prepíh draught; current of air
prepíh je there is a draught here
ne stoj na prepíhu! do not stand in the draught!
Zadetki iskanja
- prepír querelle ženski spol , dispute ženski spol , démêlé moški spol , différend moški spol , brouille ženski spol ; altercation ženski spol , discussion ženski spol , litige moški spol ; conflit moški spol , controverse ženski spol , noise ženski spol ; prise ženski spol de bec, chamaillerie ženski spol ; figurativno scène ženski spol , algarade ženski spol , bataille ženski spol , mêlée ženski spol ; (nenaden) attrapade ženski spol
prepirček za prazen nič (familiarno) bisbille ženski spol
prepir brez vzroka querelle d'Allemand
prepir med brati discorde ženski spol entre frères, querelle fratricide
verski prepir querelle (ali controverse) religieuse (ali confessionnelle, dogmatique)
prepir za besede dispute de mots
prepir zaradi meje litige (ali différend) de frontière
o okusih in barvah je vsak prepir odveč (pregovor) des goûts et des couleurs on ne dispute point
sredi najhujšega prepira dans la chaleur de la dispute
zakonski prepir scène (ali dispute, querelle, discussion) de ménage
imeti prepir s kom avoir une scène avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
iskati prepir s kom chercher querelle (ali noise, chicane) à quelqu'un, chicaner quelqu'un
poravnati prepir régler un litige
začeti prepir (familiarno) chercher des crosses à quelqu'un, mettre flamberge au vent - prepírati se to quarrel; to have a row (s kom with someone); to dispute (o on, about); to wrangle; to have words (s kom with someone); to squabble (s kom o čem with someone about something); (pričkati se) to bicker
prepírati se s kom za kaj to contend with someone for something
prepírati se za prazen nič to argue about trifles
o tem se ne bomo prepirali that admits of no argument - prepláčati (-am) | preplačeváti (-újem) perf., imperf. strapagare, pagare troppo:
pren. blago, da ga ne preplačaš roba, merce eccellente - preplàčati to pay too high a price (for); to overpay
močnó preplàčati to pay an exorbitant price, to pay through the nose; not to get one's money worth; (pasivno) to be overcharged
ne preplàčati to get one's money worth
preplačali smo we did not get our money's worth - preplašíti alarmer, effrayer, effaroucher, effarer, apeurer, épouvanter, intimider, affoler, terrifier
preplašiti se s'effrayer, s'effaroucher
ne daj se preplašiti! ne te laisse pas intimider! - prepòdoban -bna -o (rus.)
1. prečastit, presvet: -i otac arhimandrit
2. nedolžen: pravi se -bnim kao da ne zna dvije unakrst dela nedolžen obraz, kakor da ne zna do pet šteti - prepríčan convaincu, persuadé , figurativno pénétré
prepričan o čem persuadé (ali convaincu, sûr) de quelque chose
biti preveč prepričan o svojem talentu présumer trop de son talent
ne bo se vrnil, o tem sem prepričan il ne reviendra pas, je suis tranquille - prepríčati convencer (o de) ; (pregovoriti) persuadir (o de)
prepričati se convencerse
osebno se prepričati o asegurarse de, cerciorarse de
to me ne prepričuje no me convence
dati se prepričati rendirse ante la evidencia
dati se prepričati z razlogi convencerse con las razones - prepričljív (-a -o) adj. convincente, persuasivo, esauriente, plausibile, probante, stringente; netto:
prepričljiv odgovor risposta esauriente
ne preveč prepričljiv sklep argomento poco probante
prepričljivo dokazovanje una deduzione stringente
prepričljiva zmaga vittoria netta - prepustíti laisser, abandonner, livrer ; (izročiti) céder, donner, remettre ; (nakloniti) concéder ; (prenesti) transmettre ; (zaupati) confier; renvoyer , pravno délaisser
prepustiti se se laisser, s'abandonner à
prepustiti koga njegovi (žalostni) usodi abandonner quelqu'un à son (triste) sort
prepustiti komu (prvo) mesto céder le pas (ali la place) à quelqu'un
prepustiti naključju s'en remettre au hasard
prepustiti se božji volji se remettre entre les mains de Dieu
prepustiti se na milost in nemilost s'abandonner à la discrétion
prepustiti se veselju se laisser aller à la joie
ničesar ne prepustiti naključju ne rien laisser au hasard
prepustite to meni laissez-moi faire, j'en fais mon affaire, remettez-vous-en à moi - prerad (-a, -o)
1. zu gern
2.
ne ravno prerad nicht besonders gern
3.
še prerad (bo) (er wird) von selbst
še prerado se zgodi, da es geschieht nur zu oft, [daß] dass - prerékati se se disputer, se quereller, controverser, se prendre de parole , familiarno avoir une prise de bec avec quelqu'un
o okusih in barvah se ni treba prerekati (pregovor) des goûts et des couleurs on ne dispute point - près [prɛ] adverbe blizu, tik zraven, v bližini; préposition pri, ob, poleg
à ... près (tja) do; ne glede na
à beaucoup près še daleč (ne); vse prej kot
à cela près, à telle chose près razen tega
à peu près približno
à peu (de chose) près skoraj; malo je manjkalo
au plus près po najkrajši poti
de près iz bližine, od blizu; figuré neposredno; natančno; pazljivo; (lasje) kratko ostrižen
ni de près ni de loin (figuré) nikakor
de très près čisto iz bližine
de trop près iz prevelike bližine
près à près drug zraven drugega
près de (blizu) pri, ob; v bližini; figuré blizu; skoraj; v primeri z
ici près tu blizu, tu v bližini
tout près čisto blizu, čisto v bližini
ce n'est pas (tout) près to je daleč
avoir la tête près du bonnet hitro vzkipeti, biti vročekrven
couper de près (na) kratko ostriči
être près de (partir) biti na tem, da (odpotujemo); nameravati (odpotovati)
rasé de près gladko obrit
ne pas y regarder de si près ne tako natančno (česa) jemati ali vzeti
serrer quelqu'un de près komu tik za petami biti; pestiti koga, pritiskati na koga
suivre quelqu'un de près biti komu za petami
cela me touche de près to mi je zelo pri srcu
il y a près de deux heures que je suis ici skoraj dve uri sem že tu - présager [prezaže] verbe transitif napovedati, pomeniti; predvidevati, slutiti; dati domnevati
cela ne présage rien de bon to ne napoveduje nič dobrega - presbytérien, ne [-terjɛ̃, ɛn] adjectif, religion prezbiterijanski; masculin, féminin prezbiterijanec, -nka
- prescindere* v. intr. (pres. prescindo) pustiti, puščati ob strani; zanemariti, zanemarjati
prescindendo da, a prescindere da ne glede na - prescindir (iz)ločiti
prescindir de a. ne upoštevati, spregledati, opustiti
no poder prescindir de alg. ne moči koga pogrešati
prescindiendo de... ne glede na - presencia ženski spol sedanjost; navzočnost, prisotnost, pričujočnost; zunanjost (osebe); obzir
presencia de ánimo prisotnost duha
en (ali a) presencia (de alg.) vpričo
en presencia de spričo
hacer acto de presencia osebno se kje pokazati, navzoč biti
tiene buena presencia je čedne postave
¡quítate de mi presencia! naj te več ne vidim! - presenéčati surprendre
ta odgovor me res preseneča cette réponse ne laisse pas de m'étonner