Franja

Zadetki iskanja

  • manifestārius (manufestārius) 3 (manifestāre) pravzaprav „z roko prijemljiv“, „otipljiv“, od tod

    1. pri samem dejanju zasačen (prijet): atque obtruncaret moechum manufestarium Pl., teneo hunc manifestarium Pl., capio fustem, obtrunco gallum, furem manufestarium Pl.

    2. očiten, otipljiv: res Pl., ut in Plauti comoedia moechus, sic enim mendae suae inludiabant, ita in Ciceronis oratione soloecismus esset „manifestarius“ Gell.
  • manille [manij] féminin

    1. igra s kartami

    2. histoire železen obročna nogi kaznjencev; zapónec pri verigi; vez, skoba

    3. masculin manilska cigara, manilski slamnik, manilska konoplja
  • manipulácija ž (lat. manipulatio)
    1. manipulacija, rukovanje, baratanje, postupak
    2. rukovođenje pri utovaru i istovaru tereta sa broda
    3. vješto (ve-) varanje, pravljenje smicalica
  • manique [manik] féminin zaščitna rokavica pri delu; glej manicle
  • mȁnjiti -īm dial. trgati zalistnike pri trti: manjiti vinograd
  • mano ženski spol roka; prgišče, polna pest; prednja noga živali, taca; slonov rilec; pisava; knjiga papirja (= 1/20 risa); plast, sloj; bat, tolkač; prva poteza pri šahu; spretnost; oblast, moč; pomoč

    mano de almirez, mano de mortero tolkač v možnarju
    mano de azotes batine, udarci
    la mano derecha, mano diestra desna roka
    a mano derecha na desni, na desno
    la mano izquierda, mano siniestra, mano zurda leva roka
    mano de jabón namiljenje perila
    mano de obra delavec, dninar; mezda, plača, zaslužek
    buena mano sreča
    aparato de mano ročni fotografski aparat
    carrito de mano ročni voziček
    a una mano primerno, enako, v isti smeri vrtenja
    mano a mano med štirimi očmi
    mano sobre mano brezdelno, z rokami v žepu
    a mano pri roki, v bližini; z roko; namenoma
    a mano, bajo mano, (por) debajo de mano pod roko, skrivaj
    a mano salva brez sleherne nevarnosti
    a la mano z lahkoto
    ¡a la mano de Dios! zbogom!
    si a mano viene morda, o priliki
    de primera (segunda) mano iz prve (druge) roke (nakup)
    en (de) propia mano lastnoročno
    por su mano z lastno roko
    abrir la mano radodaren biti; prizanesljiv biti
    alargar la mano z odprto roko priskočiti na pomoč
    alzar la mano groziti, pretiti
    apretar la mano komu roko stisniti; pritiskati na kaj, siliti
    bajar la mano popustiti v ceni
    besar la mano poljubiti roko, priporočati se (posebno v pismih)
    cargar la mano preveč zaračunati, preveč zabeliti, preobložiti, preobremeniti
    cerrar la mano skop biti
    dar mano a uno dati komu pooblastilo
    dar la mano a uno komu pomagati
    dar la última mano dokončati
    dar de mano na cedilu pustiti
    dar una mano a uno koga ošteti, pograjati, ukoriti
    dejar de la mano u/c odreči se čemu, opustiti
    echar mano a roko položiti na, seči po, zgrabiti
    echar mano a la espada zgrabiti za meč
    escribir a la mano po nareku pisati
    estar mano sobre mano prekrižanih rok stati
    ganar a uno por la mano koga prehiteti
    irsele a uno la mano koga nehote suniti, udariti; prekoračiti mejo
    una mano lava la otra roka roko umiva
    matar a mano airada umoriti
    meter mano de la espada meč izvleči (potegniti)
    meter la mano imeti svoj dobiček (pri)
    meter mano a a/c lotiti se česa
    pedir la mano (de una señorita) prositi za roko, snubiti (mladenko)
    poner mano(s) a la obra lotiti se dela
    tener mano con uno imeti vpliv na koga
    tener buena mano spreten biti, srečo imeti, srečno roko imeti
    tener de su mano (a) na koga lahko računati
    tener a la mano pri roki imeti
    tener mucha mano izquierda biti zelo premeten
    untar la mano podkupiti
    venir a la mano, a las manos v naročje pasti (nepričakovana sreča)
    si a mano viene morda, o priliki
    manos limpias poštenost
    corto de manos neokreten
    jugador de manos slepar
    silla de manos nosilni stol, nosilnica
    comerse las manos tras pohlepen biti na
    darse a manos popustiti
    dar de manos na obraz pasti
    dar en manos de alg. komu v roke pasti
    darse las manos podati si roke, spraviti se
    estar con las manos en la masa biti pri delu
    irse (venirse, volverse) con las manos vacías praznih rok oditi (priti, vrniti se), imeti neuspeh
    llegar (venir) a las manos spopasti se, spoprijeti se
    mirar a uno (a) las manos komu na prste gledati, oprezovati za kom
    quedarse soplando las manos biti prevaran v svojih upih
    retorcerse las manos roke viti
    tener muchas manos zelo spreten biti
    tocar a cuatro manos (g.) stiriročno igrati
    a manos llenas zelo radodarno, bogato, v obilju
    con las manos cruzadas prekrižanih rok, brezdelno
    de manos a boca nenadoma, nepričakovano
    ¡manos a la obra! na delo!
  • mantelet [mǽntlit] samostalnik
    kratek plašč, ogrinjalo, pelerina
    vojska ščitnik pri topu; zaščitni zid
  • Mantelschnur, die, vrvica pri plašču
  • manūmissalia -ium, n (manūmissiō) obredi pri osvobajanju sužnjev: Prob.
  • mánuti se mânēm se
    1. pustiti pri miru, opustiti: mani me se, dilberu moj!, mani se ove navike
    2. mani se, što ti odijelo lijepo stoji o kako lepo ti pristaja obleka!
  • maquignonnage [-njɔnaž] masculin trgovanje s konji; mešetarjenje; sleparija pri trgovanju, pri poslih

    maquignonnage électoral volitvene mahinacije
  • Marathōn -ōnis, acc. -ōna in (Iust.) -ōnem, m (f pri O.) (Μαραϑών) Máraton, trg in ravnina na vzhodnem atiškem obrežju, kjer je Miltiad l. 490 slavno premagal Perzijce: N., O., Stat., Mel., Plin., Iust. Od tod adj. Marathōnius 3 (Μαραϑώνιος) máratonski, pri Máratonu: taurus Ci. (ki ga je Herkul pripeljal s Krete k Evristeju in Tezej ubil), pugna Ci., N. idr.; pesn. aténski: hostis Sil., virgo (= Erigone) Stat. Marathōnis -idis, f (Μαραϑωνίς) máratonska: Stat., Sid.
  • marelle [marɛl] féminin otroška igra, pri kateri se skakaje na eni nogi brca kamen iz enega na tleh zarisanega kroga (predala) v drugega
  • marraine [marɛn] féminin botra, kumica; botra pri krstu ladje ipd.

    marraine de guerre ženska, ki je v prvi svetovni vojni skrbela za kakega vojaka, mu pošiljala pakete itd.
  • martingale [má:tiŋgeil] samostalnik
    podprsnica (konjska oprava); podvojitev vloge pri hazardni igri
  • mástil moški spol jambor, jadrnik; podboj; kol; peresnik; vrat pri violini
  • maulstick [mɔ́:lstik] samostalnik
    umetnost slikarjeva palica, ki služi za oporo roki pri slikanju
  • mazette [mazɛt] féminin (majhno) kljuse; pri igri nespretna oseba; nesposobna oseba, mevža

    mazette! gromska strela! presneto! vsa čast! (izraža občudovanje, začudenje)
  • médium [medjɔm] masculin medij; posredovalec pri spiritizmu; musique srednja lega
  • Megara2 -ōrum, n (τὰ Μέγαρα) Mégare (Mégara) in Megara -ae, f Mégara

    1. mesto zahodno od Aten, glavno mesto pokrajine Megaride (Megaris), Evklidov rojstni kraj (zdaj Magara): O., Sen. ph., Col., Iust., Gell., L. (z obl. Megara -ōrum), Ci. (z obl. Megara -ae); gr. acc. Megaran: Mart. Star. soobl. Megarēs, abl. Megaribus: Pl. — Od tod adj.
    a) Megarēius 3 mégarski: arva Stat.
    b) Megarēnsis -e mégarski, iz Mégare: homines Gell., Nicias Plin.; subst. Megarēnsis -is, m Mégarec: Plin., večinoma pl. Megarēnsēs -ium, m Mégarci, megarski preb.: Plin., Mel., Iust.
    c) Megaricus 3 (Μεγαρικός) mégarski: signa Ci. kipi iz megarskega marmorja; subst. Megaricī -ōrum, m megáriki, mégarski filozofi, (megarska filozofska šola = privrženci Evklida iz Megare: Ci.; subst. α) Megare͡us -eī in -eos, m (Μεγαρεύς) Mégarec, iz Mégare: Euclides Megareus Ci. β) Megariī -ōrum, m Megárijci, Mégarci: Q.

    2. mesto na vzhodni obali Sicilije, severno od Sirakuz, bolj znano pod starejšim imenom Hybla: L., Sil. — Od tod adj.
    a) Megarus 3 mégarski, pri Mégari: sinus V.
    b) Megarēus 3 (Μεγάρειος) mégarski; subst. pl. n. Megarēa -ōrum, m mégarske poljane: O.