Franja

Zadetki iskanja

  • alzar [z/c] dvigniti, povečati, razširiti; odvzeti, skriti; shraniti; izločiti; podložiti (netrdno stoječ predmet); preklicati, ukiniti; (z)graditi (stavbe); ustaviti (delo); splašiti (divjačino); pobuniti; ledino orati; staviti; poveličevati; zjasniti se (vreme)

    alzar las anclas dvigniti sidro
    alzar la casa iz-, pre-seliti se
    alzar el codo pregloboko v kozarec pogledati, preveč piti
    alzar el gallo glavo pokonci nositi
    alzar el grito krik dvigniti, groziti; pritožiti se
    alzar la mano z roko pretiti
    alzar (por) rey oklicati za kralja
    alzar la tienda opustiti trgovino, propasti
    alzar velas pluti z razpetimi jadri
    alzar el vuelo odleteti, ubežati
    alzarse vstati, zravnati se, dvigniti se (cene); upreti se (ljudstvo); na konce prstov se postaviti; vložiti priziv
    alzarse con los fondos pobegniti z blagajno (denarjem)
    alzarse a mayores prevzeti se, širokoustiti se, bahati se
    alzar de eras pod streho spraviti (žito)
  • alzare

    A) v. tr. (pres. alzo)

    1. dvigniti, dvigovati, vzdigniti (tudi pren.):
    alzare il capo dvigniti glavo
    alzare le carte privzdigniti karte
    alzare la cresta pren. postati prevzeten; upreti se
    alzare il gomito preveč popiti
    alzare le mani su qcn. dvigniti roko nad koga
    alzare i prezzi dvigniti, povišati cene
    alzare le spalle skomigniti z rameni
    alzare i tacchi pren. pokazati pete
    alzare le vele razpeti jadra, odpluti
    alzare la voce povzdigniti glas, zavpiti

    2. vzdigniti, zvišati:
    alzare la casa di un piano zvišati hišo za eno nadstropje

    3. sezidati, zgraditi:
    hanno alzato nuovi palazzi in pochissimo tempo v zelo kratkem času so zgradili nove stavbe

    B) ➞ alzarsi v. rifl. (pres. mi alzo)

    1. dvigniti, dvigovati se, narasti, naraščati:
    dopo l'ultima pioggia il livello del fiume si è alzato po zadnjem deževju je nivo reke narasel

    2. vstati, opomoči si:
    dopo la malattia non si è più alzato po bolezni si ni več opomogel

    3. vziti, vzhajati:
    il sole si è alzato sonce je vzšlo
  • amadouer [-dwe] verbe transitif dobrikati se (quelqu'un komu), pomiriti, pridobiti zase (z laskanjem)
  • amainar pomiriti (jezo); speti, zviti, sneti jadro; poleči se (veter)
  • amajadar v stajo (tamar) zapreti; v staji se pasti (prenočiti)
  • amalgamare

    A) v. tr. (pres. amalgamo)

    1. kem. amalgamirati

    2. mešati, zmešati, pomešati

    B) ➞ amalgamarsi v. rifl. (pres. mi amalgamo) zliti se, združiti, združevati se (tudi pren.)
  • amañarse priskrbeti si sredstva za dosego cilja, spretno se lotiti dela
  • amanecer [-ze-] daniti se; na dan priti, začeti se kazati

    amanecerán días mejores prišli bodo lepši časi
  • amanerarse navzeti se manir, manirističen postati
  • amànisati -išēm, amániti àmānīm
    1. prositi milosti: on ga moli i amani
    2. usmiliti se: amanite, age i begovi, nisam kriv
  • amare

    A) v. tr. (pres. amo)

    1. ljubiti, imeti rad:
    amare la madre rad imeti mater
    amare le buone letture posebno ljubiti dobro knjigo

    2. želeti, potrebovati:
    questa pianta ama l'umidità ta rastlina ima rada, potrebuje vlago
    non amo esser contraddetto ne maram, da mi kdo oporeka

    B) ➞ amarsi v. rifl. (pres. ci amiamo) imeti se rad
  • amareggiare

    A) v. tr. (pres. amareggio)

    1. greniti, zagreniti

    2. pren. žalostiti, razžalostiti:
    certe esperienze amareggiano profondamente nekatere izkušnje človeka globoko razžalostijo

    B) ➞ amareggiarsi v. rifl. (pres. mi amareggio) žalostiti se, obžalovati, čutiti grenkobo; postati zagrenjen:
    amareggiarsi per un insuccesso žalostiti se zaradi neuspeha
  • amārēscō -ere (amārus) ogreneti, grenčati: Pall., Aug.; tudi pren. = ogorčiti se, razburiti (razburjati) se: Eccl.
  • amărî -ăsc

    I. vr.

    1. postati grenek

    2. zagreniti se

    II. vt. (za)greniti
  • amariner [-ne] verbe transitif navaditi ladijsko moštvo na morje; polastiti se sovražne ladje v vojni in jo uporabiti proti sovražniku
  • amarrar pričvrstiti (privezati) z vrvmi; z vnemo se učiti
  • amatriciano

    A) agg.

    1. geogr. ki se nanaša na Amatrice

    2.
    spaghetti all'amatriciana kulin. špageti po amatriško

    B) m (f -na) prebivalec (-lka) mesta Amatrice
  • ambalá -éz

    I. vt. (za)pakirati, zavijati, zaviti, zamotati

    II. vr.

    1. pognati se v dir

    2. turirati

    3. navdušiti se
  • ambientare

    A) v. tr. (pres. ambiēnto) prilagoditi, prilagajati okolju, prostoru; postaviti v okolje, prostor, ozračje, razpoloženje:
    il racconto è ambientato nella Firenze d'anteguerra zgodba je postavljena v predvojne Firence

    B) ➞ ambientarsi v. rifl. (pres. mi ambiēnto) prilagoditi se, aklimatizirati se
  • ambigō -ere (-) (-) (ambi in agere = z dveh strani ali na dve strani gnati; le pren.)

    I. intr.

    1. dvomiti, ne prav vedeti, pomišljati si, omahovati: z ACI ali inf.: (Alexandrum) regnum Asiae occupaturum haud ambigere Cu., ne quis ambigat cuncta regno viliora habere T.; z odvisnim vprašanjem: ambigens Nero, quonam modo ingenia notescerent T., quaenam post Augustum militiae condicio, ambigentes T. v mučni negotovosti; z de: Plin., Q., in hac causa, de qua tu ambigis Gell., ambigebant de illis (o tem), quidnam fieret Vulg.

    2. pregovarjati se (posebno pred sodiščem), prepirati se, pravdo imeti: vicini nostri hic ambigunt de finibus Ter., cum de vero ambigetur, quod quaeri coniecturā solet Ci., id, de quo verbis ambigebatur L., speculatori de parte finium cum vicino ambigenti T., ambigant agnati cum eo, qui heres est Ci., ut inter eos, qui ambigunt, conveniat Ci. prepirajoče se stranke, si de hereditate nihil ambigitur Ci., ambigendi causa Ci. sporna točka; pren.: ambigere de regno L., regni certamine ambigebant fratres L. —

    II. trans. (po)dvomiti o čem, oporekati čemu, ugovarjati čemu, pregovarjati se, prepirati se, klas. le v pass., pogosto = dvomljiv biti, sporen biti; act.: z odvisnim vprašanjem: haud ambigam,... hicine fuerit Ascanius an maior quam hic L. nočem se prepirati, nočem razsojati; v pass.: ambigitur quid enim? H. o čem pa je prepir? ex contrariis scriptis si quid ambigitur Ci., in iure, quod ambigitur inter peritissimos Ci., temporis aeterni, non unius horae ambigitur status Lucr. gre za večni čas, ne za..., omnis res eandem habet naturam ambigendi Ci. pri spornem razgovoru je treba o vsaki stvari vselej razpravljati na isti način; z ACI: aspici aliquando in Aegypto eam volucrem non ambigitur T.; z odvisnim vprašanjem: id cum inter omnes constet, eo magis miror ambigi, quanam Hannibal Alpes transierit L., ambigitur quoties, uter utro sit prior H., in quo (genere) quale sit quid ambigitur Ci.; redko s quin: neque ambigitur, quin Brutus... id facturus fuerit L. — Od tod adv. pt. pr. ambigenter neodločno, omahujoč, brez trdnega sklepa: Hier.