-  Seebestattung, die, pokop v morju 
-  seed [si:d]
 
 1.  samostalnik
 seme, semenje; kal; pečka; ikra
 zoologija seme, sperma
 botanika diaspora
 Biblija potomstvo
 figurativno začetek, izvor
 
 the seed of Abraham Židje
 not of mortal seed nezemeljskega izvora
 to raise (up) seed figurativno zaploditi; roditi otroke, potomstvo
 to run (to go) to seed iti v seme, v cvet; figurativno podivjati, izroditi se; figurativno popustiti v dejavnosti
 he goes to seed figurativno z njim gre navzdol
 to sow the seed of discord sejati seme razdora
 
 2.  neprehodni glagol
 iti v (pognati) seme, dati seme, obroditi; osuti se
 prehodni glagol
 posejati, zasejati; odstraniti, izluščiti seme (pečke iz sadja); drzati, smukati (lan)
 šport ločiti, oddeliti slabše tekmovalce od boljših
 
-  see in prehodni glagol
 spremiti, uvesti v hišo
 
-  sèfte -eta s (t. seftah, ar.)
 1. začetek dela
 2. prvi jutranji izkupiček v trgovini
 3. prvi kupec zjutraj
 
-  segment [ségmənt]
 
 1.  samostalnik
 odsek, segment
 geometrija segment, izsek
 biologija del, členek (črva, stonoge itd.)
 
 a segment of orange krhelj oranže
 a segment of time obdobje
 segment of a sphere krogelni izsek
 
 2.  prehodni glagol & neprehodni glagol
 (raz)deliti (se) v odseke, v dele; segmentirati (se)
 
-  segno m
 
 1.  znak, znamenje:
 segni premonitori opozorilna znamenja
 in segno di, come segno di v znak (česa)
 dare segni di gioia, d'impazienza kazati veselje, nestrpnost
 non dare segni di vita ne dajati znakov življenja, biti brez zavesti; ekst. ne javljati se
 farsi il segno della croce prekrižati se
 
 2.  znak, kretnja:
 mi fece segno di fermarmi pokazal mi je, naj se ustavim
 capirsi a segni sporazumeti se z znaki
 
 3.  (grafični) znak:
 segni di punteggiatura, d'interpunzione ločila
 segno dell'addizione, della sottrazione znak za seštevanje, odštevanje
 
 4.  znak, sled; mera, meja:
 lasciare il segno pren. pustiti posledice
 oltrepassare il segno prekoračiti mero
 
 5.  točka, stopnja:
 a segno che toliko, da; do te stopnje, da
 per filo e per segno nadrobno
 
 6.  tarča, streljanje v tarčo:
 colpire nel segno zadeti v črno (tudi pren.);
 fallire il segno zgrešiti cilj (tudi pren.);
 essere fatto segno di biti predmet česa
 
 7.  simbol:
 la colomba, segno della pace golob, simbol miru
 
-  Seifenbad, das, kopel v milnici 
-  seisàna ž (t. sejsana, perz.)
 1. čovorni konj
 2. konj, ki na svatovščini v povorki nosi nevestino balo
 
-  sèisānka ž torba, v kateri so raznovrstne reči, kakor v tovoru na seisani 
-  seise [si:z] prehodni glagol
 pravno dati (komu) v posest
 
-  seise moški spol deček, ki poje v cerkvenem zboru 
-  seised [si:zd] pridevnik
 v posesti (of česa)
 figurativno poučen, vedoč (za)
 
 to stand seised (of) biti v posesti (česa); biti poučen (o čem)
 
-  seizin, seisin [sí:zin] samostalnik
 pravno posest zemlje, prevzem zemlje v posest; v posest prevzeta zemlja
 
-  Seitenschritt, der, (plesni) korak v stran 
-  Seitensprung, der, skok v stran; figurativ skok čez plot 
-  seizure [sí:žə] samostalnik
 pravno prevzem v posest; polastitev; odvzem, zaplemba, zarubitev, rubežen, konfiskacija; ujetje, prijetje, aretacija; napad (bolezni)
 
 epileptic seizure božjasten napad
 
-  sekundenschnell v nekaj sekundah/hipih 
-  Selbständige1, der, (ein -r, -n, -n) samostojni, človek v samostojnem poklicu 
-  Selbständige2, die, (-n, -n) samostojna, ženska v samostojnem poklicu 
-  Selbstbespiegelung, die, nenehno ogledovanje v zrcalu, narcizem