Franja

Zadetki iskanja

  • scintillant, e [sɛ̃tijɑ̃, t] adjectif iskreč se, blešceč se v presledkih; masculin bleščica

    étoiles féminin pluriel scintillantes iskreče se zvezde
  • scintillation [sɛ̃tijasjɔ̃] féminin iskrenje, bleščanje; v presledkih nastopajoč, intermitenten blesk
  • sciolus -ī, m (demin. scius) polovičar v znanju, na pol znalec, na pol vedež, površen vsevednež, na pol učenjak, psevdoučenjak, lažiučenjak, kvaziučenjak, učenjakar: ARN., HIER.
  • sciroppare v. tr. (pres. scirōppo) vlagati sadje v sirup, delati sirup:
    pren. sciropparsi qcn., qcs. potrpežljivo prenašati (nadležneža, nadlego)
  • sciroppato agg. vložen v sirupu
  • scodinzolare v. intr. (pres. scodinzolo)

    1. mahati z repom (pes), vrtorepiti

    2. zibati se v bokih (ženska)
  • scolarizzare v. tr. (pres. scolarizzo) šol. šolati, vključiti v šolski pouk (zamudnike, nepismene)
  • scolarizzazione f šolanje, vključevanje v šolski pouk
  • scombussolare v. tr. (pres. scombussolo) zmešati; spraviti v nered; povzročiti zmešnjavo, nered
  • scompaginare

    A) v. tr. (pres. scompagino)

    1. zmotiti, spraviti v nered

    2. raztrgati (knjigo, zvezek)

    B) ➞ scompaginarsi v. rifl. (pres. mi scompagino) razpasti, razpadati
  • scompensare v. tr. (pres. scompēnso)

    1. spraviti, spravljati v neravnotežje

    2. med. dekompenzirati
  • scompigliare v. tr. (pres. scompiglio)

    1. spraviti v nered; razmetavati; kuštrati (lase)

    2. pren. zmesti
  • scomporre*

    A) v. tr. (pres. scompongo)

    1. razstaviti, razstavljati

    2. mat. razstaviti, razstavljati

    3. spraviti, spravljati v nered

    4. vznemiriti, vznemirjati; zbegati, zmesti

    B) ➞ scomporsi v. rifl. (pres. mi scompongo) zmesti se, zbegati se
  • sconce1 [skɔns] samostalnik
    (klavirski) stenski svečnik (na krak); luknja za svečo v svečniku
  • sconfortare v. tr. (pres. sconfōrto) vzeti, jemati pogum; spraviti, spravljati v obup
  • sconsolare v. tr. (pres. sconsolo) užalostiti; spraviti, spravljati v obup; zagreniti
  • scorciare

    A) v. tr. (pres. scorcio)

    1. skrajšati

    2. umet. prikazati v perspektivi

    B) ➞ scorciarsi v. rifl. (pres. mi scorcio) krajšati se
  • scordare2

    A) v. tr. (pres. scōrdo) glasba razglasiti

    B) ➞ scordarsi v. rifl. (pres. mi scōrdo)

    1. glasba biti razglašen

    2. ne strinjati se, biti v sporu
  • score1 [skɔ:] samostalnik
    zgodovina zareza, rovaš, palica z zarezami; brazda, brazgotina, praska, sled biča; račun, dolg; vzrok, razlog; dvajseterica, dvajset kosov (jardov, funtov)
    množina množica, veliko število, obilica
    pogovorno sreča, lahek uspeh
    glasba partitura, nota, glasba, glasbeni del (operete)
    šport startna črta, mesto, kjer stoje tekmovalci pri streljanju
    ameriško dejanski položaj (situacija); neugodna resnica
    navtika žleb v škripcu

    on the score of (friendship) zaradi (prijateljstva)
    scores of people množica ijudi
    scores of times neštetokrat
    what a score! kakšna sreča!
    three score and ten 70 (let; normalna dolgost človeškega življenja)
    what is the score? kakšen je rezultat? (pri igri, športu)
    I buy eggs by the score kupujem jajca po 20 naenkrat
    be easy on that score bodi brez skrbi v tem pogledu!
    he is too fond of making score rad dosega lahke, cenene uspehe
    console yourself on that score pomiri se glede tega!
    they died by scores umirali so v trumah
    to go off at score figurativno razgreti se, zlasti pri razpravljanju o priljubljenem predmetu
    to keep score šteti točke pri igri
    to make a good score doseči visoko število točk
    to pay one's score plačati svoj dolg (račun)
    to pay off old scores (od)plačati, poravnati stare račune (dolgove)
    death pays all scores smrt poravna vse dolgove
    to put down to s.o.'s score komu v dolg beležiti (zapisati)
    to quit scores with figurativno poravnati stare dolgove (račune), povrniti (komu)
    to run up (a) score zadolžiti se
    to settle one's score poravnati svoj račun
  • score2 [skɔ:]

    1. prehodni glagol
    vrezati, zarezati, zabeležiti z zarezanimi črtami; zapisati; zabeležiti na rovašu
    šport doseči, (za)beležiti točke; imeti korist
    film dodati filmu glasbo

    2. neprehodni glagol
    beležiti komu v korist; doseči (točke, rezultat, uspeh), doživeti srečo ali uspeh; beležiti dolgove, voditi rovaš
    arhaično, ameriško delati dolgove

    that scores for us to šteje (velja) za nas
    he has not scored ten yet ni še dosegel 10 točk
    he has scored a success dosegel (doživel) je uspeh
    they scored heavily in the elections dobili so veliko večino na volitvah
    we shall score by it s tem bomo imeli uspeh