-
ultrajoso zasramovalen, sramotilen, žaljiv
-
uvrèdljiv -a -o (ijek., ek.) žaljiv: -a riječ; -ōst ž žaljivost
-
verletzend Worte: žaljiv
-
villano
A) m (f -na)
1. kmet:
villano rifatto, rivestito slabš. novopečeni, jari gospod
2. ekst. pren. kmetavzar, neotesanec
B) agg. kmetavzarski, neotesan, neolikan; surov, žaljiv
PREGOVORI: carta canta, villan dorme preg. pisana beseda ostane
-
vituperative [vitjú:pəreitiv] pridevnik (vituperatively prislov)
karajoč, grajalen; ki (rad) zmerja, psuje, napada; žaljiv, sramotilen
-
vituperatore
A) m (f -trice) sramotilec, sramotilka
B) agg. (f -trice) sramotilen; žaljiv
-
vituperoso agg.
1. sramotilen, žaljiv
2. sramoten, nizkoten
-
wrongful [rɔ́ŋful] pridevnik (wrongfully prislov)
nepravičen, krivičen, nefair; nepravilen, nezakonit, protizakonit; žaljiv
-
бранный
1. (zast.) bojni;
бранные доспехи bojna oprema,
на бранном пбле na bojišču;
2. žaljiv,
бранные слова psovke
-
вра́зли́вий (ура́зли́вий) прикм., občutljív prid., dovzéten prid., ranljív prid., žaljív prid.
-
издевательский porogljiv, posmehljiv, žaljiv, hudoben
-
лайли́вий прикм., žaljív prid., zmerjálen prid.
-
обидный žaljiv
-
обра́зливий прикм., žaljív prid.
-
оскорбительный žaljiv
-
поносный (zast.) grd, žaljiv
-
язвительный zbadljiv, žaljiv, strupen
-
prō-terō -ere -trīvī -trītum (prō in terere)
1. (s)treti, (z)meti, (z)mleti, (z)drobiti, (z)drozgati, (po)teptati, potepta(va)ti, steptati, (z)mečkati, hoditi po čem, pohoditi: Pl., Col., Sil., Val. Max., Cl., Amm. idr., frumentum protritum L., arbores protritae T., proterere uvas Stat., florentia arva O., agmina curru V., equitatus hostium nostros aversos (od zadaj) proterere incipit C.
2. metaf.
a) (po)tolči, pobi(ja)ti, poraziti (poražati), pokonča(va)ti (pokončevati), uničiti (uničevati): Vell., Marte Poenos H., aciem hostium T., omnia ferro Iust., inanem urbem O., ver proterit aestas H. premaga (v boju).
b) tako rekoč z nogami (po)teptati, zaničljivo ravnati s kom, do konca zaničevati, ponižati (poniževati), biti žaljiv do koga, (u)žaliti koga: istum proterendum esse et conculcandum Ci., urbem Corn.
c) razbliniti (razblinjati) = pogosto (upo)rabiti (uporabljati): verba a vulgo protrita Gell.; od tod adj. pt. pf. prōtrītus 3 obrabljen, vsakdanji, navaden: verba, oratio Gell.
-
botte [bɔt] féminin
1. šop, sveženj, otep
2. škorenj
3. (velik) sod
4. udarec s fioretom, z mečem
botte de paille, de radis šop slame, redkvic
botte en caoutchouc gumijast škorenj
botte de cavalier jahalni škorenj
bottes à revers zavihani škornji
botte de fleurs velik šopek cvetlic
bottes de sept lieues kilometrski škornji
botte de paperasses šop, sveženj, kup (starega) papirja
botte secrète varljiv sunek (pri mečevanju); finta, zvijača, ukana, prevara
haut comme une botte (familier) čisto majhen (zlasti o otroku)
coup masculin de botte brca
avoir du foin dans ses bottes imeti denarja ko pečka
chercher une aiguille dans une botte de foin (figuré) lotiti se nečesa nemogočega
cirer, (populaire) lécher les bottes de quelqu'un klečeplaziti pred kom, peté komu lizati
y laisser ses bottes poginiti
mettre, ôter ses bottes obuti, sezuti škornje
porter, pousser une botte napraviti izpad (pri mečevanju), figuré postati drzen, nesramen, žaljiv; staviti zvito vprašanje
se quereller à propos de bottes za prazen nič se prepirati
ça fait ma botte (populaire) to mi pride ravno prav
-
massiv masiven; Angriff: energičen, grob, Druckausübung: intenziven; massiv werden postati grob/žaljiv, začeti žaliti