usposábljati (-am) | usposóbiti (-im) imperf., perf.
1. abilitare, addestrare; recuperare:
usposobiti poklicno, praktično abilitare qcn. a una professione, abilitare praticamente
usposobiti psa za lov addestrare il cane alla caccia
usposabljati invalide recuperare gli invalidi
2. riattare, riattivare:
usposobiti cesto za promet riattare la strada al traffico
Zadetki iskanja
- usposóbiti
usposóbiti koga za kaj to qualify someone for something - usposóbljen qualified
dobro usposóbljen well qualified
on je usposóbljen za to mesto he is qualified for this post - usposobljenost [ó] ženski spol (-i …) die Befähigung; za kaj: die Fähigkeit
usposobljenost za dresuro Dressurfähigkeit - usrán (-a -o) adj.
1. vulg. smerdato; ekst. sporco, sudicio, infangato
2. pog. fottuto, di merda:
delati za nekaj usranih fičnikov lavorare per quattro fottuti soldi
usrano vreme tempo brutto
vulg. drek, pa tak usran kraj! che paese di merda! - ust|a1 srednji spol množina der Mund
otroška usta Kindermund (tudi figurativno)
dihanje skozi usta die Mundatmung
maska za usta der Mundschutz
dihanje usta na usta die Mund-zu-Mund-Beatmung, die Atemspende
dihanje usta na nos Mund-zu-Nase-Beatmung
izpiranje ust das Mundspülen
kotiček ust der Mundwinkel
celična usta (citostom) Zellmund
sesalna usta Saugmund
(gobec) das Maul
|
umazana usta figurativno das Schandmaul
lačna usta množina hungrige Mäuler
ena usta količina: das Mundvoll
usta v obliki srca [Kußmund] Kussmund
zaklenjena usta figurativno ein [Schloß] Schloss vor dem Mund
ki se mu ne ljubi ust odpreti mundfaul
zamašitev ust die Knebelung
stisnjenih ust verkniffen
našobiti usta den Mund spitzen; einen Schmollmund machen
opeči si usta sich den Mund verbrennen
razvleči usta ein Froschmaul ziehen
zamašiti usta den Mund stopfen
z zatičem: knebeln
zapreti usta figurativno den Mund verbieten; über den Mund fahren
na široko odpirati usta figurativno eine große Lippe riskieren
samo da ust odpre, že laže er lügt, wenn er den Mund auftut
pripeljati eno čez usta über den Mund fahren
iz ust aus dem Mund
figurativno vzeti (besedo) iz ust (das Wort) aus dem Mund nehmen; vorgreifen; misliti enako: aus der Seele sprechen
zadah iz ust der Mundgeruch
dati k ustom an die Lippen führen
nesti k ustom an den Mund setzen
dati prst na usta den Finger auf die Lippen legen
figurativno hvaliti na vsa usta über den grünen Klee loben
režati se na vsa usta über das ganze Gesicht lachen
na ustih med, v srcu led Honig auf dem Mund, Galle im Herzen
pena na ustih figurativno der Geifer
s peno na ustih mit Schaum vor dem Mund
viseti komu na ustih figurativno (jemandem) auf den Lippen hängen
od ust do ust von Mund zu Mund
od ust si pritrgati vom Munde absparen, sich am eigenen Leibe ersparen
figurativno iti od ust do ust die Runde machen
držati pred usti vorhalten
preko ust (oralno) oral
skozi usta medicina (peroralen) peroral
v usta in den Mund
figurativno iz rok v usta aus der Hand in den Mund
živeti: von der Hand in den Mund (leben)
figurativno prileteti v usta pečene piške: ins Maul fliegen
v ustih im Mund
obračati besede v ustih das Wort im Munde herumdrehen, im Mund umdrehen
okus v ustih der Nachgeschmack
raztopiti se v ustih auf der Zunge zergehen
zamašek/zatič v ustih der Knebel
roditi se z zlato žlico v ustih mit einem silbernen/goldenen Löffel im Mund geboren sein
brati z ust von den Lippen lesen
zijati z odprtimi usti mit offenem Munde dastehen
žvečiti s polnimi usti mampfen
sinhroniziran z usti film: lippensynchron - ustanov|a [ô] ženski spol (-e …) die Anstalt, die Einrichtung (bolnišnična Krankenanstalt, izobraževalna Bildungseinrichtung, Bildungsanstalt, kulturna Kultureinrichtung, stalna Dauereinrichtung, socialne ustanove množina Sozialeinrichtungen množina); die Institution
ustanova za zdravljenje alkoholikov die Trinkerheilstätte
varstvena ustanova die Tagesstätte
vzgojno varstvena ustanova die Kindertagesstätte
socialna ustanova das Hilfswerk
(fundacija) die Stiftung; (protestantski verski zavod) das Stift
ustanova javnega prevoza der Verkehrsträger - ustáviti to stop, to put a stop to; to bring to a standstill, to stay; to arrest, to cease; to bring to a halt; to suspend; to check; to hold up
ustáviti se to stop, to halt; to come to a standstill (ali hold-up)
ustáviti delo to stop (ali to suspend, to cease) work, to strike; (pogovorno) to knock off work
ustáviti kri to staunch blood
ustáviti krvavitev rane to stop a wound
ustáviti plačo to withold someone's salary, to stop someone's pay
ustáviti plačila to stop payments
ustáviti (štopati) avto to stop a car
ustáviti sovražnosti to suspend hostilities
ustavil me je na ulici he stopped me in the street
ustavili so mu pokojnino his pension (ali allowance) has been stopped
ustáviti napredovanje sovražnika to halt an enemy advance
ustavili so ga sredi njegovega govora he was interrupted right in the middle of his speech
ustáviti vlak, stroj to stop a train, a machine
zdravnik je ustavil krvavenje the doctor staunched the flow of blood
ves promet je bil ustavljen all traffic was stopped, (začasno was suspended)
biti ustavljen (ne moči naprej) to be at a stop
nenadoma se ustáviti to stop short, to stop dead
popolnoma se ustáviti to come to a full (ali dead) stop
on se ne bo pred ničemer ustavil he'll stop at nothing
ura se mi je ustavila my watch has stopped
se ta vlak ustavi v Kranju? does this train stop at Kranj?
za nekaj dni se bom ustavil v Parizu I am going to stay a few days in paris - ustavljáč (-a) m
1. teh. dispositivo di arresto;
ustavjač za vrata marmino
2. lov. cane da ferma - ustavljaln|i (-a, -o) Abstell- (vzvod der Abstellhebel, za stroj Maschinenabstellhebel, igla die Abstellnadel, naprava die Abstellvorrichtung)
ustavljalni avtomat der Bremsautomat - ustavljanj|e srednji spol (-a …) das (langsame, ständige) Anhalten, stoppen ➞ → ustavitev
… za ustavljanje Halte-
(mesto der Halteplatz, naprava die Haltevorrichtung, črta die Haltelinie)
prepoved ustavljanja das Halteverbot
znak za prepoved ustavljanja das Halteverbotsschild - ustavno pravo srednji spol pravo das Verfassungsrecht
strokovnjak za ustavno pravo der Verfassungsrechtler - ustnic|a ženski spol (-e …) anatomija die Lippe (spodnja Unterlippe, zgornja Oberlippe)
živalstvo, zoologija viseča ustnica die Lefze
medicina zajčja ustnica die Hasenscharte
… ustnic Lippen-
(nega die Lippenpflege, oblika die Lippenform)
krema za ustnice die Lippenpomade
rdečilo za ustnice der Lippenstift
svinčnik za ustnice der Konturenstift
s tankimi/debelimi ustnicami dünnlippig, schmallippig/dicklippig
oblizovati si ustnice sich die Lippen lecken
stisniti ustnice die Lippen schmal machen, zusammenpressen - ústnica lip; botanika lip, labium, pl labia
debela ústnica thick lip
ki ima debele ústnice thick-lipped
zgornja (spodnja) ústnica the upper (the lower) lip
zajčja ústnica harelip
ruž za ústnice lipstick
oblizniti, oblizovati si ústnice to smack (ali to lick) one's lips
gristi si ústnico, ugrizniti se v ústnico to bite one's lip, to gnaw one's lip(s)
imeti nabrekle, debele, otekle ústnice to have blubber lips
sramna ústnica labium, pl labia - ústn(ic)a lèvre ženski spol, familiarno babine ženski spol
spodnja (zgornja) ustn(ic)a lèvre inférieure (supérieure)
debele (mesnate) ustn(ic)a lèvres épaisses (ali grosses lèvres) (charnues)
črtalnik za ustnice bâton moški spol de rouge à lèvres
gristi si, ugrizniti se v ustnice se mordre les lèvres - ústn(ic)a labio m
spodnja (zgornja) ustnica labio inferior (superior)
debela, viseča ustnica befo m
črtalnik (ruž) za ustnice barrita (ali lápiz m) de carmín para los labios; colorete m
gristi si, ugrizniti se v ustnice morderse los labios - ústnik mouthpiece
ústnik za cigarete (cigare) cigarette (cigar) holder - ústnik (pipe, cigare) bout moški spol ; (glasbila) embouchure ženski spol , bec moški spol
ustnik za cigarete fume-cigarette moški spol - ustrelit|ev ženski spol (-ve …) die Erscheißung
ukaz za ustrelitev der Erschießungsbefehl
smrt z ustrelitvijo pravo Tod durch Erschießung - ustrelítev voj (usmrtitev) fusilamiento m
vod za ustrelitev (voj) piquete m de ejecución