Franja

Zadetki iskanja

  • caryatid [kæriǽtid] samostalnik
    arhitektura kariatida, ženski kip kot steber
  • casacca f

    1. široka suknja, kazak:
    voltar casacca pren. obrniti plašč po vetru

    2. šport majica (z barvami kluba)

    3. ženski jopič (s tričetrtinskimi rokavi)
  • chamaecyparissus -ī, f (gr. χαμαικυπάρισσος) pritlikava cipresa, blagodišeči ženski pelin: Plin.
  • chapín moški spol ženski čevelj, copat
  • charlotte [šarlɔt] féminin ženski klobuk (z volani); jabolčna marmelada s praženim kruhom

    charlotte russe tolčena smetana s piškoti, keksi
  • cloche [klɔaš] samostalnik
    stekleni zvon (za rastline); zvončast ženski klobuk
  • cloche2 [klɔš] féminin zvon, zvonec; steklen zvon, poklopec; ženski klobuk brez krajevcev; argot glava; populaire slab delavec, nesposobnež; adjectif neroden, bedast

    cloche d'alarme signalni zvonec
    cloche à plongeur potapljaški zvon
    coup masculin de cloche udar zvona
    métal masculin de cloche zvonovina
    son masculin de cloche (figuré, familier) plat zvona
    sonneur masculin de cloches zvonar, zvonikar
    avoir la cloche fêlée (figuré) ne biti čisto pri pravi (pameti)
    je ne l'aurais pas cru si cloche! ne bi si bil mislil, da je tako bedast
    déménager à la cloche de bois skrivaj se izseliti
    donner le même son de cloche (figuré) isti ton ubrati
    fondre la cloche (figuré) vse mostove za seboj podreti
    sonner les cloches à quelqu'un (populaire) ostro grajati, ošteti koga, povedati mu svoje mnenje
    sonner la grosse cloche vse sile napeti
    on ne peut sonner les cloches et aller à la procession nihče ne more služiti dvema gospodarjema
    se taper la cloche (populaire) obilno, dobro jesti
    qui n'entend qu'une cloche, n'entend qu'un son ne moreš soditi o stvareh, če nisi zaslišal vseh prizadetih
  • cobija ženski spol slemenjak (opeka); kratek ženski pajčolan; pokrov, krov

    cobijas pl (Am) posteljno perilo
  • corbatín moški spol kratka kravata; ovratnik s kraguljčki; čipkast ženski ovratnik

    irse (ali salirse) por el corbatín mršav in dolgovrat biti
  • cunnus (connus) -ī, m (sor. z gr. κυσός ženski sram)

    1. ženski sram, sramnica, žensko spolovilo: Mart.; (o živalski samici): c. mulae Cat.

    2. met. ženska, ženščina: mirator cunni Cupiennius albi H. ženske v beli stoli = imenitne gospe, numquid ego a te magno prognatum deposco consule cunnum velatumque stolā H.; zaničlj. blodnica, hotnica, vlačuga, cipa: fuit ante Helenam cunnus taeterrima belli causa H.

    3. pren. neka oblika kruha, polž: silignei cunni Mart.
  • číšča ž menstruacija, mjesečno (mes-), pranje, ženski cvijet, cvet, mjesečnica, perioda
  • ćèmer m (t. kemer, gr. kemeri)
    1. usnjen pas z mošnjo za denar
    2. ženski pas, navadno srebrn
    3. obok: na ćemer izrađena vrata
  • ćùrdija ž (t. kürde, perz.) kratek moški ali ženski kožuh
  • ćùrdijica ž, ćùrdīca ž kratek moški ali ženski kožužček
  • Damenbesuch, der, ženski obisk
  • Damenschneider, der, krojač za dame, ženski krojač
  • Damenwelt, die, ženski svet
  • démone [demɔn] féminin demonka, ženski zli duh
  • descant1 [déskænt] samostalnik
    zgodovina visok ženski glas, diskant
    poetično pesem, napev; ptičje petje; variacija na neko temo
  • diablesse [djablɛs] féminin vražja, zelo aktivna ženska; vieilli zlobna, prebrisana ženska, vrag ali demon v ženski podobi