-
zaprávljati -am nedov. a cheltui, a irosi, a risipi
-
zaprêsti se to cocoon oneself, to wrap oneself in a cocoon; figurativno to lead a secluded life
-
zapréti fermer, enfermer ; (cesto, ulico) barrer, fermer l' entrée de, obstruer, barricader , (za promet) interdire à la circulation ; (plin, tok) couper, supprimer ; (konto, kredit) bloquer ; (v zapor) mettre en prison, emprisonner, incarcérer, écrouer
pot komu zapreti barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un
sapo komu zapreti couper la respiration à quelqu'un
usta komu zapreti faire taire quelqu'un, réduire quelqu'un au silence
vrata komu pred nosom zapreti fermer la porte au nez de quelqu'un
-
zapréti -em dov.
1. a închide
2. a zăvorî, a încuia
3. a astupa; a bloca
4. a întemniţa, a băga la închisoare
-
zapretíti -ím dov. a ameninţa
-
zapriséči -séžem (se) dov. a (se) jura
-
zaprosíti to ask, to request (za kaj something), to make a request (for something); to make (oziroma to send, to put in) an application (for)
zaprosíti za roko to ask for someone's hand in marriage, to propose (marriage)
zaprosíti za koga, za kaj to apply to someone, for something
zaprosíti za mir to sue for peace; (rotiti) to entreat
-
zaprosíti prier (ali requérir) quelqu'un de faire quelque chose, solliciter quelqu'un de faire quelque chose, demander quelque chose à quelqu'un (ali à quelqu'un de faire quelque chose)
zaprositi za dopust demander un congé, (vojaško) une permission
-
zaprosíti -prósim dov. a cere
□ zaprositi za roko ekspr. a peţi, a cere în casatorie
-
zapustíti quitter, abandonner, délaisser, laisser ; (v oporoki) léguer quelque chose à quelqu'un (par testament); laisser par testament
zapustiti službo, položaj abandonner (ali déserter) son poste
zapustiti sobo sortir de (ali quitter) la chambre
zapustiti se (zanemariti se) se négliger, se laisser aller
spomin ga je zapustil sa mémoire l'a abandonné (ali trahi)
vlak je zapuščal postajo le train quittait (ali sortait de) la gare
-
zapustíti -ím dov.
1. a părăsi
2. a abandona
-
zapúščati -am nedov.
1. a părăsi
2. a abandona
-
zaračúnati -am dov. a socoti, a lua în calcul
-
zaračunávati -am nedov. a socoti, a lua în calcul
-
zarádi à cause de, pour cause de, pour; en raison de; grâce à
zaradi mene à cause de moi, pour moi, quant à moi, pour ce qui est de moi
zaradi tega à cause de cela, pour cette raison, pour cela, voilà (ali c'est) pourquoi
zaradi česa? pourquoi, pour quelle raison?
-
zarádi por; a causa de; por causa de
zaradi mene por mí, por mi causa, por causa mía
zaradi tega a causa de ello
zaradi pomanjkanja denarja por falta de dinero
zaradi česar por lo qual; razón la cual
ne morem tega brati zaradi teme v sobi no puedo leerlo por lo oscuro que está el cuarto
-
zarádi predl. din cauza, ca urmare a
□ zaradi tega de aceea
-
zaradi dreves ne videti gozda frazem
(o preveliki osredotočenosti na detajle) ▸ nem látja a fától az erdőt
Težave vas včasih tako obremenijo, da zaradi dreves ne vidite gozda. ▸ A nehézségek néha úgy megterhelik, hogy nem látja a fától az erdőt.
Zaposleni v marketingu pa so prepričani, da prodajalci zaradi dreves ne vidijo gozda oziroma da so kratkovidni in ne razumejo njihove dobičkonosne strategije. ▸ A marketingesek meg vannak róla győződve, hogy az értékesítők nem látják a fától az erdőt, illetve rövidlátóak és nem értik az ő nyereségtermelő stratégiájukat.
-
zarásti -stem/-sem (se) dov.
1. a (se) acoperi
2. a se cicatriza
-
zardéti -ím dov. a se înroşi, a se îmbujora