Franja

Zadetki iskanja

  • zakléti jutar; imprecar; blastemar ; fam soltar un taco

    zakleti se jurar
  • zaklíniti (-im)

    A) perf.

    1. incuneare, inzeppare

    2. (zakoličiti) picchettare

    3. dare forma di cuneo, tagliare in forma di cuneo

    4. gozd. conficcare un cuneo (nel tronco, per l'esbosco)

    B) zaklíniti se (-im se) perf. refl. incunearsi
  • zakljúkati (-am) perf. knjiž.

    1. spuntare i nomi (di una lista)

    2. appendere (a un gancio)

    3. fermare con un gancio, agganciare
  • zakoličeváti (-újem) | zakolíčiti (-im) imperf., perf.

    1. picchettare; agr. palettare (il vigneto)

    2. piantare

    3. pren. fissare, stabilire, delimitare:
    zakoličiti področje dejavnosti fissare, delimitare il campo di attività

    4. žarg. šol. prendere un insufficiente
  • zakričáti pousser un cri, crier, s'écrier

    zakričati od bolečine pousser un cri de douleur, crier (ali hurler) de douleur
  • zakričáti (-kričím) perf.

    1. mandare un grido; gridare; sgridare:
    zakričati nad kom sgridare qcn.

    2. gridare, urlare:
    zakričati od bolečine, strahu urlare di dolore, di paura

    3. pren. dare nell'occhio, essere appariscente, vistoso
  • zakríčati gritar; lanzar un grito
  • zakrožíti (-im) perf.

    1. girare, circolare

    2. fare un cerchio; muoversi in cerchio

    3. pren. arrotondare
  • zakúhati (-am)

    A) perf.

    1. cuocere, far bollire (dentro)

    2. žarg. avt. surriscaldare

    3. pren. scaldarsi; andare in bestia

    4. pren. scoppiare (rabbia e sim.)

    5. (zakuhati jo komu) cacciare qcn. in un bel guaio; giocare un bel tiro a qcn.; provocare (una rissa)

    B) zakúhati se (-am se) perf. refl. (nastati, razviti se) nascere, insorgere (difficoltà, complicazioni)
  • zakúriti (-im) perf.

    1. accendere (il fuoco, la stufa)

    2. bruciare

    3. pren. zakuriti jo komu giocare qcn., giocare un brutto tiro a qcn.
  • zalágati (-am) | založíti (-ím)

    A) imperf., perf.

    1. coprire

    2. rifornire; approvvigionare:
    zalagati s hrano approvvigionare
    zalagati koga z novicami fornire a qcn. le notizie

    3. coprire (le spese), pagare (al posto di qcn.)

    4. finanziare (l'edizione di un libro, la registrazione di un disco)

    5. star. fare uno spuntino, mangiare un boccone
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zalagati svoje življenje rischiare la vita
    založiti besedo za koga dire una buona parola a favore di qcn., patrocinare qcn.
    igre založiti karto mettere troppe carte nel tallone

    B) zalágati se (-am se) | založíti se (-ím se) imperf., perf. refl. mangiare
  • zaléči suffire, profiter, servir, produire un effet, rapporter

    zaleči se se nicher
    veliko zaleči peser lourd dans la balance
    nič ne zaleči rester (ali être) sans effet
    to več zaleže cela vaut mieux
  • zamahníti agiter, lever la main pour (frapper) ; (z mečem) brandir ; (pri športu) prendre un élan du bras pour (lancer)
  • zameketáti se mettre à bêler, pousser un bêlement
  • zaménjati cambiar (za, proti por) ; trocar; canjear; hacer un cambio

    zamenjati bankovec cambiar un billete de banco
    zamenjati za denar trocar por dinero
    zamenjati stražo relevar la guardia
    zamenjati koga s kom drugim tomar a alg por otro
  • zamésiti -im dov. a frământa/a plămădi un aluat
  • zamígati faire un mouvement, remuer, bouger
  • zamísliti concevoir, former un concept (ali une idée) , avoir une idée de, se représenter, projeter

    zamisliti se se plonger (ali s'absorber) dans ses réflexions, méditer sur quelque chose
  • zamrgoléti (-ím) perf.

    1. brulicare, formicolare

    2. (zagomazeti) sentire un formicolio
  • zamúkati pousser un beuglement (ali un meuglement, un mugissement)