prejédati (-am) | prejésti (-jém)
A) imperf., perf.
1. rodere:
molji so prejedli blago le tarme hanno roso il tessuto
2. corrodere:
rja prejeda kovino la ruggine corrode i metalli
4. mangiare:
večino dneva so prejedli in prepili buona parte del giorno la passarono a mangiare e bere
B) prejédati se (-am se) | prejésti se (-jém se) imperf., perf. refl.
1. perforare, penetrare (rodendo)
2. pren. finire di leggere, giungere a capo di:
pren. prejesti se skozi gradivo ripassare a fondo la materia
3. prejedati se pog. (prerekati se) litigare
Zadetki iskanja
- prelívati transvaser, décanter, déverser, épandre ; (kri, solze) verser, répandre
prelivati se chatoyer
prelivati kri verser (ali répandre) le sang
prelivati se v zeleno tirer sur le vert
prelivna cev (tehnika) trop-plein moški spol
prelivajočih se barv moiré, (blago) ondé - prepeljáti (-péljem) | prepeljávati (-am)
A) perf., imperf.
1. trasportare, traghettare; tradurre, associare:
prepeljati blago, tovor trasportare la merce, il carico
prepeljati čez reko (s čolnom) traghettare
prepeljati (privesti)
v zapor associare alle carceri
prepeljati za pokop traslare
prepeljati z letalom aerotrasportare
pren. koga žejnega prepeljati čez vodo saper furbescamente eludere le richieste, le aspettative di qcn.
2. attraversare, passare:
prepeljati križišče attraversare l'incrocio
3. infilare, passare:
prepeljati žico skozi cev passare il cavo attraverso il tubo
B) prepeljáti se (-péljem se) | prepeljávati se (-am se) perf., imperf. refl. traghettare; scivolare per; volare, planare:
labod se je prepeljal po vodi un cigno scivolò sul pelo dell'acqua
po kanalih se prepeljavajo gondole per i canali scivolano le gondole
nad gozdom se prepeljavajo kragulji sul bosco volano i nibbi - prepláčati (-am) | preplačeváti (-újem) perf., imperf. strapagare, pagare troppo:
pren. blago, da ga ne preplačaš roba, merce eccellente - prepróga carpet; (floor) rug
pokrit s preprógami carpeted
izdelovalec prepróg carpet-weaver
perzijska prepróga Persian rug
prepróga pred posteljo bedside carpet, mat
cvetlična prepróga carpet-bedding
prepróga tekač stair carpet, runner
blago za prepróge carpeting
pokri(va)ti s preprógami to carpet
premična kovinska prepróga (v podzemeljski železnici, veleblagovnicah) travolator
bombna prepróga aeronavtika saturation bombing
položiti bombno preprógo aeronavtika to saturate - prêter [prɛte] verbe transitif posoditi, dati na posodo; ponuditi, da(ja)ti; pripisovati; verbe intransitif popustiti, razširiti se, raztegniti se; da(ja)ti povod; biti pripraven (à za)
se prêter biti primeren, pripraven (à za); popustiti, vdati se (à v); prilagoditi se; soglašati (à z); trpeti ali prenašati (à quelque chose kaj); podvreči se; raztegniti se (blago, usnje)
se prêter à un arrangement soglašati s poravnavo, privoliti v poravnavo
prêter assistance, secours, son appui, son concours à quelqu'un pomagati komu
prêter (son) attention à quelque chose paziti na kaj
prêter le collet à quelqu'un upirati se komu
prêter à controverse izzvati ugovor
prêter à la critique dati povod za kritiko
prêter à équivoque biti dvoumen
prêter son flanc à quelqu'un pokazati komu svojo slabo stran
prêter le flanc à la critique dati povod kritiki
prêter sur gage posoditi proti zastavi
prêter de l'importance à quelque chose prisoditi; pripisovati čemu važnost
prêter à intérêts posoditi proti obrestim
tu me prêtes des intentions que je n'ai pas pripisuješ mi namere, ki jih nimam
prêter la main, l'épaule à quelqu'un pomagati komu
prêter l'oreille à quelqu'un poslušati koga
prêter à la petite semaine, à usure posoditi proti oderuškim obrestim
se prêter à la plaisanterie razumeti šalo
prêter à rire biti smešen, izzvati smeh
sa naîveté prête à rire njegova naivnost je (že) smešna
prêter serment priseči, položiti prisego
ce sujet se prête bien à un film ta snov je zelo primerna za film
prêter des visées pripisovati namene
prêter sa voix peti (o umetniku pevcu)
la grande chanteuse a bien voulu prêter sa voix dans cette soirée au profit des anciens combattants velika pevka je rada sodelovala na tej večerni prireditvi v korist bivših bojevnikov
prêter sa voix à quelqu'un govoriti za koga - pretiska|ti (-m) preko drugega besedila: überdrucken (über), aufdrucken (auf); (tiskati skozi blago) durchdrucken
- pretium -iī, n (prim. skr. a-pratā brez povračila, zastonj, práti proti, homersko προτί, jon.-at. πρός, pamfilsko περτί [iz *πρετί], ajol. πρές = sl. proti, ang. price; prim. tudi gr. πέρνημι, περάω, πιπράσκω prodajati, πρίαμαι = lit. perkù kupovati)
1. cena, vrednost: Ter., Plin., Ap. idr., aestimate harum rerum pretia Cu., pretium luere Cu. plačati, pr. statuere merci Pl. oceniti blago, postaviti (nastaviti) ceno blagu, certum pretium constituere Ci. ep. postaviti (postavljati) ceno, pretium facere Varr. določiti (določati) ceno, o prodajalcu = zahtevati ceno: Pl. o kupcu = ponuditi (ponujati) ceno: Mart., Icti., operae eorum pretium faceret L. naj ceni njuno uslugo, pretium conficere Ci. postaviti (postavljati) ceno, da(ja)ti ponudbo (o izklicevanju na dražbi), exquirere pretia L., exquirens per se pretia et usque eo extendens, ut … Suet. cene sam določajoč in (jih) tako dvigujoč (višajoč, navzgor poganjajoč), da … , pretium habere Ci. imeti ceno, biti vreden (o žitu), veljati kaj: O. = in pretio esse L., esse in suo pretio O. imeti svojo pravo vrednost, magni, parvi pretii esse Ci. visoko, nizko biti (o)cenjen, imeti visoko, nizko ceno, iacent pretia praediorum Ci. so padle.
2. meton.
a) denar, denarna vrednost (kot cena za kaj): est pretium in pretio O. denar velja; poseb.: converso in pretium deo H. v denar = v zlati dež; pogosto abl. pretio za denar, z denarjem, z denarnimi (finančnimi) sredstvi: aliquid parare N., aliquem corrumpere Ci., emere Ci., magno (impenso) pretio Ci. idr. za veliko denarja, za visoko ceno, drago, parvo pretio Ci. za malo denarja, za nizko ceno, poceni; occ. α) (na)kupna cena, kupnina: pretium dominis reddere Eutr., emptoribus pretia restituere Eutr. β) odkupnina, (na)kupnina: captivos pretio (proti odkupnini, za odkupnino) remittere Cu., aliquem sine pretio remittere Cu., Iust. ali dimittere Iust. ali dare Eutr. ali recipere Cu. brez odkupnine.
b) plačilo, plača: pretium polliceri Ter., manūs pretium (= manupretium) Ci., L. plačilo za delo, pretium certaminis O. ali palmae pretium victoribus V. plačilo za zmago, pretio affici V. biti poplačan, habes pretium H. poplačan si, hic pretium curae (za delo) dulce erat O., habere operae pretium L., magna operae pretia mereri L.; pogosto v reklu operae (curae Plin. iun., Iuv.) pretium est L., S., H. idr. ali pretium operis est Sil.; tudi samo pretium est (z inf.) vredno biti (truda, dela), da … , izplačati se (trud, delo): operae pretium est neglegentiam eius considerare Ci., Germanico pretium fuit convertere agmen T., facere operae pretium L. storiti kaj, kar je vredno truda; occ. α) plačilo = kazen: L. Andr. fr. idr., verbera, compedes, molae, haec pretia sunt ignaviae Pl., ego pretium ob stultitiam fero Ter., mors pretium tardis O., pretium est mori H., pretium recte et perperam facto L. plačilo ali kazen. β) podkupnina, podmit: adduci pretio ad hominem condemnandum Ci., nec prece nec pretio nec periculo a recta via deduci Corn. γ) dražilo: pretia vivendi Plin. iun. - prevážati (-am)
A) imperf. trasportare; (s plovilom), traghettare;
prevažati blago, potnike trasportare merci, passeggeri
prevažati s čolnom traghettare
voj. prevažati z letalom aviotrasportare
prevažati z vozovi carreggiare; trasportare, portare col carro
B) prevážati se (-am se) perf. refl. girare (con un mezzo di trasporto), scarrozzare - prevzéti prendre, prendre en charge, prendre sur soi, se charger de, revendiquer, assumer ; (sprejeti) recevoir, accepter ; (posel, gradnjo) entreprendre ; (sistem) adopter ; (blago) réceptionner ; (nalogo, odgovornost) se charger, contracter ; figurativno emprunter, toucher
prevzeti se s'enorgueillir, se prévaloir, devenir orgueilleux, tirer vanité de quelque chose
prevzeti blago réceptionner (ali prendre livraison) des marchandises
prevzeti dediščino recueillir un héritage
prevzeti funkcijo, riziko, vlogo, odgovornost assumer une fonction, un risque, un rôle, une responsabilité
prevzeti iniciativo prendre l'initiative
prevzeti kaj prendre livraison de qe
prevzeti obveznosti contracter une obligation
prevzeti odgovornost assumer une responsabilité, prendre en charge quelque chose, prendre sur soi (ali sur son compte)
prevzeti službo entrer en charge (ali en fonction, en service), assumer une charge
prevzela ga je jeza il se laissa emporter par la colère
strah ga je prevzel la peur l'a pris (ali saisi) - prihájati arriver, venir, approcher
noč prihaja la nuit approche
od kod prihajaš? d'où viens-tu?
od kod prihaja to blago? d'où provient cette marchandise?
slabo mi prihaja je me sens mal, je ne me sens pas bien, j'ai mal au cœur - primanjk|ovati (-ujem) mangeln (an), fehlen (an)
blago, ki ga primanjkuje die Mangelware - print2 [print]
1. prehodni glagol
tiskati, dati v tisk, natisniti; odtisniti, potiskati; pisati s tiskanimi črkami; vtisniti (on ; žig)
pustiti sled (on)
natiskati vzorec (in v)
vtisniti (on s.o.'s mind komu v spomin)
pustiti sled, odtis; phot kopirati (off, out)
kalupiti (npr. maslo)
2. neprehodni glagol
tiskati, izdajati knjige itd.; biti v tisku (the book is printing knjiga je v tisku)
printed form tiskan formular
printed matter tiskovine
printed goods tiskanine (blago)
printed characters tiskane črke - pripeljati1 (pripéljem)
1. človeka peš: führen, bringen (naprej weiterbringen, nazaj zurückführen, zurückbringen, noter hereinführen, hereinbringen, sem herführen, herbringen); (iti iskat) holen (nazaj zurückholen)
pripeljati za roko an der Hand führen
2. človeka/predmete z vozilom: fahren, bringen (nazaj zurückfahren, zurückbringen …); ironično: ankarren, herankarren
pripeljati v bolnišnico (ins Krankenhaus) einliefern
blago, tovor antransportieren, anrollen
pripeljati z letalom einfliegen
pripeljati na kopno anlanden
3. vodo v hišo ipd.: leiten, einleiten
4.
figurativno eno pripeljati/pripeljati jih nekaj klofut: eine scheuern/kleben, eine überziehen/ein paar überziehen, eine lackieren - priséči priségati to swear, to take an oath
slovesno priséči, priségati to swear a solemn oath, to swear solemnly
po krivem priséči, priségati to commit perjury, to perjure oneself, to forswear oneself
priséči, priségati pri bogu to swear by God
prisegam! I swear on oath!
lahkó prisežem na to I can swear to it
priséči, priségati maščevanje (pokorščino, zvestobo) to swear revenge (ali vengeance) (obedience, the oath of allegiance)
priséči, priségati prijateljstvo to swear friendship
lahkó prisežem, da je to on I can swear this is the man
prisegel bi, da... I could take my oath that...
ne bi hotel priséči, priségati na to I would not take my oath on it
prisegam na njegovo nedolžnost I swear he is innocent
on »prisega« na svojega zdravnika (figurativno) he swears by his doctor
prisegam, da je moje blago dobro I swear by the quality of my goods - prispel|i [é] (-a, -o) eingegangen
prispela pošta/prispelo blago ipd.: der Eingang
knjiga prispele pošte das Eingangsbuch - privativa f izključna pravica:
le privative monopolno blago - procedencia ženski spol izvor, poreklo
géneros de procedencia alemana blago nemškega izvora
de procedencia desconocida neznanega porekla (izvora) - prôda ž, próda ž prodaja: roba ima dobru -u blago se dobro prodaja; kakva je proda voću?
- prodajal|ec moški spol (-ca …) der Verkäufer (časopisov Zeitungsverkäufer, mleka Milchverkäufer, srečk Losverkäufer, sladoleda Eisverkäufer); (trgovec) der Händler (ki ponuja blago na cesti Straßenhändler); delovno mesto: der Verkäufer, die Verkaufskraft; svoj. prid.: prodajalčev