Franja

Zadetki iskanja

  • zapréti fermer, enfermer ; (cesto, ulico) barrer, fermer l' entrée de, obstruer, barricader , (za promet) interdire à la circulation ; (plin, tok) couper, supprimer ; (konto, kredit) bloquer ; (v zapor) mettre en prison, emprisonner, incarcérer, écrouer

    pot komu zapreti barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un
    sapo komu zapreti couper la respiration à quelqu'un
    usta komu zapreti faire taire quelqu'un, réduire quelqu'un au silence
    vrata komu pred nosom zapreti fermer la porte au nez de quelqu'un
  • zapréti -em dov.
    1. a închide
    2. a zăvorî, a încuia
    3. a astupa; a bloca
    4. a întemniţa, a băga la închisoare
  • zapretíti -ím dov. a ameninţa
  • zapriséči -séžem (se) dov. a (se) jura
  • zaprosíti to ask, to request (za kaj something), to make a request (for something); to make (oziroma to send, to put in) an application (for)

    zaprosíti za roko to ask for someone's hand in marriage, to propose (marriage)
    zaprosíti za koga, za kaj to apply to someone, for something
    zaprosíti za mir to sue for peace; (rotiti) to entreat
  • zaprosíti prier (ali requérir) quelqu'un de faire quelque chose, solliciter quelqu'un de faire quelque chose, demander quelque chose à quelqu'un (ali à quelqu'un de faire quelque chose)

    zaprositi za dopust demander un congé, (vojaško) une permission
  • zaprosíti -prósim dov. a cere
    zaprositi za roko ekspr. a peţi, a cere în casatorie
  • zapustíti quitter, abandonner, délaisser, laisser ; (v oporoki) léguer quelque chose à quelqu'un (par testament); laisser par testament

    zapustiti službo, položaj abandonner (ali déserter) son poste
    zapustiti sobo sortir de (ali quitter) la chambre
    zapustiti se (zanemariti se) se négliger, se laisser aller
    spomin ga je zapustil sa mémoire l'a abandonné (ali trahi)
    vlak je zapuščal postajo le train quittait (ali sortait de) la gare
  • zapustíti -ím dov.
    1. a părăsi
    2. a abandona
  • zapúščati -am nedov.
    1. a părăsi
    2. a abandona
  • zaračúnati -am dov. a socoti, a lua în calcul
  • zaračunávati -am nedov. a socoti, a lua în calcul
  • zarádi à cause de, pour cause de, pour; en raison de; grâce à

    zaradi mene à cause de moi, pour moi, quant à moi, pour ce qui est de moi
    zaradi tega à cause de cela, pour cette raison, pour cela, voilà (ali c'est) pourquoi
    zaradi česa? pourquoi, pour quelle raison?
  • zarádi

    A) prep. (z rodilnikom)

    1. (za izražanje vzroka) per, per via di, a causa di:
    zaradi megle se je zgodilo več nesreč a causa della nebbia si sono avuti vari incidenti
    zaradi katerega (v oziralni odvisnikih):
    že dolgo ni videl sina, zaradi katerega je dosti pretrpel non vedeva da molto tempo il figlio a causa del quale aveva tanto sofferto

    2. (za izražanje namena) a, per, in:
    skopali so globoke jarke zaradi obrambe mesta furono scavati profondi fossati a difesa della città
    posvetoval se je zaradi morebitnega najetja posojila andò a consultarsi per contrarre eventualmente un prestito

    3. zaradi lepšega pro forma, proforma:
    sestanek so sklicali zaradi lepšega la riunione fu convocata proforma

    4. pren. (za izražanje ozira) per, quanto a:
    zaradi nas lahko ostanete quanto a noi, potete restare
    zaradi otrok mi je žal, da niso videli predstave mi dispiace per i bambini che non hanno visto lo spettacolo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    naredi to zaradi ljubega miru fallo pro bono pacis
    knjiž. na to se ne spoznam, zaradi česar raje molčim di queste cose non m'intendo, per cui preferisco tacere
    zaradi tega in onega nisem za trenutek prost tra una cosa e l'altra non ho un attimo di tempo
    zaradi okoliščin pač nisem mogel odbiti date le circostanze, non ho potuto rifiutare
    um., lit. umetnost zaradi umetnosti l'arte per l'arte

    B) (v vezniški rabi) (zato) perciò:
    niso bili pozorni, zaradi tega so naredili veliko napak non hanno fatto attenzione, perciò hanno commesso molti errori
  • zarádi por; a causa de; por causa de

    zaradi mene por mí, por mi causa, por causa mía
    zaradi tega a causa de ello
    zaradi pomanjkanja denarja por falta de dinero
    zaradi česar por lo qual; razón la cual
    ne morem tega brati zaradi teme v sobi no puedo leerlo por lo oscuro que está el cuarto
  • zarádi predl. din cauza, ca urmare a
    zaradi tega de aceea
  • zaradi dreves ne videti gozda frazem
    (o preveliki osredotočenosti na detajle) ▸ nem látja a fától az erdőt
    Težave vas včasih tako obremenijo, da zaradi dreves ne vidite gozda. ▸ A nehézségek néha úgy megterhelik, hogy nem látja a fától az erdőt.
    Zaposleni v marketingu pa so prepričani, da prodajalci zaradi dreves ne vidijo gozda oziroma da so kratkovidni in ne razumejo njihove dobičkonosne strategije. ▸ A marketingesek meg vannak róla győződve, hogy az értékesítők nem látják a fától az erdőt, illetve rövidlátóak és nem értik az ő nyereségtermelő stratégiájukat.
  • zarásti -stem/-sem (se) dov.
    1. a (se) acoperi
    2. a se cicatriza
  • zardéti -ím dov. a se înroşi, a se îmbujora
  • zardévati -am nedov. a se înroşi, a se îmbujora