pobočj|e [ó] srednji spol (-a …) der Hang (ekstremno Extremhang, extremer Skihang, južno Südhang, nasprotno Gegenhang, odvetrno/zavetrno Leehang, privetrno Luvhang, plazovito Lawinenhang, severno Nordhang, travnato Grashang, vzhodno Osthang, zahodno Westhang), der Abhang, Berghang, die Berglehne
… pobočja Hang- (lega/ekspozicija die Hangexposition, die Hangrichtung, nagib die Hangneigung, površje die Hangfläche, razbremenitev die Hangentladung, vznožje der Hangfuß)
navzdol/navzgor po pobočju hangabwärts/hangaufwärts
poprek čez pobočje quer zum Hang
vzporeden s pobočjem hangparallel
pravokoten na pobočje senkrecht auf/zum Hang
geografija celinsko pobočje der Kontinentalabhang
prepadno pobočje der Bergabsturz
gradbeništvo, arhitektura (brežina) die Böschung
naklon pobočja der Gleithang
na pobočju in Schräglage
Zadetki iskanja
- poder* moči; smeti
poder a alg. koga zmoči, premagati, obvladati
poder (para) con alg. koga zmoči, koga pripraviti do tega, da ...
no puedo con él nisem mu kos; ne morem shajati z njim; ne vem, kaj bi z njim
a más no poder s krajnimi napori, na vse grlo, v največji meri; neizrecno; ogromno
hasta más no poder čez vse mere
inofensivo a más no poder do skrajnosti neškodljiv
no poder más ne moči drugače, ne moči naprej, ne moči več prenašati; ne si moči kaj, da ne bi ...
no puedo menos (de) ne morem si kaj, da ne bi ...
¡no puede ser! izključeno!
no poder tragar a uno, no poder ver a uno (ni) pintado ne moči koga trpeti
por lo que pudiere ocurrir za vsak primer
puede no saberlo morda tega ne ve
puede que venga hoy morebiti, da pride danes
puede que sí mogoče da; verjetno
no poderse tener ne moči držati se na nogah (od slabosti)
no poderse valer con uno ničesar ne doseči pri kom
¿se puede? dovoljeno? smem vstopiti? - podnevi prislov
(čez dan) ▸ nappal, napközbenpodnevi spati ▸ nappal alszikdelati podnevi ▸ nappal dolgozikloviti podnevi ▸ nappal vadászikbiti aktiven podnevi ▸ nappal aktívImagi so aktivni podnevi in se zadržujejo na borovcih. ▸ Az imágók nappal aktívak, és a fenyőfákon tartózkodnak.podnevi in ponoči ▸ éjjel-nappalMi poznamo samo svoje delo, ki ga moramo opravljati podnevi in ponoči. ▸ Mi csak a munkánkat ismerjük, amit éjjel-nappal végeznünk kell.
Ponoči sva skupaj študirala, podnevi pa sem delal. ▸ Éjjel együtt tanultunk, napközben pedig dolgoztam. - Poenīnus 3 (v rokopisih tudi Pēnīnus, Pēnnīnus; gr. Ποίνινος; ime je kelt. izvora) penínski: Poeninae Alpes T. Peninske Alpe (prelaz Velikega sv. Bernharda in okoliška pogorja do Sv. Gotarda) = Poenina iuga T. Peninsko pogorje, Poeninus mons Sen. ph. Peninska gora (= Veliki sv. Bernard), tudi samo Poeninus (sc. mons) L., iter Poeninum T. prelaz čez Peninsko goro.
- pogóvor conversation; talk, talking; discourse; discussion; (kramljanje) chat, chatting; (v dvoje) dialogue; (s samim seboj) soliloquy, monologue; colloquy; (pri mizi) table talk; (o nepomembnih stvareh) small talk, everyday talk; (le o svoji stroki) shop, ZDA shoptalk; (med štirimi očmi) a talk in private
telefonski pogóvor call
nujen (telefonski) pogóvor emergency (ali priority) call
predmet pogóvora subject of conversation, subject under discussion
ona je predmet pogóvora vsega mesta she is the talk of the whole town
biti v pogóvoru s kom to be in conversation with someone
napeljati pogóvor na kak predmet to introduce a subject
menjati predmet pogóvora to change the subject, to turn the conversation round (to another topic)
opustiti pogóvor o kakem predmetu to let the subject drop
pustimo pogóvor o tem! let's drop the subject!
pridružiti se pogóvoru to join in a (ali the) conversation
prekiniti svoj pogóvor to stop talking, to break off
stopiti v pogóvor, začeti pogóvor s kom to get, to enter into conversation with someone
podaljšati telefonski pogóvor (čez tri minute) to extend a call (beyond three minutes)
prijaviti telefonski pogóvor to book a call
spustiti se v pogóvor s kom, zaplesti koga v pogóvor to engage someone in conversation
udeležiti se pogóvora to take part in a conversation, to follow a conversation
vzdrževati pogóvor (figurativno) to keep the ball rolling - pokúkati to peep (noter in, v into); to get a peep at
pokúkati iz to peep out of, to peer out
pokúkati čez to peep over, to peer over - pol2 [ou̯]
1. hiše, štruce, knjige, leta, litra, sveta, ure: das halbe Haus/eine Haushälfte, der halbe Laib, das halbe Buch, ein halbes Jahr/ein Halbjahr, ein halber Liter, die halbe Welt, eine halbe Stunde
pol resnice die halbe Wahrheit
2.
eden/dva/tri/osem/ deset in pol eineinhalb/anderthalb, zweieinhalb, dreieinhalb, achteinhalb, zehneinhalb
3.
šport pol točke der Halbpunkt
glasba pol tona der Halbton
znižanje/zvišanje za pol tona die Halbtonerniedrigung/ Halbtonerhöhung
4.
pol dneva einen halben Tag, delati: halbtags
na pol ure/leta halbstündlich, halbjährlich
na pol buden, zrel [halbwach] halb wach, halbreif
na pol ušesa poslušati: mit halbem Ohr
na pol poti auf halbem Wege, auf halber Strecke
spustiti zastavo na pol droga die Fahne auf halbmast setzen
čez pol strani halbseitig
5. prerezati:
čez pol durch die Mitte
na pol in zwei Hälften
zmanjšati na pol halbieren
deliti: pol-pol halbe-halbe
6.
figurativno baba in pol, dedec in pol Super-, Pfunds- (eine Superfrau, ein Superkerl/Pfundskerl) - pol3 [ô] pri napovedi ure: halb (je pol sedmih es ist halb sieben, ob pol sedmih um halb sieben, minuto do/čez pol sedmih eine Minute vor/nach halb sieben)
- pól1 el, geogr polo m
magnetni pol polo magnético
pozitivni (negativni) pol (el) polo positivo, ánodo (negativo, cátodo)
polet čez (severni) pol vuelo m transpolar - polágati (-am) | položíti (-ím)
A) imperf., perf.
1. adagiare, appoggiare, deporre, posare, mettere:
položiti glavo posare il capo
polagati otroka v zibko adagiare il bambino nella culla
2. (dati, dajati na določeno mesto) posare, porre, fondare; stendere:
polagati cevi, kable posare tubi, cavi
polagati tlak pavimentare, selciare, lastricare
polagati temeljni kamen porre la prima pietra
polagati temelje gettare, porre le fondamenta
3. (dati, dajati živini krmo) dar da mangiare (alle bestie)
4. (leči jajce, jajčece) deporre (le uova)
5. (plačati, plačevati; dati, dajati) pagare; depositare:
položiti kavcijo pagare la cauzione
6. pog. (povzročiti, da mora kdo leči) costringere a letto:
pljučnica ga je položila za tri tedne la polmonite lo costrinse a letto per tre settimane
7. pren. dare un tono di; velare:
položiti grožnjo v glas dare un tono di minaccia alla voce, velare la voce di minaccia
8. (odložiti, tudi pren. )
položiti slušalko deporre la cornetta
položiti orožje deporre le armi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
star. pren. položiti izpit dare l'esame, superare l'esame, passare l'esame
pog. pren. polagati račun rendere conto, dare il rendiconto
pren. polagati upe v koga, na koga porre le speranze in qcn.
pren. veliko polagati na kaj tenere in gran conto qcs.
pren. polagati kaj na srce komu raccomandare caldamente qcs. a qcn.
igre polagati karte giocare a carte
pren. položiti vse karte mettere le carte in tavola
pren. položiti roko na koga mettere le mani addosso a qcn., picchiare qcn.
pren. položiti roko nase suicidarsi
pren. položiti roko na srce mettere la mano sul cuore, essere sincero
pren. položiti žensko possedere una donna
pren. položiti koga čez koleno bastonare qcn., sculacciare qcn.
polagati (napeljati)
inštalacije installare
navt. polagati na ogrodje invasare (nave)
polagati (komu) na usta imbeccare (qcn.)
B) položíti se (-ím se) perf. refl. (uleči se) stendersi, coricarsi - poldne srednji spol (-va …)
kmalu bo poldne es wird bald Mittag
čez poldne über Mittag - pole2 [póul] samostalnik
kol; (telegrafski) drog; prekla (za fižol)
šport palica (za skoke); ojnica (voza)
navtika jadrnik; drog za potiskanje čolnov; dolžinska mera (5,029 m); površinska mera (25,293 m2)
figurativno to climb up the greasy poles premagati velike težave, lotiti se težke stvari
navtika under bare poles s spuščenimi jadri
sleng up the pole čez les, prismojen; v škripcih
šport to have the pole biti v notranji progi - polét vol moški spol , volée ženski spol ; élan moški spol ; figurativno entraînement moški spol , envol moški spol , envolée ženski spol , entrain moški spol , essor moški spol
polet fantazije envol de l'imagination
polet čez ocean vol transocéanique
polet brez vmesnega postanka vol sans escale
polet čez tečaj vol par le pôle
polet misli élévation ženski spol des idées
najvišja višina poleta plafond moški spol d'altitude
ogledovalni polet (vojaško) vol de reconnaissance
spustni polet vol plané, descente ženski spol planée
vesoljski polet vol spatial
višinski polet vol à haute altitude
v poletu au vol
v enem samem poletu d'une seule volée
dati čemu polet donner un essor à quelque chose, mettre quelque chose en train, activer quelque chose
imeti polet, biti v poletu avoir de l'élan, être plein d'entrain (ali de verve, d'énergie, de dynamisme), familiarno se sentir en forme
pripravljen za polet prêt à voler - polèt vuelo m ; fig brío m , ímpetu m ; (duhá) elevación f
med poletom en (ali durante el) vuelo
polet brez pristanka non stop vuelo m
polet fantazije vuelo m de la imaginación
umetniški polet inspiración f, estro m
polet čez ocean vuelo transoceánico
jadralni (rekordni, spustni, višinski) polet vuelo m a vela (record, planeado, de altura)
pripravljen za polet preparado para volar - pólje champ moški spol ; (kraško) poljé moški spol ; (na šahovnici) case ženski spol d'échiquier
polje slave champ d'honneur
bojno polje champ de bataille
delovno polje champ d'action
magnetno polje (fizika) champ magnétique
minsko polje (vojaško) champ de mines
repno polje champ de (bette)raves, ravière ženski spol
riževo polje rizière ženski spol
servisno polje (tenis) zone ženski spol des renvois, carré moški spol de service
strelno polje champ de tir
vidno polje champ visuel
žitno polje champ de blé (ali de céréales)
iti po bližnjicah, teči čez polje couper, courir à travers champs
obdelovati polje cultiver la terre (ali les champs)
na odprtem polju, sredi polja en plein champ, en pleine (ali rase) campagne - polovic|a ženski spol (-e …) die Hälfte, -hälfte (možganov Hirnhälfte, hiše - dvojčka Doppelhaushälfte, glave Kopfhälfte, igrišča Spielfeldhälfte, leta Jahreshälfte, obraza Gesichtshälfte, stoletja Jahrhunderthälfte, zemeljske oble Erdhälfte, dneva Tageshälfte)
polovic leta/litra … ➞ → pol2
boljša polovica die bessere Hälfte, die Ehehälfte
zimska polovica leta das Winterhalbjahr
živalstvo, zoologija polovica školjčne lupine die Klappe
do polovice halbhoch, krilo: [halblang] halb lang
daj mi eno polovico gib mir eine Hälfte
čez polovico durch die Mitte
zmanjšati na polovico halbieren - položi|ti (-m) polagati
1. legen (čez kaj darüberlegen, eno čez drugo [übereinanderlegen] übereinander legen, [aufeinanderlegen] aufeinander legen, na kaj auflegen, nad kaj darüberlegen, pod kaj darunterlegen, nazaj zurücklegen, noter hineinlegen, sem hierherlegen, skupaj [nebeneinanderlegen] nebeneinander legen, [zueinanderlegen] zueinander legen, zraven dazulegen, visoko hochlegen)
položiti na legen an, anlegen an, komu roko na ramo, knjigo na mizo ipd.: legen auf
položiti v kaj einlegen (in)
položiti na mizo denar ipd.: hinlegen, hinblättern
2. (odložiti) hinlegen, niederlegen, flachlegen, hinstrecken
3. človeka na posteljo, na tla: betten, lagern; noge visoko: hochlegen, hoch lagern; v drugo posteljo/v nov grob: umbetten
4. napeljave, talne obloge: verlegen, kable v čem: (etwas) verkabeln; denar: erlegen; varščino: (deponirati) hinterlegen; venec: (einen Kranz) niederlegen
položiti v grob ins Grab legen
položiti v krsto einsargen
5.
figurativno položiti na jezik in den Mund legen
položiti na srce [nahelegen] nahe legen, ans Herz legen, auf die Seele binden
položiti na tla koga z udarcem ipd.: zu Boden strecken
položiti orožje die Waffen strecken/niederlegen
položiti v zibelko in die Wiege legen
položiti račune Rechenschaft geben/ablegen
zahtevati, naj kdo položi račune Rechenschaft verlangen/fordern - ponoči prislov
(čez noč) ▸ éjszaka, éjjelpozno ponoči ▸ késő éjszaka, késő éjjeldanes ponoči ▸ ma éjjeldelati ponoči ▸ éjszaka dolgozikloviti ponoči ▸ éjjel vadászikvoziti ponoči ▸ éjszaka vezetpodnevi in ponoči ▸ éjjel-nappalDelam ponoči, ker imam takrat mir, spat se odpravim ob petih zjutraj. ▸ Éjszaka dolgozom, mert ilyenkor nyugalom van, és reggel 5-kor fekszem le.
Sove so ptice, ki so aktivne ponoči. ▸ A baglyok éjjel aktív madarak.
Ob treh ponoči me je zbudilo ropotanje. ▸ Éjjel háromkor zörgésre ébredtem. - pōns, pontis, m (indoev. baza *pent- iti, stopati; prim. skr. pánthā-ḥ steza, pot, tir, gr. πάτος steza, stop(inja), πατέω stopati, iti, πόντος morje tj. „morska pot“, ἀπάτη „iznajdba“, prelest, prevara, zvijača, sl. pot, got. finthan = stvnem. findan, fintan = nem. finden najti, stvnem. fendeo pešec)
1. brv, most: Iuv., Sen. ph. idr., pontem facere in flumine Ci., C., N. narediti most čez reko, per Nilum N., amnem iungere ponte L. premostiti reko = flumini pontem imponere Cu. ali inicere L. ali indere T., pontem scindere Lact. ali rescindere C., L., N. ali solvere T. ali dissolvere N. ali interscindere Ci. ali rumpere Q. ali interrumpere C., L. ali vellere V. podreti most; pl. pontes o mostu na več (obočnih) polah (travejah), most na (obočnih) polah (kobilah, branah, opornikih, (mostnih) kozah): pontes per amnem iungi T.
2. occ.
a) lesena (z lesom tlakovana) steza skozi močvirje: pontes longos … angustus trames inter pontes T.
b) (pri)dvižni most: S. fr., Suet., nec non trepidi formidine portas explorant pontisque et propugnacula iungunt V., pontes et scalas inferre propugnaculis S.
c) ladijski most(ič), izkrcevalni most(ič): ratis stabat ponte parato V.
d) ladijski krov, paluba: naves pontibus stratae L., T.
e) v pl. (o)gredje, nadstropje, oder v stolpih: turris pontibus altis V., turrim, compactis trabibus quam eduxerat ipse subdideratque rotas pontisque instraverat altos V.
f) pontes dohodni mostiči, brvi po katerih so posamezniki ob komicijah hodili glasovat na Komicij ali Forum: Ci. ep., Corn. idr.; o njih tudi preg.: sexagenarios de ponte = „starost nima glasu“, starci nimajo pravice glasovanja; prim.: ut ferrent iuvenes suffragia soli, pontibus infirmos praecipitasse senes O., quem contra morem maiorum minorem annis LX de ponte in Tiberim deiecerit Ci. (Pro Sex. Roscio Amerino 100). — Kot geogr. nom. propr. Pōns, Pontis, m
1. Pons Argenteus Argentejski (= Srebrnorečni) Most, kraj v Narbonski Galiji z mostom čez Argentej (= Srebrna reka) (Argenteus, amnis Argenteus, flumen Argenteum, zdaj Argens): Lepidus ap. Ci. ep.
2. Pons Campanus Kampan(ij)ski most čez Savono (Sāvō) ob Apijevi cesti za Sinueso: H., Plin. - pont [pɔ̃] masculin most; paluba, ladijski krov
le pont (figuré) delavniki, ko se ne dela (npr. med dvema praznikoma)
pont aérien zračni most
pont aux ânes (figuré) oslovski most (Pitagorov izrek), splošno znana banalnost
pont aqueduc, pont-canal masculin akvedukt
pont d'atterrissage pristajalni most, paluba (na letalonosilki)
pont d'autoroute most na avtostradi
pont basculant, à bascule zvrnljiv most
pont de bateaux, de pontons pontonski most
pont cantilever, à consoles most na stebrih
pont en chaînes most na verigah
ponts et chaussées urad za gradajo in vzdrževanje cest
pont de chemin de fer železniški most
pont de circonstance pomožni, zasilni most
pont dormant mostiček (čez jarek)
pont d'envol vzletni most, vzletišče (na letalonosilki)
pont en fer et en acier, métallique železen most
pont-levis masculin, histoire vzdižni most
pont en maçonnerie zidan most
pont roulant tekoči most
pont-route masculin cestni most
pont suspendu viseči most
pont tournant vrtljiv most, (železnica) vrtljiva plošča
navire masculin à trois ponts, un trois- ponts ladja s tremi palubami
constituer, créer une tête de pont (militaire) napraviti mostišče
couper, brûler les ponts (figuré) podreti, požgati vse mostove (za seboj)
couper dans le pont (figuré, populaire) pustiti se prevarati
faire le pont ne delati na delavnik med dvema praznikoma
faire le pont à quelqu'un zavzeti se za koga
faire un pont d'or à quelqu'un nuditi komu veliko plačo, plačilo za neko delo
jeter, lancer un pont (tudi figuré) napraviti most
il passera de l'eau sous le pont avant que ça se fasse (figuré) preteklo bo precej časa, preden bo to narejeno
replier un pont podreti most
servir de pont (figuré) biti posrednik, posredovati
traverser un pont iti čez most