Franja

Zadetki iskanja

  • gȁličiti -īm črniti, črno barvati
  • garáviti gàrāvīm, gȁraviti -īm
    I.
    1. črniti, črno barvati: garaviti obrve
    2. slepiti: što da garavimo jedan drugog
    II. garaviti se: usnice su mu se tek počele garaviti začele so mu poganjati črne brke
  • gȁriti -īm
    I.
    1. črniti, s sajami črniti: barut im je gario lica
    2. pokati: čuješ li kako iz kuće gare puške
    3. črno barvati: gariti obrve
    4. garila ga crna nausnica začele so mu rasti brčice
    II. gariti se črneti, postajati črn
  • karabòjati -ām, karabòjiti -īm, dial. v črno barvati
  • knȉti knîm in knȉjēm barvati s kano
  • mòdriti mȍdrīm
    I. modriti, modro barvati
    II. modriti se modro, sinje se svetiti: plavetnilo jutarnjeg neba što se modri
  • móriti môrīm (it. moro) barvati na črno: platno, sukno
  • navranjívati -vrànjujēm (se) črniti (se), črno (se) barvati
  • noircir [nwarsir] verbe transitif (po)črniti, črno (po)barvati, v temnih barvah slikati; figuré očrniti, obrekovati

    (se) noircir počrneti, postati temen, (po)temneti
    se noircir v slabo luč se postaviti, medsebojno se obrekovati, populaire opijaniti se
    le ciel noircit nebo se temni; verbe intransitif potemneti
  • pigmenter [-mɑ̃te] verbe transitif (o)barvati s pigmenti
  • plébati plêbām (gl. pleba) modriti, modro barvati: plebati rublje
  • povranjívati -vrànjujēm črniti, črno barvati
  • redye [ri:dái] prehodni glagol
    znova (zopet) (po)barvati; prebarvati
  • reteñir* (glej teñir) po-, pre-barvati
  • ricolorare

    A) v. tr. (pres. ricoloro) ponovno barvati, prebarvati

    B) ➞ ricolorarsi v. rifl. (pres. mi ricoloro) ponovno se barvati
  • ritingere* v. tr. (pres. ritingo) ponovno barvati; prebarvati
  • rose1 [róuz]

    1. samostalnik
    roža, vrtnica, rožni grm
    figurativno lepa ženska, krasotica, lepotica; rožnata barva
    množina rožnat videz
    medicina šen; simbol, emblem rože, ornament rože
    arhitektura okno kot roža, rozeta; štrcalka (glavica) vrtnarske škropilnice
    geografija, navtika vetrovnica (na kompasu)

    the rose of najlepša od
    rose of may narcisa
    no bed of roses figurativno nobeno veselje (zabava)
    path strewn with roses z rožami posuta pot, figurativno lagodno življenje
    under the rose figurativno zaupno, na tihem, tajno, sub rosa
    to be reposed on a bed of roses figurativno imeti zelo ugodne življenjske razmere, imeti z rožicami postlano življenje
    it is not all roses ni vse tako rožnato, kot je videti
    to gather roses of life uživati življenje, iskati življenjske užitke
    to look at things through rose-coloured spectacles gledati (videti) stvari skozi rožnata očala, videti stvari v najboljši luči
    no rose without thorns ni rože brez trna, figurativno vsaka prijetna stvar ima tudi kaj neprijetnega, popolne sreče ni

    2. pridevnik
    rožnat; rožni, rožnate barve

    3. prehodni glagol
    rožnato rdeče (po)barvati, pordečiti, rdeti (lica)
  • rubrīcō -āre (rubrīca) (po)barvati rdeče, premazati (premazovati) z rdečo (barvo): Ven.; prim. rubrīcātus 3.
  • rumèniti -rùmenīm
    I. rdečiti: rumeniti usne, obraze; sunce na zapadu rumeni planine
    II. rumeniti se
    1. rdeče se barvati: nije lijepa, nego se gradi, bijeli se i rumeni se
    2. zardevati: rumeniti se od stida
  • rutilō -āre -āvī -ātum (rutilus)

    1. intr. rdečkasto ali kot zlato se svetiti, rdečkasto ali kot zlato blesteti (se bleščati, lesketati se): iamque Auroram rutilare procul video Acc. fr. ap. Varr., arma rutilare vident V.; pt. pr. rutilāns -antis rdečkasto se blesteč (se bleščeč), kot zlato (zláto) se lesketajoč: arma T., color Plin., arva rutilantia sanguineo gyro Stat., rutilantior Ven.

    2. trans. narediti (delati) rdečkasto, rdečkasto (po)barvati, (po)rdečiti: comae rutilatae L., rutilare capillos Plin., Suet., T., capillos cinere Val. Max., vellera Val. Fl.