-
incarnat, e [-na, t] adjectif živo rdeče barve; masculin živo rdeča barva
-
in-culcō -āre -āvī -ātum (in, calcāre)
1. s teptanjem utrditi, steptati, zatepsti: Gell., area subiectis paleis inculcetur Col.
2. v kaj zabiti, zatlačiti, zmašiti: Arn., pannos Col., lanam morsibus caninis Plin. v rano, ki jo je zadal pes.
3. metaf.
a) (v govor) vriniti, vtakniti, vkrpati, vstaviti: Graeca verba inculcantes inridemus Ci., ἀρχέτυπον crebris locis inculcatum Ci. ep. z mnogimi (vrinjenimi) dostavki obogateni izvirnik.
b) (osebi ali stvari) vriniti (vrivati), vsiliti (vsiljevati), vtisniti: Sen. ph., qui (Graeci) se inculcant auribus nostris Ci., quod erat illi nonnullorum artificiis inculcatum Ci. ep.
c) poseb. (v dušo, spomin) vtisniti, (v glavo) vtepsti, — vbiti, zabičati: aliquid memoriae iudicis i. Q., tradatur vel etiam inculcetur Ci., vos non modo oculis imagines, sed etiam animis inculcastis Ci.; s finalnim stavkom: inculcastine, ut Pisonem nominaret? Ci.; z ACI: inculcatum est Metello … , te aratores evertisse Timarchidis ep. ap. Ci. — Od tod adv. komp. inculcātius (iz pt. pf. inculcatus) nujno, živo, krepko, s poudarkom: i. commendare Aug.
-
jádrno prisl., шви́дко присл., жи́во присл.
-
jemènija ž (ar. po deželi Jemen) živo pisana naglavna ruta: dimije su izvezene srebrom, a na glavi joj jemenija
-
Kleinlebewesen, das, Tierkunde drobno živo bitje, mikroorganizem
-
knall- Farbe: živo-
-
Knallquecksilber, das, Chemie pokalno živo srebro, živosrebrni fulminat
-
Krethi und Plethi vse živo, vsi mogoči
-
lacre ameriška španščina živo rdeč
-
Lebendimpfstoff, der, Medizin živo cepivo, živa vakcina
-
Lebewesen, das, Biologie živo bitje, bitje
-
leuchtend-, leuchtend... živo ([leuchtendblau] leuchtend blau živo moder, [leuchtendgelb] leuchtend gelb živo rumen)
-
Live- neposreden, ... v živo
-
Live-Aufnahme, Liveaufnahme, die, neposreden posnetek, posnetek v živo
-
Live-Sendung, Livesendung, die, oddaja v živo
-
māgnopere: C., L., Lucr. (adv. abl. v ixpt.) in ločeno māgnō opere (poseb. pri Ci.), komp. māiōre opere: Ca. ap. Gell.; superl. māximopere: Ter., L. ali māximō opere: Ter., Ci., v večini primerov le pri glag.
1. pogosto je še mogoče razbrati prvotni pomen „z veliko truda (prizadevnosti)“, torej prizadevno, živo, iz vsega srca, iz dna duše, izrecno, prizadevno, močno, na moč, silno, zelo, prim.: magnopere aliquem cohortari C., magnopere ridere, curare, alicui suadere L., hoc magnopere orare Suet., magno opere oro, quaero, requiro, defendo Ci., magnoque opere abs te peto Ci. ep., nihil est in vitā magno opere expetendum nisi laus Ci., senectus nullas voluptates magno opere desiderat Ci., legatos ad Demosthenem venisse magnoque opere orasse S. prav posebej, opere magno edicite Acc. fr., expetivisse opere tam magno senem Pl., quo maiore opere dico suadeoque Ca. ap. Gell., a te maximo opere … etiam atque etiam quaeso et peto Ci. ep., id maximo opere censeo perferendum Ci., maximo te orabat opere Ter., opere maximo dabamus operam Ter.
2. prvotni pomen je polagoma oslabel v pomen zelo, močno, (prav) posebno, (prav) posebej: magnopere perturbari C., magno opere prodesse Plin., populus magno opere ludis delectatur Ci., quorum frequentiā magno opere laetor Ci., magno opere iucundus Ci., maximopere indigne ferentes L.; z nikalnico pogosto = ne (prav) posebej (posebno), nič kaj posebej (posebno), neznatno, ne ravno: nemo magnopere eminebat L., nulla magnopere clade accepta L. brez znatnega poraza, L. quorsum recidat responsum tuum, non magno opere laboro Ci., praeterea magno opere nemo Ci. zlahka ne kdo.
-
mātrīmus 3 (māter) ki ima še živo mater, komur mati še živi: Ci., L., T., Gell. — Soobl. v nom. sg. in pl. mātrīmēs: P. F.
-
mercúr n živo srebro
-
mercurate [mə́:kjureit] prehodni glagol
kemija dodati živo srebro, vezati z živim srebrom
-
mercure [mɛrkür] masculin, chimie živo srebro
baromètre masculin à mercure živosrebrni barometer