Franja

Zadetki iskanja

  • pognáti to drive (on); to push; to propel; to set in motion; to actuate; (zapraviti) to squander; (odpustiti koga) to chase, to dismiss, to fire (someone); botanika to bud, to put forth; to germinate

    pognáti iz tal botanika to spring up
    pognáti stroj to start an engine
    v zrak pognáti to blow up
    pognáti se to rush
    pognáti se v skok to make a spring, to pounce
    pognáti se v tek to break into a run, to start running
  • pogódba contract, agreement; convention; (zlasti državna politika), treaty, pact, compact; covenant; (listina) deed, bonds pl; indenture; trgovina bargain, contract

    po pogódbi, v smislu pogódbe according to contract, as agreed upon
    nasproten pogódbi contrary to the contract
    družbena pogódba social contract
    kolektivna pogódba collective agreement
    mezdna pogódba pay deal, wage agreement
    mirovna pogódba peace treaty, peace pact
    najemna, zakupna pogódba lease
    tajna pogódba secret treaty
    ženitna pogódba marriage settlement, marriage articles pl
    kršitev pogódbe breach of contract
    trgovinska pogódba commercial treaty
    pogódba o zavezništvu treaty of alliance
    zakonska pogódba matrimonial contract
    biti vezan s pogódbo to be bound by contract
    (pre)kršiti pogódbo to break a contract
    podaljšati pogódbo to prolong an agreement
    podpisati pogódbo to sign a contract, to witness a contract
    skleniti pogódbo to make a contract, to conclude a treaty, to make an agreement
    razdreti, stornirati pogódbo to rescind a contract
    goljufija razveljavi pogódbo fraud vitiates the contract
  • pogodíti (zadeti cilj) to hit; (uganiti) to guess, to divine

    pogodil sem njene misli, namene I read her thoughts, I saw through her intentions
    pogodíti jo (zadeti žebico na glavico) to hit the nail on the head
    pogodíti pravo to touch the spot
    pogodíti se to make an agreement (ali a contract), to come to an arrangement (ali to an understanding)
    pogodíti se s kom to come to terms with someone
    pogodíti se o čem to agree about (ali on) something
    pogodíti se o ceni to agree about the price
  • pogóltniti to swallow (up); to devour; (o morju) to engulf, to swamp

    pogóltniti žalitev (figurativno) to swallow (ali to pocket) an insult
    velikanski morski valovi so pogoltnili njihov čoln enormous seas swamped their boat
    vrtinec ga je pogoltnil he was sucked down by the whirlpool
  • pograbíti to seize; to grasp; to take (ali to get, to catch, to lay) hold of

    pograbíti priliko, priložnost to seize upon a chance, to seize an opportunity
    hlastno pograbíti ponudbo to snap up an offer
    (službeno) mesto je bilo takoj pograbljeno the job was snapped up at once
    pograbíti koga za vrat to seize someone by the neck
  • poiskati (poiščem) iskati

    1. (najti) stvari, koga, prijatelje: finden; izmed več: heraussuchen; napako, vzrok, iz kupa: herausfinden; figurativno lastni slog: finden, entwickeln

    2. (pogledati) kje: nachschauen, nachsehen

    3. (izbrati) obleko, slike, igralca, tri delavce: aussuchen, jabolka: heraussuchen

    4. (izbrskati) iz nereda: hervorsuchen, iz žepa, torbe: auskramen, hervorkramen

    5. (izslediti) aufspüren, s težavo: ausfindig machen

    6. v knjigi: nachschlagen, podatke ipd.: eruieren; naslov, mesto v besedilu: aufsuchen

    7. (obiskati) znance, zdravnika, toaletne prostore: aufsuchen

    8.
    tipaje poiskati sich herantasten an
    | ➞ → iskati
  • pojeklíti to steel

    pojeklíti sekiro to steel an ax(e)
  • pól2 (polovica) half

    ob pól sedmih at half past six
    ob sedmih ali pól osmih at seven or half past (seven)
    na pól fifty-fifty
    pól na pól on a fifty-fifty basis
    razdeliti si na pól s kom to go fifty-fifty with someone
    pól funta half a pound
    pól ure half an hour
    pól deleža a half share
    za pól cene at half price
    za pól več half as much (oziroma many) again
    lopov in pól an utter scoundrel (ali rogue)
    to (pa) je klobuk in pól! that's some hat!
    biti na pól pota v Ameriko to be halfway to America
    na pól kaj napraviti to do something by halves
    na pól se odločiti za to have half a mind to...
    le na pól narejen only half finished
    srečal sem jih na pól pota I met them halfway
  • pól moitié ženski spol , demi moški spol

    na pol à (par, de) moitié, à demi; (v sestavljenkah) mi-, semi-, hémi-
    pol dneva demi-journée ženski spol
    pol ducata demi-douzaine ženski spol
    pol kozarca vina demi-verre moški spol de vin
    pol kuhan à moitié cuit
    pol leta six mois, un semestre
    pol litra demi-litre moški spol
    pol mesta la moitié de la ville
    pol oblečen à moitié vêtu
    pol porcije demi-portion ženski spol
    pol steklenice demi-bouteille ženski spol, la moitié d'une bouteille
    pol stoletja demi-siècle moški spol
    pol ure demi-heure ženski spol, demie ženski spol
    pol štirih je il est trois heures et demie
    na pol pota à mi-chemin, à moitié chemin
    na pol se smehljajoč mi-souriant
    na pol spati dormir à demi
    na pol odpreti entrouvrir
    kilogram in pol un kilogramme et demi
    leto in pol un an et demi
    uro in pol une heure et demie
  • polágati to lay (ali to put, to place) down; (cevi ipd.) to lay on, to install; (na rano) to apply

    polágati parket to parquet
    polágati račun to render (an) account of, to account for, to give (an) account of
    polágati temeljni kamen to lay a foundation stone
    polágati važnost na kaj to attach weight to something
  • poldrúgi one and a half

    poldrúgi mesec six weeks pl
    poldrúgo uro an (ali one) hour and a half
  • poldrúgi un et demi

    poldruga une et demie
    poldrugo leto un an et demi, dix-huit mois
    poldruga ura une heure et demie
  • pólglásen soft; low; in low tones

    pólglásno prislov softly, in an undertone, (šepetaje) in a whisper
  • polítičen (stranka, ustanova) political

    polítična ekonomija political economy
    polítična veda political science
    polítični položaj political situation; (premeten) politic
    polítičen odgovor (figurativno) an ingenious (ali shrewd, wily) answer
    umakniti se iz polítičnega življenja to withdraw from politics
    polítično prislov politically
  • polízati (krožnik) to lick clean; to lick

    polízati sladoled to lick an icecream
    pes je polizal kri s tal the dog licked the blood off the floor
  • položáj situation; position; state of affairs; condition; circumstances pl; (lega) site; lay, standing; bearings pl; (služba) rank, status; (drža telesa) attitude, posture, (pri mečevanju) guard; vojska post

    resnost položája the gravity of the situation
    socialni položáj social standing
    položáj poslanika the post of ambassador
    položáj tržišča, trga market position
    težaven položáj (figurativno) a close call
    materialni in družbeni položáj economic and social status
    biti gospodar položája to be master of the situation
    biti v neprijetnem položáju (v žalostnem položáju) to be in an unpleasant position (in a sorry plight)
    določiti čemu položáj to locate something
    ne biti kos (dorasel) položáju not to be equal to the situation (ali occasion)
    on nima (ne zavzema) položája svojega brata he has not his brother's standing
    nismo v položáju, da bi mogli narediti drugače we are not in a position to be able to do otherwise
    izbrati dober položáj za svojo hišo to choose a fine position (ali site) for one's house
    to je komaj izboljšalo naš položáj that has scarcely made us any better off
    položáj se je poslabšal the situation has deteriorated
    pojasni mu svoj položáj! show him where (ali how) you stand!
    razumem tvoj položáj I see how you stand
    biti v nejasnem položáju (figurativno) to be up in the air
    sedeti v zelo nerodnem položáju to be seated in a very uncomfortable position
    položáj je videti brezupen things look desperate
    vem, kakšen je položáj (figurativno) I know how the land lies
    vreči iz položája to eject, to dislodge, to supplant, to oust
    vztrajati na položáju vojska to stick to one's post
    on je rešil položáj he saved the situation
    umakniti se na vnaprej pripravljene položáje vojska to withdraw to positions prepared beforehand
    izrabiti, izkoristiti položáj to make hay while the sun shines, to strike while the iron's hot
  • položi|ti (-m) polagati

    1. legen (čez kaj darüberlegen, eno čez drugo [übereinanderlegen] übereinander legen, [aufeinanderlegen] aufeinander legen, na kaj auflegen, nad kaj darüberlegen, pod kaj darunterlegen, nazaj zurücklegen, noter hineinlegen, sem hierherlegen, skupaj [nebeneinanderlegen] nebeneinander legen, [zueinanderlegen] zueinander legen, zraven dazulegen, visoko hochlegen)
    položiti na legen an, anlegen an, komu roko na ramo, knjigo na mizo ipd.: legen auf
    položiti v kaj einlegen (in)
    položiti na mizo denar ipd.: hinlegen, hinblättern

    2. (odložiti) hinlegen, niederlegen, flachlegen, hinstrecken

    3. človeka na posteljo, na tla: betten, lagern; noge visoko: hochlegen, hoch lagern; v drugo posteljo/v nov grob: umbetten

    4. napeljave, talne obloge: verlegen, kable v čem: (etwas) verkabeln; denar: erlegen; varščino: (deponirati) hinterlegen; venec: (einen Kranz) niederlegen
    položiti v grob ins Grab legen
    položiti v krsto einsargen

    5.
    figurativno položiti na jezik in den Mund legen
    položiti na srce [nahelegen] nahe legen, ans Herz legen, auf die Seele binden
    položiti na tla koga z udarcem ipd.: zu Boden strecken
    položiti orožje die Waffen strecken/niederlegen
    položiti v zibelko in die Wiege legen
    položiti račune Rechenschaft geben/ablegen
    zahtevati, naj kdo položi račune Rechenschaft verlangen/fordern
  • pomanjkanj|e2 srednji spol (-a …) česa: der Mangel; (izpad) das Fehlen, das Nichtvorhandensein; (nezadostne količine) die Knappheit (von), der [Engpaß] Engpass (v preskrbi [Versorgungsengpaß] Versorgungsengpass); die Verknappung (von); die -knappheit (denarja Geldknappheit); die -losigkeit (domišljije Phantasielosigkeit, občutka Instinktlosigkeit, stila Stillosigkeit, spoštovanja Respektlosigkeit, teka Appetitlosigkeit, zanimanja Interesse(n)losigkeit); die -armut (idej Ideenarmut, kapitala Kapitalarmut, stikov Kontaktarmut, vode geografija Wasserarmut)
    pomanjkanje kulture die Unkultur
    der -mangel (apnenca Kalkmangel, beljakovin Eiweißmangel, časa Zeitmangel, denarja Geldmangel, deviz Devisenmangel, dežja Regenmangel, goriva Brennstoffmangel, hormonov Hormonmangel, hrane Nahrungsmangel, inzulina Insulinmangel, kalcija Kalkmangel, kisika Sauerstoffmangel, kisline Säuremangel, materiala Materialmangel, osebja Personalmangel, barvila Farbstoffmangel, prostora Raummangel, Platzmangel, soli Salzmangel, spanja Schlafmangel, svetlobe Lichtmangel, učiteljev Lehrermangel, vitaminov Vitaminmangel, vode Wassermangel, zraka Luftmangel, železa Eisenmangel)
    … pomanjkanja Mangel-
    (bolezen die Mangelkrankheit, Mangelerkrankung, simptom die Mangelerscheinung)
    zaradi pomanjkanja česa: mangels (des), aus Mangel (an)
    zaradi pomanjkanja časa aus Zeitgründen
    zaradi pomanjkanja dokazov pravo aus Mangel an Beweisen
  • pomémben important, significant; notable; noteworthy; imposing; momentous; consequential; meaningful

    zelo pomémben človek a man of importance
    pomémben dogodek significant event
    pomémbno (službeno) mesto an important post
    pomémbna osebnost a personage of great significance (ali consequence)
    nič pomémbnega nothing to speak of, nothing particular, of little consequence
    delati se pomémbnega to put on an impressive air
  • pomóč help, aid, assistance, (v sili) succour; (denarna) subvention, bounty, subsidy, support, standby; (olajšanje) relief; (lek) remedy, cure

    brez pomóči helpless
    na pomóč! help! help!
    klic na pomóč cry for help
    klic za hitro, nujno pomóč v sili emergency call
    garnitura, oprema za prvo pomóč first aid kit
    s pomóčjo by the help of, by means of, by dint of, by (ali with) the aid of, by the agency of
    z božjo pomóčjo with God's help
    temu ni pomóči there's nothing to be done about it, there's no help for it, it cannot be remedied (ali helped)
    zanj ni več pomóči he is past help
    klicati na pomóč to shout (ali to call) for help, to call for assistance
    nuditi pomóč komu to offer help to someone
    nuditi prvo pomóč na postaji prve pomóči to give first aid at the dressing station (ali first-aid post)
    ponuditi svojo pomóč to offer one's aid
    hoditi s pomóčjo palice to walk with the aid (ali help) of a stick
    iti komu na pomóč to go to someone's help
    to mi ni bilo v nobeno pomóč it was no help to me
    poslati pomóč žrtvam potresa to send relief to the victims of an earthquake
    priti komu na pomóč to come to someone's rescue (ali aid, assistance)
    priskočil mi je na pomóč he ran (ali came) to my help (ali to my assistance)
    prositi za pomóč to ask for help
    napraviti kaj brez tuje pomóči to do something off one's own bat
    obrniti se na koga za pomóč to turn for aid (ali help) to someone, to resort to someone
    vsa zdravniška pomóč ga ni mogla rešiti all the resources of medical skill could not save him
    ne vem si (več) pomóči I am at my wits' end, I am in a quandary (ali a dilemma, a rare fix), pogovorno I'm up the creek, I'm up a gum tree