-
Seeaal, der, Tierkunde gruj; in der Küche: marinirani trneži v aspiku
-
Seebestattung, die, pokop v morju
-
seed [si:d]
1. samostalnik
seme, semenje; kal; pečka; ikra
zoologija seme, sperma
botanika diaspora
Biblija potomstvo
figurativno začetek, izvor
the seed of Abraham Židje
not of mortal seed nezemeljskega izvora
to raise (up) seed figurativno zaploditi; roditi otroke, potomstvo
to run (to go) to seed iti v seme, v cvet; figurativno podivjati, izroditi se; figurativno popustiti v dejavnosti
he goes to seed figurativno z njim gre navzdol
to sow the seed of discord sejati seme razdora
2. neprehodni glagol
iti v (pognati) seme, dati seme, obroditi; osuti se
prehodni glagol
posejati, zasejati; odstraniti, izluščiti seme (pečke iz sadja); drzati, smukati (lan)
šport ločiti, oddeliti slabše tekmovalce od boljših
-
see in prehodni glagol
spremiti, uvesti v hišo
-
sèfte -eta s (t. seftah, ar.)
1. začetek dela
2. prvi jutranji izkupiček v trgovini
3. prvi kupec zjutraj
-
segment [ségmənt]
1. samostalnik
odsek, segment
geometrija segment, izsek
biologija del, členek (črva, stonoge itd.)
a segment of orange krhelj oranže
a segment of time obdobje
segment of a sphere krogelni izsek
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
(raz)deliti (se) v odseke, v dele; segmentirati (se)
-
segno m
1. znak, znamenje:
segni premonitori opozorilna znamenja
in segno di, come segno di v znak (česa)
dare segni di gioia, d'impazienza kazati veselje, nestrpnost
non dare segni di vita ne dajati znakov življenja, biti brez zavesti; ekst. ne javljati se
farsi il segno della croce prekrižati se
2. znak, kretnja:
mi fece segno di fermarmi pokazal mi je, naj se ustavim
capirsi a segni sporazumeti se z znaki
3. (grafični) znak:
segni di punteggiatura, d'interpunzione ločila
segno dell'addizione, della sottrazione znak za seštevanje, odštevanje
4. znak, sled; mera, meja:
lasciare il segno pren. pustiti posledice
oltrepassare il segno prekoračiti mero
5. točka, stopnja:
a segno che toliko, da; do te stopnje, da
per filo e per segno nadrobno
6. tarča, streljanje v tarčo:
colpire nel segno zadeti v črno (tudi pren.);
fallire il segno zgrešiti cilj (tudi pren.);
essere fatto segno di biti predmet česa
7. simbol:
la colomba, segno della pace golob, simbol miru
-
Seifenbad, das, kopel v milnici
-
seisàna ž (t. sejsana, perz.)
1. čovorni konj
2. konj, ki na svatovščini v povorki nosi nevestino balo
-
sèisānka ž torba, v kateri so raznovrstne reči, kakor v tovoru na seisani
-
seise [si:z] prehodni glagol
pravno dati (komu) v posest
-
seise moški spol deček, ki poje v cerkvenem zboru
-
seised [si:zd] pridevnik
v posesti (of česa)
figurativno poučen, vedoč (za)
to stand seised (of) biti v posesti (česa); biti poučen (o čem)
-
seizin, seisin [sí:zin] samostalnik
pravno posest zemlje, prevzem zemlje v posest; v posest prevzeta zemlja
-
Seitenschritt, der, (plesni) korak v stran
-
Seitensprung, der, skok v stran; figurativ skok čez plot
-
seizure [sí:žə] samostalnik
pravno prevzem v posest; polastitev; odvzem, zaplemba, zarubitev, rubežen, konfiskacija; ujetje, prijetje, aretacija; napad (bolezni)
epileptic seizure božjasten napad
-
sekundenschnell v nekaj sekundah/hipih
-
Selbständige1, der, (ein -r, -n, -n) samostojni, človek v samostojnem poklicu
-
Selbständige2, die, (-n, -n) samostojna, ženska v samostojnem poklicu