Franja

Zadetki iskanja

  • povériti confier ; (delo) départir, préposer quelqu'un à quelque chose

    poveriti komu kaj confier quelque chose à quelqu'un, charger quelqu'un de quelque chose
  • povezav|a ženski spol (-e …)

    1. die Verbindung (besedna Wortverbindung, trgovska Handelsverbindung, prečna Querverbindung, vijačna tehnika Schraubenverbindung); s kabli: die Verkabelung, s cevmi: die Verrohrung, v omrežje: die Vernetzung
    cestna povezava die Verbindungsstraße, der Verbindungsweg
    zankasta povezava die Vermaschung

    2. notranja: der Zusammenhang (kavzalna Kausalzusammenhang, smiselna Sinnzusammenhang, stvarna, notranja Sachzusammenhang); (nanašanje na kaj) die Bezogenheit, der Bezug; (preplet) die Verkettung, die Verzahnung
    |
    brez povezave beziehungslos
  • povòd cause, reason, occasion; inducement (za to)

    dati povòd to occasion, to give occasion (za kaj for something)
    ni povòda za bojazen (za jezo) there is no need ali call to be afraid (to be angry)
    biti povòd za kaj to be the reason for something
    brez povòda for no reason
    najmanjši povòd the slightest motive
    nikoli nismo imeli najmanjšega povòda za pritožbo we never had the least reason to complain
    imeti povòd za to have occasion to...
  • povračílo return

    kot, v, za povračílo za in return for; repayment; (kot kazen) retribution, (represalija) reprisal, retaliation; (denarja) refund, restitution
    dan povračíla je prišel (napočil) the day of retribution has arrived
    ostati dolžan povračílo komu to owe someone a favour
    kaj sem dobil kot povračílo za svojo prijaznost? what did I get in return for my kindness?
    izvajati povračílo (represalije) nad to carry out reprisals against
  • povŕšen superficial; cursory; perfunctory; desultory; (znanje) shallow, skin-deep; (nemaren) careless, negligent

    povŕšni vtisi surface impressions pl
    povŕšno kaj napraviti to do something by halves
    povŕšno (po)znanje latinščine a smattering of Latin
  • povŕšno prislov superficially, desultorily, cursorily, perfunctorily; on the surface only

    povŕšno kaj napraviti to dabble (in something), to do something by halves
  • povzročíti provoquer, occasionner, produire, déterminer, conduire , figurativno procurer ; (sočutje, pozornost, strah) faire, causer, donner, entraîner, susciter, troubler ; (nastanek) donner naissance à quelque chose, faire naître

    povzročiti kaj donner lieu à quelque chose, être (la) cause de quelque chose
    povzročiti mnogo stroškov occasionner beaucoup de frais
    povzročiti motnje v prebavi troubler la digestion
    povzročiti nesporazum provoquer un malentendu
    povzročiti komu nevšečnosti occasionner des ennuis à quelqu'un
    povzročiti smeh pri gledalcih exciter le rire des spectateurs
    povzročiti stroške entraîner des dépenses, faire (ali occasionner) des dépenses
    povzročiti težave soulever des difficultés
    vojna povzroča mnogo zla la guerre produit beaucoup de maux
  • pozába oblivion; silence

    priti, pasti v pozábo to fall (ali to sink, to slip) into oblivion
    rešiti pozábe kaj to save (ali to rescue) something from oblivion
    iskati pozábo v pijači to drown one's sorows
    ki je prišel, padel v pozábo lost ali sunk in oblivion
  • pozabíti to forget

    pozabíti (ne več misliti) na kaj to forget about something; (spregledati, izpustiti) to omit, to leave out
    da ne pozabimo! lest we forget!
    pozabi na to! forget it!
    ne pozabi, da je to treba narediti! don't forget that it must be done!
    pozabil sem (ne morem se spomniti) I forget
    ne smemo pozabíti, da... it must be borne in mind that...
    pozabil sem, kaj sem hotel reči I forget what I was going to say
    da ne pozabim (= mimogrede povedano) by the way
    pozabil sem njegov naslov I've forgotten his address
    pozabíti na svoje interese to neglect one's own interests
  • pozívati pozvati to call; (v vojsko) to call up; to invite, to ask, (uradno) to summons, to cite, (s pretnjo kazni) to subpoena

    pozívati, pozvati na pomoč to cry for help, to call (on someone) for help, to appeal (to someone) for help
    pozívati, pozvati za pričo to call someone as a witness, to call on someone to give evidence
    pozívati, pozvati se (sklicevati se) na kaj to refer to something, (na dokaz, na primer) to adduce
    pozívati, pozvati se na točko pogodbe to invoke a clause
  • pozórnost attention ženski spol , garde ženski spol ; (do žensk) galanterie ženski spol , égard moški spol ; figurativno fracas moški spol , éclat moški spol

    pozornost zbujajoče dejanje coup moški spol d'éclat
    napeta pozornost attention soutenue
    zbujajoč pozornost marquant, frappant, spectaculaire, troublant
    izkazovati komu pozornost avoir des attentions (ali égards) pour quelqu'un, se montrer prévenant (ali attentionné) envers quelqu'un
    obračati pozornost na kaj porter l'attention sur quelque chose
    obrniti svojo pozornost na, k fixer son attention sur, tourner son esprit vers
    obsipavati koga s pozornostjo prodiguer des attentions à quelqu'un
    pritegniti pozornost na kaj attirer l'attention sur quelque chose
    zbuditi, zbujati pozornost attirer (ali exciter) l'attention de quelqu'un, se faire remarquer, se singulariser, se mettre en évidence, faire son effet, figurativno tirer l'œil
    zbujati pozornost s svojo toaleto, s svojim obnašanjem se singulariser par sa toilette, par ses manières
    to je je vredno pozornosti cela mérite l'attention
    zelo sem vam hvaležen za izkazano pozornost je vous suis très obligé de cette marque d'attention
  • pozórnost (-i) f

    1. attenzione:
    posvetiti pozornost čemu dedicare attenzione a qcs.
    biti v središču pozornosti essere al centro dell'attenzione
    obrniti pozornost na kaj richiamare l'attenzione su qcs.
    vzbujati pozornost destare attenzione, dare nell'occhio
    pozornost zbujajoč appariscente, chiassoso, vistoso

    2. pensiero, premura; attenzioni:
    obsipati koga s pozornostjo usare ogni premura nei confronti di qcn.; usare mille attenzioni a qcn.; essere pieno di attenzioni per qcn.
    biti deležen posebne pozornosti essere oggetto di attenzioni particolari
  • pozváti appeler, inviter, convier ; (pravno) citer, convoquer, mander, assigner, requérir, interpeller, (r)appeler

    pozvati se na kaj se rapporter à quelque chose, se référer à quelque chose
    pozvati koga k redu, k dostojnemu vedenju (figurativno) remettre quelqu'un à sa place
    pozvati kandidate k izpitu convoquer les candidats à un examen
    pozvati na odgovor (pravno) interpeller
    pozvati pismeno, telefonično convoquer par lettre, par téléphone
    pozvati koga pred sodišče (pravno) traduire (ali appeler, déférer) quelqu'un en justice (ali devant le tribunal)
    pozvati k redu rappeler à l'ordre
    pozvati k sebi mander
  • pozvoníti (-im) perf. suonare, tirare il campanello, squillare:
    dvakrat pozvoniti suonare due volte
    če boste kaj želeli, pozvonite suoni, se ha bisogno di qcs.
    pozvonil je telefon ha suonato il telefono
  • poželjív désireux, avide, cupide, concupiscent, convoiteur, convoiteux

    poželjivo gledati couver des yeux, caresser du regard, regarder avec convoitise, se rincer l'œil
    poželjivo kaj gledati jeter des regards pleins de convoitise sur quelque chose
  • poželjivo begehrlich
    poželjivo si kaj ogledovati schielen (nach)
  • požírati to swallow; to gulp; to devour; to consume

    požírati kilometre (figurativno) to eat up the miles
    naglo, krepko požírati to swig
    požírati roman to devour a novel
    z očmi požírati to feast one's eyes (kaj on something)
    požrla ga je neka zver a wild beast devoured him
    tako me grlo boli, da komaj požiram my throat is so sore that I can hardly swallow
  • požréti avaler, déglutir, manger, dévorer, engouffrer, engloutir (tudi figurativno)

    požreti jezo retenir (ali réprimer, ravaler) sa colère
    požreti žalitev souffrir (ali recevoir) une injure
    požreti žaljivke (figurativno) avaler des couleuvres
    požreti se med seboj s'entre-dévorer
    molče požreti (kaj neprijetnega) faire contre mauvaise fortune bon cœur, faire bonne mine à mauvais jeu
  • požvížgati to whistle; to blow a whistle

    požvížgati komu to whistle (ali at) someone
    požvížgati se na kaj (figurativno) not to care a straw (ali a pin, a rap, a hoot, a damn, a fig, a curse) for (ali about) something, not to give a hoot about something
    požvížgati psu to whistle to one's dog
    lahko se požvižgaš na to (= na to lahko še dolgo čakaš)! you may whistle for it!
    se požvižgam na to I don't give a damn for it
  • požvížgati siffler

    požvižgati se na kaj rire de quelque chose, se moquer de quelque chose, faire fi de quelque chose; figurativno contrebalancer quelque chose; popularno se (contre-)ficher de quelque chose, se (contre)foutre de quelque chose, s'en balancer
    požvižgati psu siffler son chien
    požvižgam se na to! (familiarno) je m'en moque (comme de l'an quarante)!, je m'en fiche!, je m'assieds dessus!, popularno je m'en bats l'œil!