Franja

Zadetki iskanja

  • glúmă -e f šala
  • goguette [gɔgɛt] féminin, familier vesela zgodba, smešnica, šala; popivanje, veseljačenje

    mettre y en goguette koga v dobro voljo spraviti, malo ga opijaniti
    être, se mettre en goguette iti na pohajkovanje, na popivanje, na krokanje; biti pijan
  • gracejo moški spol dovtipnost; zdrava pamet; šala; prikupnost, dražestnost
  • guasa ženski spol okornost, neokretnost; šala, dovtip

    con guasa v šali
  • héc m (nj. dijal. Hetz) nisko razg. šala: pridi, bomo imeli hec; to je nevaren hec; on ni za -e
    on je ozbiljan čovjek (-vek)
  • iocātiō -ōnis, f (iocārī) šaljenje, šala: Corn., venio num ad iocationes tuas Ci. ep.
  • iocus -ī, m z dvojnim pl. iocī m in ioca n

    1. šala, burka: Aur., Sen. rh., Vell., Lamp., idem maestitiam meam reprehendit, idem iocum Ci., suavis est et saepe utilis iocus Ci., ioca sunt in epistulis Ci., iocus opportunus Q. na pravem mestu, umestna, ioci faceti Iust., iocos agitare O., šale uganjati (zbijati, razdirati), ioca atque seria cum humillimis agere S. v šali in resnosti občevati s kom = deliti z njim veselje in žalost, od tod asindet. (preg.): quicum ioca seria (sc. agam)? Ci., hospes multi ioci H. šaljiv dobrovoljček, norčavec, norčak, iocum movere S. muhlaste (hudomušne) na dan prinašati, šale razdirati, alicui iocos dare, movere H. koga kratkočasiti, razveseljevati, nocturnas religiones iocum risumque facere Petr. zasramovanju in zasmehu podvreči, horum contumelias ut iocos accipere Sen. ph., adhibes ioci causā magistrum Ci. ali ioci gratiā Val. Max. za šalo, illam copiam cum hac per iocum contendo Ci. v šali, za šalo = ne ioco quidem mentiri N., vel ioco vel serio Sen. rh., extra iocum (ioco remoto) Ci. brez šale = omissis iocis Plin. iun., sed de ioco satis est Ci. toda dovolj je šale = toda brez šale; pooseb. = bog šale: H.

    2. occ. burka, smešnica, šaljiva pesem: qui hoc iocorum legere fastidis genus Ph., calumniam fictis elusit iocis Ph., iocus castrensis Suet., ioci militares Vell., ioci levioraque carmina Mart., mirer numquam te nostros evolvisse iocos Mart., sed ne relictis, Musa procax, iocis Ceae retractes munera neniae H.

    3. metaf. igra, zabava, kratkočasje: relinquenda sunt studia delectationis, ludus, iocus Ci., ad ludum et iocum facti non sumus Ci., facesse iocos; turpe est nescire puellam ludere O., nec in eādem intentione aequaliter retinenda mens est, sed ad iocos devocanda Sen. ph., cui (senatui) res audacter magnas parvasque iocumque eloqueretur Enn.; preg.: ludus iocusque esse Ter., L. le igrača biti; occ. ljubkovanje: dulces gemitūs aptaque verba ioco O., hospitum ioci Iust., propter lasciviorem cum marito iocum Plin.

    4. meton. predmet šale ali zasmehovanja: iocum esse Cat., haec mea cura est, ne sis iocus H., iis iusiurandum iocus est Ci., alicui iocum esse Ph., Pr., Petr. biti komu v posmeh.
  • jape [džéip]

    1. samostalnik
    burka, šala

    2. neprehodni glagol
    zbijati šale, posmehovati se, rogati se
  • jest1 [džest] samostalnik
    šala, burka, dovtip, predmet posmehovanja

    in jest za šalo
    to take a jest razumeti šalo
    to make a jest of pošaliti se s
    a standing jest tarča posmeha
    full of jest poln dovtipov
  • jeu [žö] masculin igra, igranje; šala; garnitura, vrsta; vmesni prostor; delovanje, funkcioniranje, obrat, pogon

    camarade masculin de jeu tovariš pri igri
    maison féminin de jeu igralnica
    passion féminin du jeu igralska strast
    vieux jeu staromoden
    jeux pluriel en plein air igre na prostem
    jeu d'agrément igra za zabavo
    jeu de bascule guganje
    jeu de cartes, de dés kartanje, kockanje
    jeu de clés serija ključev
    jeu de casseroles garnitura (kuhinjskih) kozic
    jeu de couleurs prelivanje barv
    jeu d'échecs šah (igra)
    jeu d'enfant otroška, otročja igra
    jeu de hasard hazardna igra
    jeu du hasard igra usode
    jeu inutile (technique) prazen tek
    jeu joué že domenjena stvar
    jeu de mots besedna igra
    les Jeux Olympigues olimpijske igre
    jeu de quilles kegljanje
    jeu de scène odrska igra
    jeu de société družabna igra
    au jeu pri igri
    en jeu (technique) v obratu, pogonu
    à deux de jeu z enakimi šansami za zmago (v igri)
    à jeu sûr z zanesljivo šanso za zmago
    de bon jeu odkrit in pošten
    par manière de jeu za šalo
    d'entrée de jeu takoj v začetku
    ce n'est qu'un jeu pour moi to je otročje lahko zame
    c'est un jeu à se rompre le cou to je zelo tvegana igra
    c'est un rude jeu to zna imeti hude posledice
    y aller de bon jeu, de franc jeu (figuré) igrati z odprtimi kartami
    avoir beau jeu de imeti lahko delo
    cacher, couvrir son jeu igrati z zakritimi kartami
    donner beau jeu à quelqu'un komu delo lahko napraviti
    entrer en jeu (figuré) stopiti v igro, nastopiti, vključiti se, začeti delovati
    entrer dans le jeu de quelqu'un pridružiti se komu, stopiti na njegovo stran
    être en jeu (figuré) biti v igri; biti vprašljiv, biti v nevarnosti
    faire le jeu de quelqu'un (figuré) (nehote) komu v korist delati
    se faire un jeu de quelque chose igračkati se s čim
    faire bonne mine au mauvais jeu ne kazati nevolje, molče požreti
    faites vos jeux! igrajte! stavite!
    jouer gros (grand) jeu, un jeu d'enfer visoko igrati, veliko tvegati
    jouer un jeu serré previdno igrati
    montrer son jeu pokazati svoje karte
    se piquer au jeu ne pustiti igre, ne nehati igrati, ne popustiti, ne se pustiti ugnati
    prendre en jeu ne resno vzeti
    tenir jeu dati revanšo
    tirer son épingle du jeu izvleči se iz stiske
    cela passe le jeu to gre (odločno) predaleč
    le jeu n'en vaut pas la chandelle to se ne izplača, to ni vredno truda
    il verra beau jeu! (ironično) bo že videl! bo nekaj doživel!
  • jocosity [džəkɔ́siti, džou-] samostalnik
    šaljivost, razposajenost, hudomušnost; šala
  • jocularity [džɔkjulǽriti] samostalnik
    šaljivost, dovtipnost, veselost, razpoloženost; šala
  • joke1 [džouk] samostalnik
    šala, dovtip

    the best of the joke ost dovtipa
    to take (ali bear) a joke razumeti šalo
    he can't see a joke ne razume šale
    to carry the joke too far pretirati s šalo
    to crack (ali cut) jokes zbijati šale
    he is a joke smešen je
    in joke v šali
    it is no joke to pa ni šala
    the joke of the town tarča posmeha
    to pass (ali put) a joke upon s.o. vleči koga za nos
    to play practical jokes on s.o. zagosti jo komu, neslane šale zbijati s kom
    to turn a matter into joke obrniti kaj v šalo
  • josh [džɔš]

    1. samostalnik
    ameriško, sleng zafrkancija, šala

    2. prehodni glagol
    zafrkavati, šale zbijati (with s, z)
  • joyeuseté [žwajözte] féminin, familier (objestna) šala
  • juego moški spol igra, zabava, razvedrilo; šala, igračkanje; igralska beznica; otroška igra; kvartanje; garnitura; tek stroja

    juego de ajedrez (igra) šah
    juego (por) alto visoka igra (pri nogometu)
    juego de azar hazardna igra
    juego de baño oprava kopalnice
    juego de bolos kegljanje
    juego de botones garnitura gumbov
    juego de café servis za kavo
    juego de cartas (de naipes) kvartanje
    juego de compadres kamarila, tajen sporazum
    juego de damas (igra) dama
    juego de envite hazardna igra
    juego de interés igra za denar
    juego de lotería loterija
    juego de luces igra svetlobe
    juego de la mano zapestje
    juego de manos slepilna igra, rokohitrstvo
    juego de novia nevestina bala
    juego de palabras besedna igra
    juego de pelota baskovska igra z žogo; nogomet
    juego de pasa pasa rokohitrstvo, slepilna igra
    juego de porcelana garnitura porcelana
    juego raso nizka igra (pri nogometu)
    juego de ruleta igra z ruleto
    juego de sociedad družabna igra
    juego de tazas garnitura skodelic
    juego de trucos biljard
    juego de vocablos (de voces) besedna igra
    te conozco (te veo), el juego sem te spregledal, te (dobro) poznam
    dar mucho juego dati mnogo posla
    no dejar entrar en juego komu ne pustiti, da se uveljavi
    por juego za šalo
    juegos náuticos vodnošportna prireditev
    hacer juegos malabares žonglirati
  • jugueo moški spol igračkanje, šala
  • juguete moški spol burka, šala; igrača

    juguete cómico lahka vesoloigrica, burka
    un violín de juguete otroška violina
    por juguete za šalo
    es un juguete to je otročje lahko
    tienda de juguetes trgovina z igračami
  • Jux, der, (-es, -e) šala, hec; sich einen Jux aus etwas machen vzeti (kaj) za šalo, ne jemati zares
  • kenjčìluk m oslarija, šala