Franja

Zadetki iskanja

  • bīnī -ae -a, gen. pl. bīnûm, num. distributivum, delilni števnik (prim. bis)

    1. po dva, po dvoje: describebat censores binos in singulas civitates Ci., Carthagine quotannis annui bini reges creabantur N., singulas binae ac ternae naves circumsteterant C., illos binas aut amplius domos continuare S., nec, quae sint singula, bina vide O. ne vidi vsega dvojno, bina die siccant ovis ubera V., pocula bina et duo crateras V. dva para čaš; pri števnikih: bini ducenti Philippi Pl. dvakrat 200 = 400, bina milia Ci., L. idr. dvakrat po 1000 = 2000; subst. neutr. pl.: fieri bina Lucr., findi in bina secando Lucr. na dvoje; poseb. pri množenju: si, bis bina quot essent, didicisset Ci. 2 krat 2.

    2. (pri subst., ki so pl. tantum ali imajo v pl. drugačen pomen kakor v sg.) dva: bina castra Ci., binae copiae Ci. dve četi, binae litterae Ci. dve pismi, bini ludi Ci., bina spolia L.

    3. (pri osebah in stvareh, ki spadajo skupaj) dvoje, dvojica, par: bini boves Pl., omnes bini consules Varr. obadva konzula, binos (scyphos) habebam Ci., bini tabelarii Ci. ep. dvojica pismonoš z isto vestjo, aures binae, fetus bini, bina frena, bina manu crispans hastilia V., binas amicas habere O. dve ljubici hkrati. Sg. bīnus 3 podvojen, le dvakrat pri Lucr.: bina supellex, binum corpus.
  • biomasa samostalnik
    1. (vir energije) ▸ biomassza
    lesna biomasa ▸ faalapú biomassza
    gozdna biomasa ▸ erdei biomassza
    rastlinska biomasa ▸ növényi biomassza
    izraba biomase ▸ biomassza-hasznosítás
    uporaba biomase ▸ biomassza-felhasználás
    kurjenje biomase ▸ biomassza-tüzelés
    pridobivanje biomase ▸ biomassza-termelés
    predelava biomase ▸ biomassza-feldolgozás
    delež biomase ▸ biomassza-részarány
    ogrevanje z biomaso ▸ fűtés biomasszával
    kurjenje z biomaso ▸ tüzelés biomasszával
    ogrevati z biomaso ▸ biomasszával fűt
    pridobivati iz biomase ▸ biomasszából előállít
    pridobljen iz biomase ▸ biomasszából származó
    kotel za biomaso ▸ biomasszakazán

    2. biologija (rastline ali živali) ▸ biomassza
    rastlinska biomasa ▸ növényi biomassza
    delež biomase ▸ biomassza részaránya
  • bios -iī, m (gr. βίος) „življenje“, ime znanega gr. vina z zdravilno močjo: Plin.
  • bipālium -iī, n (bi in pāla) dvojna lopata; met. dvojna jama (zareza) = z dvojno lopato zarezana, globoka 2 do 3 čevlje: Ca., Varr., Col., Plin.
  • bipatēns -entis (bi in patēre) dvojno odprt: portae V. odprta dvojna vrata, tecta V. dvorane z odprtimi dvojnimi vratnicami.
  • bipēs -pedis (bi in pēs) dvonog, dvonožen: deus Ci., equi V. konji (morskih božanstev) z ribjim repom, Aegyptii mures bipedes ambulant Plin. hodijo po dveh nogah, bipes asellus Iuv. dvonogi osel = tepec, mensa Mart.; subst. bipedēs -um, m dvonožci: replevit eam (terram) bipedibus et quadrupedibus Vulg.; zaničlj. o osebah: omnium non bipedum solum, sed etiam quadrupedum impurissimus Ci., omnium bipedum nequissimus Modestus ap. Plin. iun.

    Opomba: V neutr. pl. bipedia Aug.
  • bird [bə:d] samostalnik
    ptič, ptičica
    sleng deklica, dečko, oseba
    ameriško, sleng navdušenec; čudak

    figurativno old bird lisjak, zvitorepec, tič
    to do s.th. like a bird zelo rad, z lahkoto kaj narediti
    bird of calm vodomec
    the early bird catches the worm rana ura zlata ura
    cock bird ptičji samec
    birds of a feather flock together ene vrste ptiči skupaj letijo, Šimen Šimnu gode
    fine feathers make fine birds obleka dela človeka
    to give the bird zavrniti, odkloniti, izžvižgati
    a bird in the hand is worth two in the bush boljši danes vrabec kakor jutri zajec, bolje drži ga kot lovi ga
    hen bird ptičja samica
    to hit the bird in the eye v črno zadeti
    bird of Jove orel
    bird of Juno pav
    to kill two birds with one stone dve stvari hkrati opraviti, dve muhi naenkrat ubiti
    a little bird told me so nekdo (ne smem ali nočem povedati, kdo) mi je povedal
    bird of paradise rajska ptica, rajčica
    an old bird is not caught with chaff star lisjak ne gre na limanice
    bird of passage ptica selivka
    bird of prey ptica roparica
    a queer (gay) bird čudak (veseljak)
    a wise old bird zvitorepec
  • birokrat samostalnik
    1. (državni uradnik) ▸ hivatalnok
    bruseljski birokrat ▸ brüsszeli hivatalnok
    birokrati na ministrstvu ▸ minisztériumi hivatalnok

    2. izraža negativen odnos (o togem sledenju pravilom) ▸ bürokrata
    brezdušen birokrat ▸ érzéketlen bürokrata
    nesposoben birokrat ▸ tehetségtelen bürokrata
    skorumpiran birokrat ▸ korrupt bürokrata
    vsemogočen birokrat ▸ mindenható bürokrata
    imeti opraviti z birokrati ▸ bürokratákkal van dolga
    Poleg osebnih težav ima spet opraviti z nesposobnimi birokrati na oddelku. ▸ Személyes gondjai mellett az osztály alkalmatlan bürokratáival is megint meg kell megküzdenie.
  • birra f

    1. pivo:
    birra chiara, bionda svetlo pivo
    birra scura črno pivo
    birra alla spina odprto, točeno pivo

    2. pren.
    a tutta birra pog. jadrno, z vso hitrostjo
    dare la birra a qcn. dati komu vetra, pokazati komu (na športnem tekmovanju)
  • bis Präposition: do (bis wann do kdaj, bis wohin do kam/kod ...) von ... bis od ... do; bis an približno do; bis hin zu tja do; bis auf (einschließlich) vključno z, (ausgenommen) razen; Bis nachher! Na svidenje! Konjunktion: dokler, dokler ne (bis er kommt dokler ne pride)
  • bis samostalnik
    ponavadi v glasbi (dodatek) ▸ ráadás
    postreči z bisom ▸ ráadást ad
    nagraditi z bisom ▸ ráadással jutalmaz
    obvezen bis ▸ kötelező ráadás
    Občinstvo je zahtevalo samo en bis, čemur so se nastopajoči tudi korektno odzvali. ▸ A közönség csak egy ráadást kért, aminek a fellépők korrekt módon eleget is tettek.
    S treningom za moč in gibčnost manjših, pogosto spregledanih mišic boste vedno pripravljeni na bis. ▸ A kisebb, gyakran mellőzött izmok erőnléti és mozgékonysági tréningje nyomán mindig képes lesz a ráadásra.
  • bis, num. adv., prislovni števnik (iz st.lat. duis; prim. gr. δίς, lat. bīnī, bi-, bēs) dvakrat, dvojno, dvakratno: non semel, sed bis Ci., bis in potestatem Caesaris pervenit, semel ad Cornifium, iterum in Hispania C., hanc (Munychiam) bis tyranni oppugnare sunt adorti N., bis consulem esse (fuisse, factum esse) Ci., L., Suet. dvakrat konzul biti (iterum consulem esse v drugo konzul biti = kadar kdo še za eno leto dobi konzulsko čast, ne da bi jo vmes prekinil; v pozni lat. in pesn. je bis consul = iterum consul), lagona, quae bis Frontino consule trima fuit Mart., bis improbus fuisti Ci. dvakratno; bis die V., H., Tib. idr. = cotidie bis L. vsak dan dvakrat, bis anno Plin. vsako leto dvakrat, semel aut bis anno Varr. fr. vsako leto enkrat ali dvakrat, toda: bis in die Ca., Ci., L., Cels. ali bis in mense Plin., Suet. ali in anno bis Varr. ali bis in hora V. dvakrat na dan, na mesec, na leto, na uro; bis tanto ali bis tantum Pl., Varr. dvakrat toliko, bis tantum V. dvakrat tako daleč, bis minus Auctor incertus ap. Gell. dvakrat manj. Pri množenju v dvezi z delilnimi števniki: bis bina Ci. dvakrat dva, bis bini Lucr., bis quini V., bis centena milia H. 200000 sestercijev, bis et tricies centena milia Suet.; s prislovnim števnikom: bis milie(n)s L., Auct. b. Afr., Val. Max. 2000, sestertiûm bis miliens Ci.; pesn. in v pozni lat. z glavnimi števniki: bis duo (quattuor, septem, novem, centum) O., bis tres H., bis quinque H., O., bis sex V., O., bis mille Lucr., H., bis quinque viri H. = decemviri; kot hiperbola: aptat bis sex thoraca petitum perfossumque locis V. = na mnogih mestih, bis trium ulnarum toga H. šest lakti široka; z vrstilnim števnikom: bis sextus honos Stat. konzulstvo (ker je pred konzulom hodilo dvakrat po šest liktorjev). — Pomni še zveze: bis terque Ci. ali bisque terque Mart. dvakrat do trikrat, t.j. večkrat kakor enkrat = pogosteje, toda: bis terve Varr. fr., Ci., H. le dvakrat ali trikrat = le redko(krat).
  • Bīsaltae -ārum, m (Βισάλται) Bizalti, traškomak. ljudstvo ob Strimonu: L., V., Val. Fl.; sg. Bīsalta -ae, m Bizalt(ec): Sid. Od tod adj. Bīsalticus 3 bizaltski; subst. Bīsaltica -ae, f (sc. terra) Bizaltika, Bizaltska dežela: L. = Bīsaltia -ae, f Bizaltija: Gell. Heros eponymos te dežele je Bīsaltēs -ae, m Bizalt, Sin Sonca (Sol) in Zemlje (Terra): Hyg; od tod patronim Bīsaltis -idis, f (Βισαλτίς) Bizaltida, Bizaltova hči Teofana (Theophane), ki jo je Pozejdon spremenil v ovco in z njo spočel Friksovega in Helinega ovna: O.
  • biser moški spol (-a …)

    1. die Perle (gojeni Zuchtperle, naravni Naturperle)
    z biserom … Perlen-
    tvorba biserov die Perlbildung
    iskalec/iskalka biserov der Perlenfischer / die Perlenfischerin
    biser izgubi sijaj die Perle erblindet

    2. vino: der Perlwein

    3. figurativno die Perle, zbirke ipd.: das Glanzstück (tudi ironično)
    |
    gojiti bisere Perlen züchten
    iskati bisere Perlen fischen, nach Perlen tauchen
    metati bisere svinjam Perlen vor die Säue werfen
  • bíser pearl (tudi figurativno); figurativno jewel; (steklen) bead

    jamski bíser cave pearl
    okrašen z bíseri pearly
    lov na bísere pearl fishery
    lovec na bísere pearl diver, pearl fisher
    nizanje bíserov threading pearls
    niz bíserov string of pearls
    umeten bíser imitation pearl
    iskati bísere to pearl, to fish for pearls
    tvoriti bísere to produce cultured pearls
    metati bísere svinjam (figurativno) to cast pearls before swine
    ona je bíser figurativno she's a gem, she's a pearl
    to je metanje bíserov svinjam (figurativno) it's caviare to the general
  • biserovinast (-a, -o) iz biserovine: Perlmutt- (gumb der Perlmuttknopf)
    biserovinaste barve perlmuttfarben
    z biserovinastim leskom perlmuttglänzend
    biserovinast soj na steklu ipd.: der Lüster
    dati biserovinast lesk lüstrieren
    steklo z biserovinastim sojem das Lüsterglas
  • bistecca f kulin. biftek, goveji zrezek:
    bistecca alla fiorentina biftek na florentinski način
    bistecca al sangue angleški biftek
    bistecca alla Bismarck biftek z jajcem
  • bisulcis -e (bi in sulcus) „dvobrazden“, od tod dvocepen, preklan: bisulcis lingua (anguis) Pac. ap. Non.; pren.: bisulci linguā Pl. (človek) z razcepljenim jezikom = dvojezičnik, hinavec.
  • bȉti bȉjem, oni bȉjū vel. bîj, bȉjāh -āše, bȉo bȉla, bìjen bijèna
    I.
    1. biti, tolči: biti koga štapom, palicom; srce bije u grudima
    2. brcati: konj bije nogama
    3. obstreljevati: aga naperio topove na bedeme i bije ih sa svih strana
    4. pobijati: on nas bije citatima iz latinskih pisaca
    5. nesti: ova puška daleko bije
    6. sikati, švigati: vatra bije iz kuće
    7. kipeti: mladost bije iz njega
    8. biti: ura bije
    9. bobnati, igrati: biti u doboš, u harfu
    10. pobijati: grad bije vinograde
    11. zadeti: bio je junak mimo ljude, a nije ga bila ni puška ni sablja
    12. klati: daću ti slanine kad budem bio svinje
    13. treti: biti lan, konoplju
    14. bije ga baksuz ima smolo, zasleduje ga nesreča; bije ga maler spremlja ga nesreča; bije ga glas o njem se slabo govori; to mi bije u oči to me bode v oči; biti žicu žarg. poskušati kaj doseči z laskanjem, prilizovanjem; biti koga kao vola u kupusu neusmiljeno koga pretepati
    II. biti se
    1. bojevati se: biju se dobro, ali pucaju zlo
    2. tolči se, trkati se: biti se u grudi
    3. pretepati se: nemoj se biti s drugom djecom
    4. drstiti se: od maja do avgusta šaran se bije
  • bíti (sem) to be; to exist; to live; to take place

    je (= se nahaja) there is
    so (= se nahajajo) there are; (bivati) to stay
    bíti lačen, žejen to be hungry, thirsty
    bíti ves iz sebe to be beside oneself, to be overwrought
    3 x 5 = 15 three times five equals fifteen
    kaj je, kakó je (kaj) z njim? how is he?, how is he getting on?; how are things with him?
    kaj je s teboj? what is the matter with you?
    toplo (mraz) mi je I am warm (cold)
    ne morem bíti brez (cigaret) I cannot do without (cigarettes)
    bíti brez denarja to be short of money
    bíti brez premoga to be short of coal
    po čem je kruh? how much is (the) bread?
    koliko je do postaje? how long does it take to the station?
    bodi previden! be careful!
    on je iz Londona he is (ali comes) from London
    kdo je? who is there?
    kdo je tam? (vojak na straži) who goes there?
    po meni je, z menoj je konec I am done for, pogovorno I've had it
    kaj Vam je? what is the matter with you?
    nič mi ni there is nothing the matter with me
    slabó mi je I feel sick
    jaz sem (to) it is I, pogovorno it's me
    če bi jaz bil Vi (bil na Vašem mestu), bi ostal doma if I were you, I would stay at home
    če je (to) takó if it is so, if that be so, if that be the case
    naj bo takó! arhaično let it be so!
    naj bo (to), kot hoče! be that as it may
    naj bo tako ali tako in either case
    to bo dovolj this will do
    kar je bilo, je bilo let bygones be bygones
    bíti v napoto to be in the way, to inconvenience, to hinder
    ni mi za... I don't care for...
    za to mu ni he does not care about it
    nič mi ni zanj pogovorno I couldn't care less about him, I don't care a fig for him
    ni mi do šal I am in no mood for joking
    to ni (nič) zame that is not in my line
    nič ni bilo iz tega nothing came of it
    ni mi do poezije I have no time for poetry
    mnogo mi je do tega, da... I am very anxious to...
    vem, pri čem sem I know where I stand
    on je proti meni he has set his face against me
    hiša je v gradnji the house is being built
    bilo mi je, da bi jokal I felt like crying
    on bi bil dober učitelj he would make a good teacher
    tu gre za bíti ali ne bíti this is a matter of life or death
    šlo je za bíti ali ne bíti it was touch and go
    pri tem sem ob 50.000 SIT I am fifty thousand tolars out of pocket over it