Franja

Zadetki iskanja

  • zapíčiti -im dov. a înfige
  • zapíhati commencer à souffler
  • zapíhati (-am) perf. ➞ pihati

    1. cominciare a soffiare

    2. soffiare; alitare:
    pren. zapihal je drug veter il vento è cambiato, adesso tira un altro vento

    3. soffiare (di rabbia)
  • zapíkati (-am) | zapikováti (-újem)

    A) perf., imperf. ficcare, conficcare; fissare

    B) zapikováti se (-újem se) imperf. refl.

    1. conficcarsi

    2. impuntarsi a, in; ficcare il naso in; inciampare in:
    zapikuje se v vsako njegovo izjavo inciampa in qualunque cosa lui dica
  • zapírati -am nedov.
    1. a închide
    2. a zăvorî, a încuia
    3. a astupa; a bloca
    4. a întemniţa, a băga la închisoare
  • zapísati -šem dov. a nota, a scrie, a însemna
  • zapisováti -sújem nedov. a nota, a scrie, a însemna
  • zapít dado a la bedida; borracho
  • zapíti (denar) dépenser son argent à boire , (časovno) passer son temps à boire

    zapiti se s'abrutir à boire, devenir ivrogne
  • zaplahutáti se mettre à flotter (ali à battre) ; s'envoler
  • zaplapoláti -ám dov. a flutura, a fâlfâi (despre pânze)
  • zaplávati se mettre à nager
  • zaplávati (-am) perf.

    1. nuotare, dirigersi a nuoto

    2. comparire, calare:
    nad travnikom je zaplavala rahla megla sul prato era calata una nebbiolina leggera

    3. andare via, volar via

    4. diffondersi, spargersi:
    vonj po bezgu je zaplaval skozi okno dalla finestra si sparse un profumo di sambuco

    5. abbandonarsi, finire:
    zaplavati v sanjarjenje abbandonarsi alle fantasticherie
    zaplavati v težaven položaj finire nei guai

    6. žarg. calare di tono, scadere:
    v drugem polčasu so igralci zaplavali nel secondo tempo la squadra calò di tono
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. misli so zaplavale v preteklost i pensieri andarono al passato
    oči so zaplavale v daljavo fissava gli occhi lontano
    oči so zaplavale v solzah gli occhi si inondarono di lacrime
    pogovor je zaplaval v mirnejše vode la discussione si calmò
    stvari so zaplavale v stare vode le cose tornarono come prima
    zaplavati z rokami po zraku sbracciarsi
    pren. zaplavati s tokom, proti toku seguire la corrente, andare contro corrente
  • zaplávati empezar a nadar
  • zapleníti -plénim dov.
    1. a captura
    2. jur. a confisca
  • zaplesáti commencer à danser
  • zaplésati (-pléšem) perf.

    1. mettersi a ballare; ballare

    2. girare, volteggiare:
    metulj je zaplesal nad travnikom sul prato volteggiò una farfalla

    3. sobbalzare, sussultare:
    udaril je po mizi, da so kozarci zaplesali con un pugno sul tavolo fece sobbalzare i bicchieri

    4. pren. soffiare impetuoso, imperversare (di uragano)

    5. scontrarsi, vedersela con qcn.:
    če jo boš še pretepal, bova midva zaplesala non toccarla, se no te la dovrai vedere con me
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    črke, številke so mu zaplesale pred očmi le lettere, i numeri gli ballavano davanti agli occhi
    pogled mu je zaplesal po dvorani il suo sguardo vagò per la sala
    zdelo se mu je, kot da je vsa soba zaplesala okoli njega gli sembrò che tutta la stanza gli girasse intorno
  • zaplêsti -plêtem (se) dov.
    1. a (se) împleti
    2. a (se) împletici
    3. a (se) încurca, a (se) încâlci
    4. a (se) complica
    5. a (se) amesteca
  • zaplétati -am (se) nedov.
    1. a (se) împleti
    2. a (se) împletici
    3. a (se) încurca, a (se) încâlci
    4. a (se) complica
    5. a (se) amesteca
  • zapljúnkarica zoologija mouche ženski spol à viande, mouche bleue (de la viande)