Franja

Zadetki iskanja

  • zabrléti se mettre à luire
  • zabrnéti se mettre à bourdonner, ronfler, résonner, retentir
  • zabrnéti empezar a zumbar
  • zabrstéti se mettre à bourgeonner, pousser des bourgeons (ali des boutons)
  • zabrúndati (napev) se mettre à chantonner, fredonner
  • zabúbiti se zoologija to change into a chrysalis, to pupate
  • zabučáti se mettre à mugir (ali à gronder)
  • zabušavati glagol
    neformalno (izogibati se delu) ▸ lóg [óráról, munkából]lustálkodik, lopja a napot
    Ni hotel jamrati, da ne bi rekli, da zabušava. ▸ Nem akart panaszkodni, nehogy azt mondják, hogy lustálkodik.
    V reprezentanci ni tako kot klubih, kjer vedno nekdo zabušava. ▸ A válogatottban nem úgy van, mint a klubokban, ahol mindig lóg valaki.
    Za dober rezultat je najpomembneje, da prejšnja leta pridno delaš, da ne zabušavaš in to se zelo pozna pri maturi. ▸ A jó eredményhez az a legfontosabb, hogy az évek alatt keményen dolgozz, ne lógj, és ez nagyon meglátszik majd az érettségin.
  • zacelíti se -célim se dov. a se cicatriza, a se vindeca
  • zacementírati -am dov. a cimenta
  • zacíniti -im dov. a zincui
  • zacopotáti (-ám) perf. procedere a passi pesanti
  • zacvíliti -im dov.
    1. a chelălăi, a scânci, a scheuna
    2. a scârţâi
  • zacvrčáti -ím dov.
    1. a scârţâi
    2. a sfârâi
  • začáran enchanted; bewitched; under a spell; spellbound

    začárani krog magic circle
  • začárati -am dov. a vrăji, a fermeca
  • začása (o pravem času) à temps, en temps (utile) ; (zgodaj) de bonne heure, tôt
  • začása adv. (pravočasno) a tempo, a proposito
  • začása a tiempo; oportunamente
  • začásno provisoirement, à titre provisoire, pour le moment, d'ici là, en attendant; par intérim