Franja

Zadetki iskanja

  • prepísati to copy (in writing), to make a copy; to transcribe; (v šoli nalogo) to copy, to crib

    prepísati na čisto to make a fair copy, to copy out; (literarna kraja) to plagiarize
    točno, dobesedno prepísati to copy out exactly, to copy to the letter; (v lepopisu, dokumente ipd.) to engross; (lastništvo) to convey, to transfer, to make over (property)
    še enkrat prepísati to write out once again
    prepisal je nalogo, vajo od mene he copied (ali cribbed) his exercise from me
  • prepísati copier, transcrire

    prepisati iz tujih spisov plagier
    prepisati (koncept) na čisto mettre (un brouillon) au net
    prepisati od koga copier sur quelqu'un
  • prepísati (-píšem) | prepisováti (-újem) perf., imperf.

    1. trascrivere, copiare (tudi šol. žarg. ), scopiazzare, riscrivere:
    prepisati na čisto trascrivere in bella copia
    prepisati nalogo od sošolca copiare il compito dal compagno di banco, di scuola

    2. jur. (prepisati v zemljiško knjigo) volturare, fare la voltura catastale

    3. jur. trasferire, trasmettere (per contratto); trascrivere:
    prepisati posestvo trasmettere il podere

    4. šol. iscrivere (ad altro istituto)

    5. traslitterare:
    prepisovati cirilski napis v latinico traslitterare un'iscrizione cirillica in lettere latine

    6. copiare, plagiare (un autore)
  • preplàh (-áha) m panico, sgomento; sbigottimento; allarme, allerta:
    vdajati se preplahu essere presi dal panico, essere in preda al panico, allo sgomento
    opomoči si od preplaha riaversi dallo sgomento, vincere lo sgomento
    dati znak za preplah suonare l'allarme, l'allerta
  • prepotíti to sweat (obleko one's clothes)

    prepotíti se to sweat (ali to perspire) profusely
    prepotíti se od... to sweat with
    ves prepoten dripping with sweat, perspiring at every pore
    prepotena srajca sweaty shirt
  • prepovédan (-a -o) adj. vietato, proibito; ekst. tabù:
    prepovedano parkiranje divieto di parcheggio
    šport. prepovedani udarec colpo proibito
    pren. prepovedani sad frutto proibito
    prepovedana tema tabù
    prepovedano govorjenje parole, discorsi proibiti
    lingv. prepovedana beseda parola errata
    film, prepovedan mladoletnikom (mlajšim od 14 let) film vietato ai minori di 14 anni
    prepovedano kaditi vietato fumare
    nezaposlenim prepovedan vstop vietato l'accesso ai non addetti ai lavori
  • prerešetán sifted; figurativno discussed, debated, criticized

    prerešetán od krogel riddled with bullets
  • près [prɛ] adverbe blizu, tik zraven, v bližini; préposition pri, ob, poleg

    à ... près (tja) do; ne glede na
    à beaucoup près še daleč (ne); vse prej kot
    à cela près, à telle chose près razen tega
    à peu près približno
    à peu (de chose) près skoraj; malo je manjkalo
    au plus près po najkrajši poti
    de près iz bližine, od blizu; figuré neposredno; natančno; pazljivo; (lasje) kratko ostrižen
    ni de près ni de loin (figuré) nikakor
    de très près čisto iz bližine
    de trop près iz prevelike bližine
    près à près drug zraven drugega
    près de (blizu) pri, ob; v bližini; figuré blizu; skoraj; v primeri z
    ici près tu blizu, tu v bližini
    tout près čisto blizu, čisto v bližini
    ce n'est pas (tout) près to je daleč
    avoir la tête près du bonnet hitro vzkipeti, biti vročekrven
    couper de près (na) kratko ostriči
    être près de (partir) biti na tem, da (odpotujemo); nameravati (odpotovati)
    rasé de près gladko obrit
    ne pas y regarder de si près ne tako natančno (česa) jemati ali vzeti
    serrer quelqu'un de près komu tik za petami biti; pestiti koga, pritiskati na koga
    suivre quelqu'un de près biti komu za petami
    cela me touche de près to mi je zelo pri srcu
    il y a près de deux heures que je suis ici skoraj dve uri sem že tu
  • prescind [prisínd]

    1. prehodni glagol
    abstrahirati, odmisliti, izločiti (from)

    2. neprehodni glagol
    ne ozirati se na kaj, ne upoštevati, odnehati (from od)
  • presega|ti [é] (-m) preseči (immer wieder, standig, versuchen zu) spore, občutke: überwinden; preteklost: bewältigen; gornjo mejo, številko: überschreiten, übersteigen; sosednje hiše: überragen, emporragen über; (iti dlje od česa) gehen über, hinausgehen über, hinausgreifen über, weitergehen; koga (jemandem) überlegen sein (zelo močno haushoch), (jemanden) übertreffen
  • presenéčenje surprise ženski spol , (neprijetno, familiarno) tuile ženski spol

    na moje veliko presenečenje à ma grande surprise
    hliniti presenečenje jouer la surprise
    izkoristi faktor presenečenja utiliser le facteur surprise
    onemeti od presenečenja rester muet de surprise
    kakšno presenečenje! (familiarno) tu parles d'une surprise!, (neprijetno) d'une tuile!
  • presente sedanji, sodoben; navzoč, prisoten

    al presente, de presente sedaj
    desde el primero del presente (mes) od 1. t. m. dalje
    en el caso presente v tem (pričujočem) primeru
    por el (ali la, lo) presente za sedaj
    tiempo presente sedanjost; sedanjik
    estar presente biti navzoč
    estar de cuerpo presente položen na svečan mrtvaški oder
    hacer presente spomniti, predočiti, na dušo pihati
    tener presente imeti v vidu, imeti pred očmi; spominjati se
    lo tendré presente mislil bom na to
    ¡presente! tu! (pri klicanju imen)
    Presente Tu (na pismih)
  • preskočíti to jump (ali to leap, to spring, to hop, to skip) over (ali across); (zapreko, figurativno) to clear, to negotiate

    preskočíti dve leti to skip two years
    preskočíti vrsto to skip a line; (jarek) to jump over, to leap over; (besedo, stavek) to omit, to skip, to leave out
    preskočíti od ene téme na drugo to skip from one topic to another
  • preslédek (-dka) m

    1. intervallo; ekst. intercapedine; (majhen prostorni presledek) interstizio:
    presledek med hišama intervallo tra le case

    2. (časovni presledek) intervallo, pausa, parentesi:
    bil je predsednik od 1900 do 1920 s presledkom nekaj let fu presidente dal 1900 al 1920 con una parentesi di alcuni anni
    v presledkih a intervalli
    grad. stopniščni presledek pianerottolo
    presledek med vrsticami, med besedami spazio tra le righe, tra le parole
  • prēsso

    A) avv. blizu:
    a un di presso približno
    da presso, di presso od blizu

    B) prep.

    1. (z glagoli stanja in gibanja) pri, blizu (tudi ekst., pren.)
    presso a pri
    presso di pri:
    presso di loro mi sono trovato bene pri njih sem se imel lepo
    sono impiegato presso una ditta commerciale delam pri trgovskem podjetju
    questa moda si è diffusa presso i giovani ta moda se je razširila med mladino

    2. okoli, pred (časovno):
    mi sono svegliato presso il mattino zbudil sem se pred jutrom
    essere presso a morire biti (tik) pred smrtjo

    C) m
    pressi pl. okolica, bližina:
    una villa nei pressi di Roma vila v okolici Rima
  • prestar posoditi, napósodo dati; služiti, rabiti

    prestar atención (a) paziti (na), biti pazljiv, upoštevati
    prestar ayuda pomagati
    prestar buena acogida honorirati (menico)
    prestar buenos oficios, prestar buenos servicios dobro rabiti, s pridom se uporabljati
    prestar juramento priseči, položiti prisego
    prestar oídos poslušati
    prestar (el) oído pazljivo poslušati, prisluškovati, uho nastaviti
    prestar salud (pop) kipeti od zdravja
    prestar servicio dobro služiti; uslugo napraviti; službo nastopiti, nameščen biti
    prestar sobre prenda posoditi proti zastavi (pologu)
    prestar trabajo personal tlako delati
    prestarse ponuditi se, vdati se, prilagoditi se
    no me presto a ello v to se ne spuščam
  • prestation [prɛstasjɔ̃] féminin, commerce storitev; dajatev

    prestation en espèces (en argent), en nature dajatev v denarju, v naturalijah
    prestation en nature štiri dni tlake za vzdrževanje občinskih cest
    prestations sociales socialne dajatve
    prestation de serment prisega, zaprisega
    prestation à titre de réparation reparacijska dajatev
    prestations de da Sécurité sociale en cas de maladie doklada socialnega zavarovanja v primeru bolezni
    prestations locatives stroški, ki jih lastnik dobi povrnjene od najemnika
    prestation de maladie boleznina
  • prêsti (predem) to spin; (o mački) to purr

    čas prêsti (figurativno) to twiddle one's thumbs
    od zadovoljstva prêsti kot mačka to purr with satisfaction ali pleasure
    trda mu prede (figurativno) (pogovorno) he is in a tight corner (ali in a fix, in a tight spot, in a tight situation)
  • pretegníti étirer

    pretegniti se s'étirer; (od dela) se surmener, se fatiguer excessivement, familiarno se donner un effort, se claquer, popularno se fouler, se crever
    pretegniti se pri delu s'épuiser à force de travail, s'éreinter, se tuer au travail, travailler rudement
    ne se pretegniti (figurativno) ne pas faire presse, familiarno ne pas se fouler la rate, ne rien se casser
  • pretensión ženski spol zahteva, zahtevnost; prošnja

    pretensión fundada utemeljena zahteva
    desistir de (ali renunciar a) una pretensión odstopiti od zahteve
    formular (ali exponer) una pretensión staviti zahtevo, zahtevati
    hacer valer sus pretensiónes uveljaviti svoje zahteve
    tener pretensiónes zahteven biti