fugatos esse dico Ci., fugato omni equitatu C., utriusque exercitūs uno proelio fugavit N., f. classem N., aliquem a Cumis L., deos Lucan., legatum, hostium naves Suet., aliquem Tarentum Eutr. Pogosto aliteracija, najprej asindet.: fudi fugavi expuli L., fusus fugatus L.; potem pa: Numidas fundere atque fugare S., aliquem fugare fundereque S., Veientes … fusi fugatique L., quattuor exercitus fudit fugavitque L., hostes fugare et fundere S., L.; poleg tega v vsakovrstnih različicah brez aliteracije: aliquem caedere fugareque Ci., pulsus fugatusque L.
2. metaf. odgnati, pregnati, odpoditi, prepoditi, preplašiti: f. nubes V., O., stellas V., ustra H., tenebras O., Lucifero fugante tempora noctis O., hoc fugat terretque poëtam H. prestraši, f. somnos Tib., emptores Col., lucem Val. Fl., contagia belli dira fugant Lucan.; z abl. instrumenti: mortis timorem morte f. O. Na vprašanje odkod?: Clodius ab altaribus religiosissimis fugatur Ci., flammas Hectoreas a classe f. O. odvrniti, ardor de caelo fugabitur O.; s samim abl.: illā regione fugatae O., maculas ore f. O.; occ. v pregnanstvo zapoditi (spraviti), pregnati: longeque fugati conspectu ex hominum Lucr., nisi me mea Musa (pesem) fugasset O., Saturno rege fugato Tib., patriā tellure fugatus Val. Fl., f. ministros Suet., tela nervo Sil. izstreliti, spustiti. - Hakenschlagen, das, beim Hasen: cikcakasti beg
- izberáčiti to beg (od koga kaj something from someone)
- jailbreak [džéilbreik] samostalnik
beg iz zapora - Kapitalabwanderung, die, beg kapitala
- Kapitalflucht, die, beg kapitala
- Landflucht, die, beg s podeželja, beg z dežele
- moledováti to beg, to implore (za for), to supplicate, to beseech, to entreat (za for)
- nàdati -ām
I.
1. dodati: nadati komu još jedan zadatak
2. dati: nadati komu pomoći
3. ekspr. zagnati: nadati viku
4. ekspr. spustiti se v beg: on nadade prvi on je začel prvi bežati: nadati u bekstvo; nadade preko polja, uz potok ucvrl jo je čez polje, ob potoku
5. prasniti: nadati u smijeh
II. nadati se
1. ponuditi se: nadala mi se prilika
2. spustiti se v beg za kom: naši se nadali za njima u potjeru
3. začeti: nadade se snažno smijati, smejati - nàdrijeti nȁdrēm (ijek.), nàdrēti nȁdrēm (ek.)
I.
1. spustiti se v beg: nadrli smo kao mahniti; zašto su seljaci nadrli u bijeg, ne opalivši ni metka
2. prasniti: djed nadre u smijeh
3. zamisliti si: kad nešto nadre i obeća, mora tako biti
4. natakniti: da ovo odijelo nadreš na hrastovo kolje
II. nadrijeti se natrgati se, načeti se: jedna cedulja joj se malo nadrla; skup je sada nadrt, jer su neki učesnici otišli - nàgnuti nȁgnēm, nàgnuh nȁgnū in nàgoh nàže, nàgnuo -ula in nàgao nàgla
I.
1. nagniti: nagnuti bure, bačvu, krčag, čuturu, glavu
2. nagniti se: dan je nagao; sunce nagnulo k zapadu
3. ekspr. pripraviti koga do: nagnuti koga na pokajanje
4. ekspr. spustiti se v beg, pobrisati jo, ucvreti jo: dijete naže uza stranu, on naže bježati
5. napasti, navaliti: sad nagoše pješaci
6. nameniti se: kud si nagao?
II. nagnuti se
1. nagniti se: nagnuti se kroz prozor opasno je; nagnuti se nad bunar; nagnuti se napolje; dan se nagnu kraju; sunce se nagnulo k zapadu
2. drveti, pognati se: za njima nagla potjera - naprosíti to persuade someone to do something; to request, to ask, to beg (and get)
naprosili ga so, da jim je pomagal pri košnji they got him to help with the mowing - pellō -ere, pepulī, pulsum (prim. umbr. arō-peltu = appelito, admoveto)
1. udarjaje ali porivaje mahniti (mahati), pognati (poganjati), zagnati (zaganjati), odriniti (odrivati), prožiti, sprožiti (sprožati): contis navigia Cu., nerva in fidibus Ci. brenkati, udarjati na strune, manu lyram O. brenkati na liro, classica Tib. dati zatrobiti, sagitta pulsa manu V.; pesn.: Haemon O. stres(a)ti; pren.: longi sermonis initium pepulisti Ci. sprožil si nov, snovno bogat pogovor; tudi = nagnati (naganjati), prignati (priganjati): Iovis sic numina pellunt V.
2. metaf. ganiti, vznemiriti (vznemirjati), v srce seči (segati) komu, prevze(ma)ti koga: ipsum nullius forma pepulerat captivae L., quod (sc. dictum) cum animos hominum auresque pepulisset Ci., non mediocri curā Scipionis animum pepulit Ci. je vzbudilo Scipionu nemajhne skrbi.
3. biti, udariti (udarjati) kaj, ob kaj, na kaj: T., terram pede H., Lucr., humum pedibus Cat. teptati, vada remis Cat., fores Ci. (po)trkati na vrata, palus pulsa sonat cantu V. odmeva, puer pulsus Ci. (pre)tepen, s pestmi bit; pesn.: pulsus ramo Pr. zadet; tako tudi volucre pulsus V. = ranjen; pren. zadeti koga kaj, pripetiti, zgoditi se komu kaj: nulla me pepulit insignis iniuria Ci. ep.
4. pahniti (pehati) od, iz ali s česa, gnati, izgnati (izganjati), odgnati (odganjati), pregnati (preganjati), (s)poditi, prepoditi, zapoditi: Pl., Ter.,T. idr., aliquem domo, foro, civitate, possessionibus Ci., regno H., Iust., sedibus S., patriā pelli N., pulsus (= exsul) patriā carebat N., exsules pulsi L., p. urbe O., loco L., magistratūs templis Ci., aliquem e foro Ci., ex Galliae finibus C., ab urbe, a sacris, ab agris O., pelli in exsilium Ci., miles pellitur foras Ter.; (o stvareh) odgnati (odganjati), odvrniti (odvračati), odriniti (odrivati) nazaj, potisniti (potiskati) iz česa: flumen pulsum Cu., flumen natatu Aus., niveo pectore aquam Tib. ali facilis unda pellitur manu Tib. (o plavajočih), p. aquam de agro Plin., calculos e corpore Plin.; occ. kot voj. t.t. (sovražnika) potisniti (potiskati) nazaj, odbiti, zapoditi, zadreviti, pregnati, v beg pognati, poraziti, potolči, premagati: Iust. idr., primo concursu hostes pelluntur atque in fugam coniciuntur C., milites primo congressu pulsi fugatique S., armis perterritus, fugatus, pulsus Ci., primum gradu moverunt hostem, deinde pepulerunt, postremo … avertunt L.; pren.: si animus hominem pepulit Pl. če je duh porazil človeka (kakor kakega sovražnika).
5. metaf. odgnati (odganjati), pregnati (preganjati), razgnati (razganjati), odpoditi, prepoditi: pelle moram O. nehaj se obotavljati, pulso pudore O. brez sramu, tecta, quibus frigorum vis pelleretur Ci. ki naj bi odvračala (pregnala) hud mraz, malorum medicamentorum introitum Plin. preprečiti, preprečevati, nunc vino pellite curas H., famem glande O. (po)tešiti, pulsus corde dolor V., maestitiam ex animis Ci., quo tibi pulsus amor? V. kam je izginila ljubezen?, lacrimas Creusae pelle V. Kreuze ne objokuj več.
Opomba: Nenavaden plpf. pulserat: Amm. - pòčistiti -īm
1. počistiti, posnažiti, osnažiti
2. pomesti: neka svaki prvo počisti pred svojim pragom
3. ekspr. pospraviti; pojesti: jedva se dva-tri puta mašiše i već počistiše sir i krompire
4. ekspr. pognati v beg: nas začas počistiše, slistiše, pogaziše
5. skopiti, kastrirati: odmah s proljeća pozovi štrojača da prasce počisti; počistiti ždrijepca, ždrepca - pògnati -ām in pòženēm pognati, pognati v beg: pognao je konje skokce u svoj stan; napadnu Mlečići s jedne, a Srbi i Hrvati s druge strane i poženu Turke do Bušata; zalajaše psi i pognaše se preko brijega
- pojúriti pòjūrīm
1. pohiteti: sve je pojurilo sa sokaka u avliju
2. pognati v beg, zapoditi: krajiške jedinice pojurile su neprijatelja