Franja

Zadetki iskanja

  • Rentenalter, das, starostna meja za pokojnino
  • réorchestration [reɔrkɛstrasjɔ̃] féminin nova prireditev glasbe za orkester
  • réorchestrer [-kɛstre] verbe transitif na novo prirediti za orkester
  • reparación ženski spol popravilo; povračilo za vojno škodo, reparacija; zadoščenje

    de una pérdida nadomestilo za izgubo
    taller de reparación de automóviles popravljalnica avtomobilov
    estar en reparación biti v popravilu
    hacer una reparación popraviti
    comisión de reparaciones reparacijska komisija
  • reparation [repəréišən] samostalnik
    popravilo, reparatura, popravljanje; izboljšanje; odškodnina, nadomestilo za škodo; zadoščenje (for, of za)

    reparation payments, reparations množina reparacije, plačila reparacij
    in reparation of the damage caused kot odškodnina za povzročeno škodo
    to make reparation odškodovati; dati zadoščenje (for za)
  • repartee [repa:tí:]

    1. samostalnik
    hiter, odrezav, duhovit odgovor; pripravljenost, sposobnost za tak odgovor, odrezavost

    quick (prompt) in repartee odrezav, hitrega odgovora
    to have a great power of repartee biti zelo duhovit ali odrezav

    2. neprehodni glagol
    (redko) hitro, odrezavo, duhovito odgovoriti; dati hiter, odrezav odgovor
  • repay* [ri:péi] prehodni glagol & neprehodni glagol
    poplačati, izplačati, (po)vrniti (denar); odškodovati (for za)
    nadomestiti škodo; vrniti milo za drago, maščevati se; nagraditi (trud)

    to repay a blow (a salutation, a visit) vrniti udarec (pozdrav, obisk)
    to repay s.o. in the same coin vrniti komu milo za drago, šilo za ognjilo
    this will repay the trouble to bo poplačalo trud
    to repay oneself odškodovati se
  • repeal [ripí:l]

    1. samostalnik
    preklic; ukinitev, ukinjenje, razveljavitev
    zgodovina ukinitev irske unije z Anglijo (leta 1801)

    2. prehodni glagol
    preklicati; proglasiti za neveljavno, razveljaviti, ukiniti (zakon), odpraviti; (redko) opustiti, odreči se (čemu)
    arhaično poklicati nazaj (iz pregnanstva itd.)
  • repelón moški spol povlek za lase

    de repelón bežno, povrh, površno
    dar un repelón suniti, dregniti
    ser más viejo que el repelón (fig) premlet biti, že zdavnaj znan biti
    a repelones z nevoljo
  • repetition [repitíšən] samostalnik
    ponovitev, ponavljanje; ponoven nastop ponovna pojavitev; recitiranje; memoriranje; besedilo (tekst) za recitiranje; naloga za učenje na pamet; reprodukcija, kopija, replika, posnetek

    the repetition of a telegram kolacioniranje telegrama
    repetition work serijska izdelava
  • re-petō -ere -īvī (-iī) -ītum (re in petere)

    1. nazaj iti, zopet (znova, ponovno, spet) kam iti, vrniti (vračati) se; abs.: febricula repetit Cels. se vrača.
    a) z notranjim obj.: viam repetere L. hoditi po isti poti, prehoditi isto pot; smer v acc.: castra Ci., Macedoniam N., domum O., urbem Suet., muros V., patriam O., L., penates H. vrniti (vračati) se domov; z in in acc.: retro in Asiam L.; occ. zopet (znova, ponovno, spet) (po)iskati, zopet (znova, ponovno, spet) zahtevati, zopet (znova, ponovno, spet) prositi za kaj, zopet (znova, ponovno, spet) si izprositi kaj: repudiatus repetor Ter., Gallum ab eodem repetit C.
    b) (s kakim orožjem) zagnati (zaganjati) se, pognati (poganjati) se v koga, nad koga, dregniti (dregati, drezati) proti komu, (zopet, znova, ponovno, spet) iti na(d) koga, lotiti (lotevati) se koga, zopet (znova, ponovno, spet) se spraviti (spravljati) na koga, napasti (napadati) koga, spoprije(ma)ti se s kom, znova udariti (udarjati) nad koga: regem repetitum saepius cuspide ad terram affixit L., bis cavere, bis repetere Q. (gladiatorski t.t.), repetita ilia O. zopet zadeti, aliquem toxico repetere Suet., dulci repetitus amore Sil. spomnivši se zopet prejšnje ljubezni, repetuntur pectora luctu Val. Fl. žalost zopet prevzame srce, mulam calcibus Sen. ph. znova udariti (tolči, biti).

    2. metaf. zahtevati nazaj, zopet (znova, ponovno, spet) ali nazaj (po)terjati: regnum repetitum (sup.) in Macedoniam venire N., obsides C., urbes in antiquum ius repetere L. za mesta terjati stare (nekdanje) pravice, id ab eodem repetere C., poenas ab aliquo repetere Ci., C. (kakor kak dolg izterjati kazen =) izvršiti kazen nad kom, kaznovati, pokoriti koga, aurum, argentum mancipia, uxorem post bellum Ci., ius suum Ci. zahtevati, Homerum Salaminii repetunt Ci. si ga svojijo, si ga lastijo (kot rojaka); včasih s postranskim pomenom pridobivanja: Politorium rursus bello repetitum L. zopet osvojiti, libertatem L., T. zopet dobiti, zopet doseči, znova zadobiti; od tod occ.
    a) (o fecijalih) zahtevati naknadno nadomestilo (povračilo), od sovražnika terjati zadoščenje (zadostilo): ius, quod fetiales habent, quo res repetuntur L., res repetere Varr. fr., Ci.
    b) tožiti za odškodnino (za povračilo škode): res repetere Ci., ereptas pecunias civili actione et privato iure repetere Ci.; abs. = iztožiti: voluit Romae repetere Archagathus Ci., utrum aequius est decumanum petere an aratorem repetere Ci.; od tod pecuniae repetundae ali samo repetundae denar, ki so ga rimski namestniki v provincah izsilili od tamkajšnjega prebivalstva in so ga morali vrniti, nadomestilo (povračilo, odškodnina) za izsiljevanje (denarja), lex de pecuniis repetundis Ci. = pecuniarum repetundarum Ci., Catilina pecuniarum repetundarum reus S. zapleten v pravdo za povračilo, obtoženec v pravdi glede izsiljevanja denarja, postulare aliquem repetundis T. ali de repetundis Caelius ap. Ci. ep. tožiti zaradi izsiljevanja (globljenja); tako tudi: repetundarum damnari T., Vell., postulari, absolvi T., Suet., insimulari Q., convinci Suet., de pecuniis repetere ad reciperatores itum est T. s tožbo za povračilo so se obrnili na …

    3.
    a) zopet (znova, ponovno, spet) iti po kaj, (zopet, znova, ponovno, spet) prinesti (prinašati) kaj, zopet (znova, ponovno, spet) (nazaj) privesti (privajati), zopet (znova, ponovno, spet) pripeljati: qui maxime me repetistis et revocastis Ci., sarcinas relictas repetere C., consuetudo repetita et revocata Ci. zopet uvedena, zopet vpeljana, hinc Dardanus ortus, huc repetit Apollo V. nas kliče nazaj, repetita Proserpina V. domov pripeljana, elephanti alii repetiti sunt L. privedli so še druge, šli so še po druge, partem reliquam copiarum Suet. iti še po … ; metaf.: repetere aliquo memoriā ali repetere rei memoriam Ci. zopet pomisliti na kaj, spominjati se česa, predočiti (predočevati) si kaj, (pri)klicati (priklicevati) si v spomin kaj, repeto animo exempla V. predočujem si, predstavljam (zamišljam) si; z ACI: nunc repeto haec portendere (sc. Cassandram) V. pravkar se spominjam, repeto me correptum ab eo Plin.; abs.: inde usque repetens Ci. odtlej vse pomišljajoč, odtlej o vsem razmišljajoč.
    b) nadoknaditi, nadomestiti (nadomeščati): praetermissa repetere Ci. zamujeno nadomestiti (nadomeščati), zopet se naučiti, quidquid putationis superfuit Col.
    c) occ. (za) nazaj šteti, (za) nazaj računati: repetitis et enumeratis diebus C., repetitis ex die vulneris CCCLXV diebus Icti.

    4.
    a) ponoviti (ponavljati), obnoviti (obnavljati), znova zače(nja)ti: repete, quae coepisti Ci., vetera Ci., pugnam L., studia Ci., oscula O., hoc primus repetas onus H., Venerem repetere V. zopet praznovati čas ljubezni.
    b) ustno, z besedami, v besedah ponoviti (ponavljati): repetens iterum iterumque monebo H., unde tuos repetam fastus Pr. od kod = kje naj začnem popisovati; z ACI: quid repetam exustas (sc. esse) classes V., multum ante repetito concordem sibi coniugem (sc. esse) T. potem ko je bil ponovno zatrdil (zatrjeval), da … Pt. pr. repetītus 3, ki se pesn. po analogiji nanaša na obj. = adv. ponovno, znova, zopet, spet, vnovič: repetita robora caedit O. ponovno maha, zopet udriha po … , repetita vellera mollibat O. je večkrat …

    5. izpeljati (izpeljevati), izvesti (izvajati): si prima domūs repetatur origo V., repetunt ab Erechtheo Codrum Ci., oratio repetit populi origines Ci., iuris ortum a fonte repetere Ci., supra septingentesimum annum repeti L. biti izpeljevan, segati več kot … ; occ. (v govoru) zače(nja)ti, nazaj (po)seči (posegati, posezati): repetere aliquid alte et a capite Ci., oratio tam alte repetita Ci. tako daleč nazaj posegajoč, paulo altius … repetere memoriam religionis Ci., repetere longe, longius Ci., ab initio T., Corn., repetendum videtur, qualis status urbis, quae mens exercituum fuerit T. iz preteklosti omeniti.

    6. (iz)vleči iz česa, izpuhniti (izpuhati, izpuhavati): repetere suspiria pectore O. vzdihovati.
  • répiti -im ići, hodati za kim: repiti za kom
  • replētīvus 3 (replēre) = gr. παραπληρωματικός služeč za izpolnjevanje (zapolnjevanje), izpolnjevanju (zapolnjevanju) namenjen, zapolnjujoč, izpolnjujoč: coniunctio Prisc.; subst. replētīvum -ī, n (sc. vocabulum) izpolnilna (zapolnilna) beseda, mašilo: Prisc.
  • répnica ž
    1. trap za ostavu repe, kromplra preko zime
    2. voda od kisele repe
  • reporéznica ž sprava za rezanje repe
  • repositōrio m (pl. -ri) relig. tok; omara za mašna oblačila
  • reposoir [rəpozwar] masculin, religion oltar pri procesiji; podstavek za hostjo
  • repostería ženski spol prostor za srebrnino (v bogatih hišah); slaščičarna; slaščice
  • repoussage [rəpusaž] masculin postopek za dobivanje reliefov na kovini
  • Repräsentationsaufwendungen, pl, stroški za reprezentanco