Franja

Zadetki iskanja

  • zarís (-a) m

    1. segno, disegno; traccia

    2. profilo:
    zaris gore na obzorju il profilo della montagna all'orizzonte

    3. (zamisel) disegno, progetto, abbozzo

    4. knjiž. (opis, prikaz) descrizione; rassegna:
    zaris povojne lirike rassegna della lirica del dopoguerra
  • zarja samostalnik
    1. (svetlobni pojav) ▸ hajnal, pirkadat, virradat
    jutranja zarja ▸ hajnal
    večerna zarja ▸ esthajnal
    svetla zarja ▸ világos hajnal
    rdeča zarja ▸ vörös hajnal
    Sonce je počasi zahajalo, rdeča zarja je krasila podobo gora. ▸ A nap lenyugvóban volt, az esthajnal vörösre színezte a hegyek látképét.
    svetloba jutranje zarje ▸ hajnal fénye

    2. (o začetku nečesa) ▸ hajnal, pirkadat, virradat
    Na drugi strani sveta sije svetlejša makroekonomska zarja. ▸ A világ másik felén a makrogazdaság pirkadata fényesebben ragyog.
    Tudi najpopolnejša zemeljska sreča je le medla zarja rajske sreče. ▸ Még a legteljesebb földi boldogság is csak halvány mása a paradicsomi boldogságnak.
    Čaščenje nekaterih vrst rib sega v daljna preddinastična obdobja, v samo zarjo oblikovanja egipčanske družbe. ▸ Bizonyos halfajok tisztelete a predinasztikus időszakra, az egyiptomi társadalom hajnalára nyúlik vissza.
  • zarjavela devica stalna zveza
    (starejša neporočena ženska) ▸ vénkisasszony, vénlány, aggszűz
    Zarjavela devica se ni nikoli poročila in je na prireditvi spremljala mlado nečakinjo. ▸ A vénkisasszony sohasem ment férjhez, és a rendezvényre a fiatal unokahúgát kísérte el.
  • zarjovéti (-ím) perf.

    1. ruggire (del leone)

    2. urlare:
    zarjoveti na vse grlo urlare a squarciagola

    3. piombare, abbattersi fragorosamente
  • zarohnéti figurativno s'emporter, s'emballer

    zarohneti nad kom, na koga (familiarno) attraper, enguirlander quelqu'un, sonner les cloches à quelqu'un, passer un savon à quelqu'un
  • zarohnéti

    zarohneti na koga regañar con aspereza a alg; fam echar un broncazo a alg
  • zasáčiti to catch; to seize; to take

    tata so zasačili pri dejanju the thief was caught red-handed (ali was caught in the very act)
    zasačil sem ga na laži I caught him out in a lie
    zasáčiti koga pri tatvini to catch someone stealing
    zasačil sem ga, ko je kradel cigarete iz moje pisalne mize I caught (ali I found) him stealing cigarettes out of my desk
    večkrat smo jih zasačili na laži we have caught them lying (ali caught them out in a lie) more than once
  • zasáčiti (-im)

    A) perf.

    1. cogliere, sorprendere:
    zasačiti vlomilca cogliere il ladro in flagrante
    zasačiti koga na laži cogliere qcn. in menzogna, bugia

    2. star. catturare

    3. star. scoprire, trovare

    B) zasáčiti se (-im se) perf. refl. accorgersi, sorprendersi
  • zasijáti (-síjem) perf.

    1. splendere, risplendere

    2. pren. risplendere, brillare:
    oči so mu zasijale od veselja i suoi occhi brillarono di gioia

    3. pren. apparire, comparire, disegnarsi:
    med drevjem je zasijala jasa in mezzo agli alberi si disegnò una radura

    4. pren. (zablesteti) segnalarsi, distinguersi:
    zasijal je z izvirnimi dognanji na področju mikrobiologije si segnalò con originali scoperte nel campo della microbiologia
  • zasílen de nécessité, de fortune, de secours, provisoire

    zasilen izhod sortie ženski spol de secours
    zasilna obveza bandage moški spol de fortune
    zasilno stanovanje logement moški spol provisoire
    zasilna zavora frein moški spol de secours, (na vlaku) signal moški spol d'alarme
  • zasledováti poursuivre; pourchasser, donner la chasse à ; (politika) persécuter , pravno poursuivre; suivre une trace (ali à la trace) , être sur une piste, se mettre à la poursuite de quelqu'un

    z očmi zasledovati suivre des yeux
    ta misel me zasleduje cette idée m'obséde (ali me poursuit, me harcéle)
    nesreča ga zasleduje le malheur le poursuit (ali s'attache à ses pas)
    zasledovati koga na vsak korak s'attacher aux pas de quelqu'un, suivre quelqu'un pas à pas (ali à la trace), emboîter le pas à quelqu'un, ne pas lâcher quelqu'un d'une semelle, suivre quelqu'un comme son ombre
  • zaslon1 [ô] moški spol (-a …) televizijski ipd.: der Bildschirm; rentgenski: der Röntgenschirm
    osvetljeni/svetilni zaslon die Leuchtfläche, der Leuchtschirm
    radarski zaslon das Radarsichtgerät, der Radarschirm
    zaslon za gledanje filma der Filmbetrachter
    zaslon za odčitavanje mere die Maßanzeige
    slika na zaslonu das Schirmbild
  • zaslonska tipkovnica stalna zveza
    računalništvo (tipkovnica na dotik) ▸ képernyő-billentyűzet
  • zasloveti glagol
    (postati slaven) ▸ híressé válik, nevet szerez, hírnévre szert tesz
    zasloveti z romanom ▸ regénnyel híressé válik
    zasloveti z vlogo ▸ szereppel híressé válik
    zasloveti s filmom ▸ filmmel híressé válik
    zasloveti s pesmijo ▸ verssel híressé válik
    zasloveti v nadaljevanki ▸ sorozatban híressé válik
    zasloveti na televiziji ▸ televízióban híressé válik
    mednarodno zasloveti ▸ nemzetközileg híressé válik
    zasloveti kot igralka ▸ színésznőként híressé válik
    zasloveti po svetu ▸ világszerte híressé válik, világhíressé válik
    Zaslovel je tudi kot skladatelj in dirigent. ▸ Zeneszerzőként és karmesterként is nevet szerzett magának.
    Zaradi bloga je hitro zaslovela. ▸ A blogja hamar híressé tette.
    Hotel je zaslovel po svetu tudi zaradi prilagodljivosti in ustrežljivosti. ▸ A szálloda a rugalmasságáról és a segítőkészségéről is világhírűvé vált.
    Jez je tragično zaslovel zaradi nesreče, ki jo je povzročilo njegovo ugrezanje. ▸ A gát tragikus hírnévre tett szert egy baleset miatt, amelyet a gát süllyedése okozott.
    Ena od stvari, s katerimi je Churchill zaslovel, so bili njegovi govori. ▸ Churchill többek között a beszédeiről vált híressé.
    Čeprav je zaslovel v svetu filma, pa je bila njegova prva ljubezen glasba. ▸ Bár a film világában szerzett magának nevet, az első szerelme a zene volt.
  • zasluži|ti1 (-m) verdienen (dodatno hinzuverdienen, dazuverdienen, tudi mitverdienen)
    na hitro zaslužiti die schnelle Mark machen
    ne zaslužiti niti za sol nicht das Salz zur Suppe verdienen
    človek, ki malo/veliko zasluži der Kleinverdiener/Großverdiener
  • zaslúžiti (-im) perf.

    1. (dobiti denar za opravljeno delo) guadagnare:
    zaslužiti komaj za stanovanje in hrano guadagnare tanto da sbarcare il lunario
    zaslužiti na kupe denarja guadagnare soldi a palate
    na lahek način zaslužiti denar guadagnare senza molta fatica

    2. pog. prendere lo stipendio, lavorare

    3. (imeti dobiček) guadagnare:
    zaslužiti pri prodaji, s prodajo guadagnare con la vendita

    4. (upravičeno kaj dobiti) meritare:
    povedati komu, kar zasluži dire a qcn. quel che si merita
    v bitki zaslužiti odlikovanje nella battaglia meritarsi la medaglia al valore
    cerkev zasluži ogled la chiesa merita una visita
    pren. še slanega kropa, še za sol ne zasluži guadagna pochissimo, è un pessimo lavoratore
  • zasmejáti se (-sméjem se) perf. refl. ridere, scoppiare a ridere; sorridere:
    zasmejati se od srca ridere di cuore
    zasmejati se na vsa usta, na vse grlo ridere a squarciagola
    zasmejati se komu v pest sorridere a qcn. di soppiatto
  • zasoljen pridevnik
    1. (pretirano drag) ▸ borsos, drága
    zasoljena cena ▸ borsos ár
    zasoljen račun ▸ borsos számla
    krepko zasoljen ▸ igencsak borsos
    pošteno zasoljen ▸ ugyancsak borsos
    Lepa rjavolaska je z njim veliko klepetala po telefonu, tako da bo doma zagotovo dobila zasoljen račun za mobitel. ▸ A csinos, barna hajú lány sokat beszélgetett vele telefonon, úgyhogy biztosan borsos lesz a mobiltelefon-számlája.
    Turiste so letos najbolj motile zasoljene cene. ▸ A turistákat idén a borsos árak zavarták legjobban.

    2. (nespodoben) ▸ pikáns, csípős, fanyar
    zasoljeno vprašanje ▸ pikáns kérdés
    zasoljena zgodbica ▸ pikáns történet
    zasoljen humor ▸ csípős humor, fanyar humor
    Knjiga Šola za pijance je zbir humornih, zaostrenih in zasoljenih kratkih zgodbic o tem, zakaj, kdaj in kako se ljudje opijajo. ▸ A Művelt alkoholisták című könyv humoros, éles és pikáns történetek gyűjteménye arról, hogy miért, mikor és hogyan részegednek le az emberek.
    Politik in profesor, avtor nekaj zasoljenih citatov, se iz aktivne politike počasi umika. Svoja politična prepričanja je vedno izražal jasno in brez dlake na jeziku. ▸ A politikus és professzor, több fanyar idézet szerzője lassan visszavonul az aktív politikából. Politikai meggyőződését mindig világosan és minden fenntartás nélkül nyilvánította ki.

    3. (z izrazitim dodatkom) ▸ fűszerezett
    zasoljen s čim ▸ fűszerezi valami
    So pa – kot vedno – lepe stvari vedno zasoljene s kancem dekadence, čeprav večina današnjih pisateljev sploh ne ve, kaj je to. ▸ Mint mindig, a szép dolgokat egy csipetnyi dekadencia fűszerezi, bár a mai írók többsége azt sem tudja, hogy mi az.

    4. (o kemijski sestavi) ▸ sós, szikes
    Raziskovalci Kalifornijske univerze so namreč s kloniranjem ustvarili paradižnik, ki uspeva na zasoljenih tleh. ▸ A kaliforniai egyetem kutatói olyan paradicsomot hoztak létre klónozással, amely sós talajon is megterem.
  • zasópel out of breath, winded, panting, gasping (for breath)

    bil je precéj zasópel, ko je prišel na vrh he was gasping for breath when he reached the top
    zasóplo dihati to be puffing and panting
  • zasrbéti (-ím) perf.

    1. (cominciare a) prudere, pizzicare:
    noga ga je zasrbela gli prudeva la gamba

    2. pren. venir voglia, desiderare:
    ko ga vidim, me zasrbijo pesti, roke quando lo vedo, mi sento prudere le mani
    ob glasbi so jo kmalu zasrbeli podplati quando l'orchestrina cominciò a suonare, le venne una voglia matta di ballare
    ob pogledu na ves tisti denar so ga zasrbeli prsti al vedere tutti quei soldi si sentì pizzicare le dita
    jezik ga je zasrbel, da bi ji povedal, kar ji gre si sentì prudere la lingua dalla voglia di dirle il fatto suo