Franja

Zadetki iskanja

  • oblíčje (obraz) face

    iz oblíčja v oblíčje face to face, confronting (each other)
  • oblíka form; format; shape; size; formation; configuration

    brez oblíke formless, shapeless, amorphous, deformed
    skladne oblíke well-proportioned, shapely
    dati oblíko to form, to shape, to mould
    dobiti, privzeti oblíko to take shape, to assume the appearance (of something)
  • oblíti2 (oblijem)

    oblívati to pour (ali to souse, to drench) all over; to run (ali flow) all over
    solze so jo oblile she burst into ears, tears fell down her cheeks, she had a tearstained face
    znoj me je oblil I was dripping with sweat, I was all in (ali of) a sweat
    kurja polt me obliva ob tem it makes my flesh creep
    obalo obliva Jadransko morje the coast is washed by the Adriatic (Sea)
  • obljúba promise; word; parole; pledge, arhaično plight

    držati (svojo) obljúbo to keep (ali to honour) one's promise, to keep one's word, to be a man of one's word
    držal je obljúbo he was good as his word
    izpolniti obljúbo to fulfil (ali to carry out) a promise
    to so prazne obljúbe these are empty promises
    preklicati svojo obljúbo to go back on one's promise; to break one's promise
    sklicevati se na obljúbo to hold (someone) to a promise, to claim something promised
    on je zelo radodaren z obljúbami he is lavish with his promises
    obljubiti in obljúbo držati je dvoje it is one thing to promise and another to perform
    izpolnila je obljúbo she carried out (ali fulfilled) her promise
  • obložèn

    obložèn jezik furred tongue
    obložèn kruhek sandwich
    biti obložèn z to be laden with
  • obmetáti obmetávati

    obmetáti, obmetávati z blatom to pelt with mud
    obmetáti, obmetávati koga s kamenjem to throw stones at someone
    obmetáti, obmetávati se to pelt each other (z with)
    obmetáti, obmetávati psa s kamenjem to pelt a dog with stones
  • obmóčje region; sphere, province, precincts pl; (revir, rejon) beat, range

    v obmóčju within range of, in the region of
    v obmóčju mejá within the limits (of)
    obmóčje delovanja range of activities
    zunaj obmóčja (izven) mojega obmóčja off my beat
    to ne spada v moje obmóčje (področje) it is not within my province
  • obnêsti se dar buen resultado; salir bien; responder a las esperanzas; hacer valer; probar su eficacia; satisfacer las exigencias

    ne se obnesti frustrarse, fracasar
    to se slabo obnese esto no proba su eficacia
    nič se mu ne obnese todo le sale mal
    vse se mu obnese todo le sale bien
  • obnosíti

    obnosíti obleko to wear one's clothes out
  • obolélost obolénje falling sick, falling ill; illness

    zaradi nenadne obolélost, obolénjei owing to a sudden indisposition
  • obór (ograda) pen; cattle pen; pound; (za ovce) sheepfold

    obór za konje paddock
    zapreti v obór to round up, to pound, to pen
  • oborožèn armed

    oborožèn od nog do glave armed from head to foot
    do zob oborožèn armed to the teeth
    težko oborožèn heavily armed
    oborožèna nevtralnost armed neutrality
    z oborožèno silo by force of arms
    oborožène sile armed forces pl
  • obosíti

    obosíti konja to unshoe a horse
  • obplúti

    obplúti rt(ič) to double a cape
  • obračún statement of account, itemized statement; account; (v banki) statement, clearing; balance; settlement

    čas obračúna je tu (figurativno) the game's up, arhaično the jig is up!
    imeti obračún s kom (figurativno) to have a bone to pick with someone
    podati obračún o to give an account of
    s teboj imam majhen obračún I have a a small matter to settle with you
    dan obračúna bo prišel the day of reckoning will come
    mesečni obračún monthly settlement
    končni obračún final account
  • obrámben defensive; protective; done (ali serving) for protection (ali defence); apologetic

    obrámbni govor pravo pleading, speech for the defence (ali in justification of, in support of, in vindication of, in advocacy of)
    obrámbni mehanizem defence mechanism
    obrámbno stanje state of defence
    obrámbna črta line of defence, defence (ali defensive) line
    privzeti obrámbne mere, ukrepe to take defensive measures
  • obràt turn; turning-point; inversion; revolution

    obràt na slabše a turn for the worse
    poletni sončni obràt summer solstice, midsummer
    zimski sončni obràt winter solstice, midwinter
    poln obràt vojska about turn
    200 obràtov v minuti 200 revolutions (in) a minute; (obratovanje) work, operation; workshop, factory, plant
    industrijski obràt industrial plant
    v obràtu working, at work
    prekinitev obràta stoppage
    (začasna) ustavitev obràta (temporary) shutdown
    v polnem obràtu in full operation, pogovorno in full swing
    biti v obràtu to be in operation, to work, to be working
  • obravnáva pravo trial; proceedings pl; pleading; hearing

    predhodna obravnáva preliminary proceedings
    porotna obravnáva trial by jury
    zapuščinska obravnáva legal proceedings to establish the validity of a will, probate; (kakega predmeta) treatment, debate, discussion, dealing with
  • obráz face; pesniško visage; (figurativno lice, zunanjost) countenance

    obráz od spredaj full face
    obráz od strani (profil) half face
    bled obráz pale (ali livid) face
    kozàv obráz pockmarked (ali pitted) face
    naguban obráz wrinkled face
    odbijajoč obráz forbidding face
    smehljajoč se obráz smiling face (ali countenance)
    mračnega, jeznega obráza gloomy-visaged
    lep obráz good looks pl
    upadel, udrt obráz hollow (ali sunken) cheeks pl
    v potu svojega obráza in the sweat of one's brow
    tu je mnogo novih obrázov here are a lot of new faces
    brisati si obráz to mop one's face (with a handkerchief)
    delati obráze to pull (ali to make) faces, to grimace
    gledati koga v obráz to look someone in the face
    napraviti kisel obráz to pull (ali to make) a wry face (ob čem at something)
    napraviti prijazen obráz to look pleasant
    napravil je dolg obráz (figurativno) his countenance fell, he made (ali pulled) a long face
    napraviti jezen obráz to have an angry look
    pačiti obráz to grimace, to pull (ali to make) faces, to make grimaces, to distort one's face, to scowl
    ne upa se mi pogledati v obráz he dare not look me in the face
    pokazati svoj pravi obráz (sneti krinko) (figurativno) to throw off one's disguise
    v obráz (naravnost) komu povedati to tell someone straight to his face
    komu v obráz reči to say to someone's face
    v obráz sem mu to rekel I said it to his face
    v obráz se smejati to laugh in someone's face
    udariti koga po obrázu to smack someone's face
    zagrniti, zastreti si obráz to veil one's face
    v obráz zijati koga to stare someone full in the face
  • obráz cara f , faz f ; rostro m

    nedolžen obraz aire m de inocencia
    bled obraz semblante m pálido, fam cara de acelga
    obraz kot paradižnik cara de tomate
    človeški obraz cara humana
    žareč obraz una cara de pascuas (ali de aleluya ali radiante)
    zločinski obraz cara patibularia
    naravnost v obraz (brez vsake zadrege) a rostro firme
    to se ti bere (vidi) na obrazu fam en la cara se te conoce
    nakremžiti obraz torcer el rostro (ali el gesto)
    napraviti strog obraz poner gesto adusto
    napraviti dolg obraz poner cara larga, fam quedar con un palmo de narices
    napraviti jezen obraz poner cara de perro
    napraviti kisel obraz poner cara de vinagre
    napraviti prestrašen (začuden) obraz estar cariacontecido
    delati »obraze« (spakovati se) hacer muecas ali hacer gestos ali hacer visajes
    napraviti osupel obraz quedar asombrado
    to bíje vsem pravilom v obraz esto contradice todas las reglas
    napraviti žalosten obraz poner cara de viernes (santo)
    imeti sonce v obrazu estar de cara al sol
    sonce sije naravnost v obraz el sol da de cara
    pokazati svoj pravi obraz (fig) quitarse la máscara
    poznati koga po obrazu conocer a alg de vista
    kri mu je stopila v obraz se puso colorado
    pljuniti komu v obraz escupir a alg en la cara
    reči komu kaj v obraz dar en rostro a alg con a/c; decirselo a alg en la cara
    smejati se komu v obraz reírse en las narices de alg
    udariti koga po obrazu cruzar la cara a alg
    zalučati komu resnico v obraz decirle a alg las verdades en la cara