zamočíti (-ím) perf.
1.  ammollare, mettere a mollo; bagnare, inzuppare:
 zamočiti škaf, da ne pušča mettere a mollo il mastello perché non perda acqua
2.  ekst. annaffiare, bagnare:
 zamočiti diplomo annaffiare la laurea
 Zadetki iskanja
-  zamodrováti (-újem)
 A) perf. ragionare, filosofare
 B) zamodrováti se (-újem se) perf. refl. trattenersi a ragionare
-  zamolčáti taire quelque chose à quelqu'un, se taire sur quelque chose, passer quelque chose sous silence, rester muet sur quelque chose ; (prikriti) dissimuler, cacher quelque chose à quelqu'un, garder (ali conserver) quelque chose pour soi
-  zamolčáti -ím dov. a tăcea
-  zamolíti (-im) perf. rel. mettersi a pregare
-  zamomljáti -am dov. a murmura
-  zamótati -am (se) dov.
 1. a (se) încurca, a (se) încâlci
 2. a înveli, a împacheta, a înfăşura, a înfăşa
-  zamotíti -mótim dov.
 1. a distrage, a sustrage (atenţia), a distra
 2. a opri
-  zamotovíliti (-im)
 A) perf. pren.
 1. procedere, andare goffamente
 2. gesticolare
 B) zamotovíliti se (-im se) perf. refl.
 1. (zaplesti se) ingarbugliarsi, imbrogliarsi
 2. raggiungere a fatica, dopo molti sforzi:
 zamotoviliti se na sedež raggiungere dopo molti sforzi il posto a sedere
-  zamračíti -ím dov.
 1. a întuneca
 2. a tulbura
-  zamréti zamrèm dov. a se stinge, a pieri, a cădea în letargie
-  zamrežiti -im dov. a pune grilaj
-  zamrmráti -ám dov. a murmura, a mormăi, a bombăni, a bodogăni
-  zamŕzniti -nem dov. a îngheţa, a congela
-  zamrzováti -zújem nedov.
 1. a îngheţa
 2. a congela
-  zamudíti (vlak, ladjo) perder ; (priti pozno) llegar tarde ; (priložnost) perder, dejar escapar, desaprovechar ; (ne biti navzoč) no estar presente, no asistir a
 dohiteti zamujeno recuperar lo perdido
 zamuditi (zadržati) se demorarse; (pozno priti) tardar en venir
-  zamudíti -im dov. a întârzia, a zăbovi
 □ zamuditi priložnost a pierde/a scăpa ocazia
-  zamújati -am nedov. a întârzia, a zăbovi
 □ zamujati priložnost a pierde/a scăpa ocazia
-  zanalášč adv. apposta, a bella posta, espressamente:
 kaj narediti zanalašč fare qcs. apposta
 ta ženska je zate kot zanalašč una donna che fa proprio per te
-  zanalàšč exprés, à dessein, intentionnellement
 to si zanalašč naredil tu l'as fait exprés
 kakor zanalašč si prišel danes comme un fait exprés, tu es venu aujourd'hui