Franja

Zadetki iskanja

  • tŕd (-a -o)

    A) adj.

    1. duro:
    trda postelja letto duro
    trda tla pavimento duro
    trda koža pelle dura
    trdi sir formaggio duro
    trda platnica copertina cartonata

    2. pren. (težaven) duro, penoso, faticoso, fondo:
    trdo življenje vita dura
    trda revščina miseria nera

    3. pren. (brezčuten) insensibile, freddo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    trda tema oscurità profonda, buio pesto
    delati do trde noči lavorare fino a notte inoltrata, fonda
    pren. trd oreh za nekoga osso duro per qcn.
    biti trd essere alticci
    trd, okoren jezik una lingua goffa, rozza
    biti trde glave avere la testa dura
    šport. igrati trdo igro praticare un gioco duro
    imeti trdo kožo avere la pelle dura
    potrebovati trdo roko aver bisogno di una mano dura, severa
    vladati s trdo roko governare con mano dura
    iti skozi trdo šolo življenja aver avuto vita dura
    biti trdega srca essere spietati, inflessibili
    pog. štedilnik na trdo gorivo stufa a combustibile solido
    trd od strahu irrigidito dallo spavento
    trda droga droga pesante
    trda gradacija forte gradazione
    metal. trdi svinec lega piombo-antimonio
    trda kovina metallo duro
    trda spajka (trdi lot) lega per brasatura
    anat. trda mrena dura madre
    kem. trda voda acqua dura
    med. trdi čankar ulcera dura
    anat. trdo nebo palato duro
    inform. trdi disk disco rigido
    bot. trdi les legno duro
    lingv. trdi znak carattere, segno duro
    agr. trdo žito grano duro

    B) tŕdi (-a -o) m, f, n
    trda mu prede fa una vita dura
    trda gre komu è al verde, a corto di denaro
    spati na trdem dormire sul duro
    v trdo kuhano jajce uovo sodo
    udariti z nečim trdim battere con un oggetto contundente
  • tŕd duro; rudo (tudi fig) ; endurecido ; (trden) firme, sólido ; (naporen) penoso ; (strog) riguroso, severo ; (brezčuten) insensible ; (težaven) difícil, dificultoso, arduo

    trde besede palabras f pl duras
    trd boj combate m encarnizado
    trdi časi tiempos m pl difíciles (ali duros)
    trdo jajce huevo m duro
    trda kazen castigo m severo
    trd kruh pan m duro
    trda usoda cruel destino m
    trda resnica verdad f cruda
    trda voda agua f cruda (ali gorda)
    trda zima invierno m crudo (ali riguroso)
    trdo življenje vida f dura
    biti trd s kom ser duro con alg
    biti trde glave tener la cabeza dura
    to je trd oreh (fig) es un hueso duro de roer
    to bo trd oreh zame me veo negro para conseguirlo
  • tŕden (-dna -o) adj.

    1. saldo, fermo, solido, gagliardo:
    trden most un ponte saldo
    trden jez una diga solida
    trdno zdravje salute buona, ferma

    2. compatto:
    trden beton cemento compatto

    3. forte, solido:
    trdna organizacija organizzazione forte

    4. robusto

    5. tenace, adamantino, incrollabile, inattaccabile; inoppugnabile:
    biti trden v sklepih, sodbah essere tenace nei propositi, nelle valutazioni
    trdno dejstvo fatto inoppugnabile

    6. profondo, fondo:
    trdna noč notte fonda
    trden spanec sonno profondo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    trden kmet contadino abbiente, facoltoso
    nič kaj trden v nogah incerto sulle gambe (dalla paura, per il vino)
    čutiti trdna tla pod nogami sentirsi al sicuro
    trdna valuta valuta forte, pregiata
    fiz. trdno telo solido
  • trdítev1 (-tve) f affermazione, asserto, asserzione; assunto; postulato; tesi:
    dokazati resničnost trditve dimostrare la verità di un asserto
    utemeljiti svojo trditev sostenere il proprio assunto
    ovreči trditev confutare un'asserzione, demolire una tesi
    neosnovane trditve asserzioni gratuite
  • tŕdnost (-i) f fermezza; saldezza, fortezza, robustezza, resistenza; tenacia solidità, stabilità:
    trdnost tkanine robustezza di un tessuto
    trdnost sklepa, volje fermezza di propositi, di volontà
    trdnost kamna, lesa solidità della pietra, del legno
    fiz., teh. natezna trdnost resistenza a trazione
    elektr. prebojna trdnost rigidità dielettrica
    teh. tlačna trdnost resistenza alla compressione
    udarna trdnost resilienza
  • trdó duramente

    trdo delati trabajar duramente, trabajar como un negro
    biti komu trdo za petami seguir a alg muy de cerca, fam ir pisando a alg los talones
  • trdó | tŕdo adv. duramente, duro, sodo; con rigore; fortemente, aspramente:
    trdo delati lavorare sodo
    trdo ravnati s kom, trdo držati koga usare rigore, severità con qcn.
    trdo odgovoriti rispondere aspramente, bruscamente
    trdo udariti po mizi dare un forte colpo sul tavolo
  • trdovráten opiniâtre, tenace, obstiné, entêté , familiarno buté

    trdovratno avec opiniâtreté (ali ténacité, obstination), avec entêtement, obstinément
    trdovratno molčati garder un silence obstiné
    trdovratno trditi soutenir avec opiniâtreté … (ali familiarno mordicus)
  • trdovráten (-tna -o) adj.

    1. accanito, ostinato, cocciuto, caparbio, testardo:
    trdovraten kadilec, tat fumatore, ladro accanito, incallito

    2. pren. tenace; persistente; ekst. difficilmente curabile:
    trdovratno čustvo un sentimento tenace
    trdovraten dež pioggia persistente
    trdovratna bolezen malattia difficilmente curabile
    trdovraten madež macchia difficile
  • tre

    A) agg.

    1. tri:
    il bambino ha tre anni otrok ima tri leta

    2. ekst. nekaj, malo:
    dire qcs. in tre parole kaj povedati v nekaj besedah
    non saper mettere insieme tre discorsi ne znati spraviti skupaj nekaj besed
    pensarci tre volte dobro kaj premisliti

    B) m; f

    1. tri; tretji; trojka:
    il tre febbraio tretji februar
    tre più tre fa sei tri in tri je šest
    prendere un tre šol. dobiti trojko
    le tre tri zjutraj; pog. tri popoldne
    e tre! zdaj pa še to!
    non c'è due senza tre v tretje gre rado

    2. igre trojka (igralna karta):
    il tre di picche pikova trojka
  • tréba adj. inv. (v predik. rabi)

    1. bisognare, occorrere, convenire, essere necessario:
    pšenica je zrela in jo je treba požeti il grano è maturo e bisogna mieterlo
    naj prižgem luč? Ni treba accendo la luce? Non è necessario
    včasih je treba pogoltniti žalitev talora conviene ingoiare il rospo

    2. (za izražanje omiljene zahteve) bisognare:
    konec klepetanja, treba je delati basta con le chiacchiere, bisogna lavorare

    3. essere necessario, esserci bisogno; occorrere:
    dežuje, ko je najmanj treba piove quando meno ce n'è bisogno

    4. aver bisogno:
    povej, česa mu je najbolj treba dimmi di che cosa ha più bisogno

    5. kot je treba, kakor je treba come si deve, come si conviene; comme il faut:
    postrežba kot je treba un servizio perfetto, come si deve
    samo še tega je bilo treba questa proprio non ci voleva
    fant kot je treba un ragazzo perbene
    meni ni treba tega praviti (lo so) non occorre che me lo racconti
    pren. če ne bo hujše, še umreti ne bo treba il diavolo non è così brutto come lo si dipinge
  • tréba

    treba je es necesario (vedeti saber); hace falta
    treba je, da ... es necesario que (subj), hace falta que (subj)
    to je treba narediti es necesario hacerlo
    treba je mnogo denarja za ... hace falta mucho dinero para...
    treba je, da gre hace falta que vaya
    če bo treba, če bi bilo treba en caso de necesidad, si el caso lo requiere
    za to je treba poguma hay que tener valor para eso
    treba je veliko premagovanja costa mucho (ali costa un gran) esfuerzo
    tega mi ni treba reči no hace falta que me lo digas
    ni mu bilo treba priti no necesitaba venir, no hacía falta que viniera
  • trébuh (-úha) m

    1. anat. ventre, pancia; pog. buzzo; šalj. trippa:
    trebuh me boli mi duole la pancia, ho mal di pancia
    imeti trebuh kot sod avere un pancione
    ptica je po trebuhu rumena l'uccello è giallo sul ventre

    2. pren. pancia, ventre:
    trebuh steklenice la pancia del fiasco
    trebuh ladje il ventre della nave
    rovi v trebuhu gore gallerie nel ventre della montagna
    trebuh notri, prsi ven! pancia in dentro, petto in fuori!
    dobivati trebuh mettere su pancia
    po gostilnah pasti trebuh fare pasti abbondanti in trattoria
    biti tako lačen, da se skozi trebuh vidi avere una fame da lupo
    ležati na trebuhu giacere sul ventre, proni
    od smeha se držati za trebuh ridere a crepapelle, a crepapancia, tenere il ventre dalle risa
    po trebuhu se plaziti pred kom strisciare davanti a qcn.
    iti s trebuhom za kruhom andare in cerca di fortuna
    pog. ne zanima ga drugo, kot da ima trebuh poln non pensa che a riempirsi il buzzo
    vrniti se s praznim trebuhom tornare affamati, a pancia vuota
    biti s trebuhom (di donna) essere incinta
  • trecēnto

    A) agg.

    1. tristo:
    un viaggio di trecento chilometri potovanje, dolgo tristo kilometrov
    dire qcs. trecento volte kaj stokrat povedati

    2.
    anno trecento leta tristotega
    pagina trecento tristota stran

    B) m

    1. tristo:
    nell'anno trecento d.C. leta tristo n.š.
    i trecento delle Termopili tristo termopilskih junakov

    2. štirinajsto stoletje

    3.
    il Trecento lit., umet. trecento
  • trecho moški spol prostor, del poti; razdobje, doba; vmesni prostor

    andar un buen trecho lep del poti prehoditi
    a trechos tu in tam, od časa do časa
  • tredici

    A) agg. trinajst; trinajsti:
    un'opera in tredici volumi delo v trinajstih zvezkih
    oggi è il giorno tredici danes smo trinajstega
    sono le ore tredici ura je trinajst

    B) m; f (število) trinajst; trinajsti; trinajstica:
    le tredici trinajsta ura, ena popoldne
    nel '13 trinajstega leta (1813, 1913)
    fare, totalizzare un tredici zadeti trinajstico (na nogometni stavi)
    oggi è il tredici danes smo trinajstega
  • tregua f

    1. premirje:
    tregua di Dio hist. tregua dei

    2. ekst. mir; zatišje; premirje:
    tregua politica politično zatišje
    tregua salariale plačno premirje

    3. pren. mir, premor, oddih:
    una malattia che non dà tregua bolezen, ki niti trenutek ne prizanese, popusti
    lavorare senza un attimo di tregua delati neprestano, brez trenutka oddiha
  • tremēndo agg.

    1. strahoten, strašen, strahovit:
    una guerra tremenda strahotna vojna
    un tremendo pericolo strašna nevarnost

    2. ekst. hud, strašen (tudi pog.):
    bambino tremendo zelo živ otrok
    avere una fame, una sete tremenda biti strašno lačen, žejen
    sentire un caldo, un freddo tremendo biti komu strašno vroče; koga hudo zebsti
  • tremendo strašen, grozen; velikanski, kolosalen

    echar por la tremenda brezobzirno, neusmiljeno ravnati
    es un tremendo on je nepoboljšljiv človek
  • trēmito m drget, trepet (tudi ekst.):
    ebbe un tremito d'orrore obšla ga je groza
    esser scosso da un tremito di zatrepetati od