krížev de (la) croix, de trèfle
križev as (kralj) as moški spol (roi moški spol) de trèfle
križev pot (religija) chemin moški spol de la croix
križev teden (religija) semaine ženski spol des rogations
Zadetki iskanja
- krog1 [ó] moški spol (-a …)
1. linija in lik: der Kreis (tudi matematika), -kreis (barvni Farbkreis, enotski matematika Einheitskreis, matematika glavni Großkreis, Hauptkreis, matematika krivinski Krümmungskreis, mali Nebenkreis, geografija poldnevniški Meridiankreis, Längenkreis, matematika očrtani Umkreis, pričrtani Ankreis, geografija širinski Breitenkreis, matematika včrtani Inkreis, vodilni Leitkreis)
koncentrični krogi množina konzentrische Kreise množina
četrt kroga der Viertelkreis
kvadratura kroga die Quadratur des Kreises
… kroga Kreis-
(oblika die Kreisform, obseg der Kreisumfang, površina der Kreisinhalt, premer der Kreisdurchmesser, središče der Kreismittelpunkt)
v obliki kroga in Kreisform, kreisförmig
2. tehnika der Kreis, der Umlauf, der Kreislauf; letalstvo der Kreis, die Schleife; -kreis ( tehnikadelilni Teilkreis, kotalni Wälzkreis, elektrika krmilni Steuerkreis, nihajni Schwingungskreis, Schwingkreis, tehnika obračalni Wendekreis, tehnika osnovni Grundkreis, letalstvo sodčkasti Rollenkreis, tehnika temenski Kopfkreis, elektrika tokovni Stromkreis, fizika uglaševalni Abstimmkreis, astronomija veliki Großkreis, tehnika vznožni Fußkreis, elektrika zaporni Sperrkreis; šport, letalstvo ciljni Zielkreis)
3. (kolobar) der Zirkel; ljudi okrog česa: der Zirkel, der Kreis, der Ring
filozofija hermenevtični krog hermeneutischer Zirkel
šport okrog jahalne steze: der Zirkel; šport na tarči: der Ring
šport krogi množina gimnastika: Ringe množina
ples v krogu der Kreistanz, der Reigen
4.
šport cirkus: polni krog der Überschlag
pomorstvo jadranje: prvi/drugi/tretji krog erster/ zweiter/dritter Umlauf
5.
živalski krog der Tierkreis
znamenje živalskega kroga das Tierkreiszeichen
6.
začarani krog der Teufelskreis (znajti se v začaranem krogu in einen Teufelskreis geraten, priti iz začaranega kroga aus dem Teufelskreis wieder herauskommen, den Teufelskreis durchbrechen)
7. ukazi:
na desno krog! rechts um!
na levo krog! links um!
|
krog se zapira der Kreis schließt sich
v krogu im Kreise, okoli česa: ringsum
plesti v krogu rundstricken
vrteti se v krogu sich im Kreise drehen (tudi figurativno) - krompír pomme ženski spol de terre , familiarno patate ženski spol
kuhan krompir pommes de terre à l'eau (ali bouillies)
krompir v oblicah pommes de terre en robe des champs
ocvrt krompir pommes (de terre) frites
pečen krompir pommes de terre au four
pražen krompir pommes de terre sautées
zmečkan krompir purée ženski spol de pommes de terre, pommes de terre en purée
dehidrirani krompir pommes de terre déshydratées
lupiti krompir éplucher (ali peler) des pommes de terre
kopati krompir arracher des pommes de terre
saditi krompir planter des pommes de terre
zgodnji krompir pommes de terre nouvelles - króna couronne ženski spol
cesarska (kraljeva) krona couronne impériale (royale)
drevesna krona couronne d'un arbre
mučeniška krona couronne du martyre, auréole ženski spol des martyrs
trnova krona couronne d'épines
zobna krona couronne d'une dent - kŕsten de baptême, baptismal
krstni boter (krstna botra) parrain moški spol (marraine ženski spol)
krstno ime nom moški spol de baptême, prénom moški spol
krstni kamen fonts baptismaux (ali de baptême)
krstna knjiga registre moški spol des baptêmes, (registre) baptistaire moški spol
krstni list extrait moški spol baptistaire (ali de baptême), baptistaire moški spol - krsti|ti (-m)
1. taufen (na ime auf einen Namen taufen, na ime Peter/na Petra/za Petra auf den Namen Peter taufen, v sili nottaufen; figurativno ladjo auf den Namen "Adria" taufen)
dati se krstiti sich taufen lassen
2.
(dati ime) krstiti psa za Sultana den Hund "Sultan" taufen
(dati vzdevek) nennen (krstili so ga za očeta strukturalizma er wurde "der Vater des Strukturalismus" genannt)
3. dramo: erstaufführen
4. vino: panschen - kŕtov de (la) taupe, de(s) taupes
krtovi rovi galeries ženski spol množine de taupes
iti v krtovo deželo (figurativno) s'en aller au royaume des taupes, mourir - kruh1 moški spol (-a …) das Brot
beli kruh weißes Brot, Weißbrot
črni kruh schwarzes Brot, Graubrot, Schwarzbrot
-brot (ječmenov Gerstenbrot, kmečki Bauernbrot, Landbrot, koruzni Maisbrot, iz drobljenca Schrotbrot, Vollkornbrot, s kumino Kümmelbrot, s sezamom Sesambrot, kvašen Hefebrot, iz mešane moke Mischbrot, ovseni Haferbrot, rženi Roggenbrot, soržični Roggenmischbrot, sojin Sojabrot; narezan Schnittbrot, pakiran narezan Scheibenbrot, pekovski Bäckerbrot; kruh namazan z: margarino Margarinebrot, maslom Butterbrot, marmelado Marmeladenbrot, mastjo Schmalzbrot, medom Honigbrot, kruh s sirom Käsebrot)
škofovski kruh Bischofsbrot, Früchtebrot
košara/košarica za kruh der Brotkorb
rezalnik za kruh die Brotschneidemaschine
peči kruh Brot backen
karta za kruh die Brotkarte, Brotmarke
hlebec kruha der Brotlaib
kos kruha die Brotscheibe, die Bemme, ein Keil Brot
rezina kruha die Brotschnitte
vrsta kruha die Brotsorte
religija kruh življenja das Brot des Lebens
evharistični kruh eucharistisches Brot
lomljenje kruha das Brotbrechen
|
figurativno iz te moke ne bo kruha daraus wird nichts
figurativno človek ne živi samo od kruha der Mensch lebt nicht von Brot allein
figurativno potreben kot kruh nötig wie das liebe Brot
figurativno ob kruhu in vodi bei Wasser und Brot
figurativno preveč še s kruhom ni dobro [allzuviel] allzu viel ist ungesund, das ist des Guten [zuviel] zu viel
figurativno čigar kruh jela, tega pesem pela wes Brot ich ess', des Lied ich sing'
za lenuha ni kruha wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen
kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja Morgenstunde hat Gold im Munde
zarečenega kruha se največ sne sag niemals nie, man soll nie nie sagen - kúlt culte moški spol
kult boga (svetnikov, mrtvih) culte de Dieu (des saints, des morts)
izkazovati kult komu (čemu) rendre (ali vouer) un culte à quelqu'un (quelque chose) - kúmina cumin moški spol
poljska kumina cumin des prés, carvi moški spol
zamorska kumina cumin noir, nigelle ženski spol cultivée (ali romaine)
kuminov kruh pain moški spol au cumin
kuminovo olje essence ženski spol de carvi
kuminov sir fromage moški spol au cumin - kvadratur|a ženski spol (-e …) matematika die Quadratur
kvadratura kroga Quadratur des Kreises - lagáti mentir
lagati komu dire des mensonges à quelqu'un; familiarno conter des histoires (ali des fables), inventer
debelo lagati dire de gros mensonges
lagati, da se kadi mentir comme un arracheur de dents (ali effrontément) - lagúna lagune ženski spol
mesto na lagunah ville ženski spol des lagunes, Venise ženski spol - las1 moški spol (lasu; lasje, gen. množina: las) das Haar
človeški las das Menschenhaar
betičast las das Kolbenhaar
tanek kot las haardünn, haarfein, figurativno hauchdünn
…las Haar-
(barva die Haarfarbe, izpadanje der Haarausfall, koder die Haartolle, nega die Haarpflege, pranje die Haarwäsche, sušenje die Haartrocknung, šop das Haarbüschel, die Haarsträhne)
… za lase Haar-
(barva das Haarfärbemittel, die Haarfarbe, krema die Haarcreme, krtača die Haarbürste, lak der Haarlack, mrežica das Haarnetz, sprej der Haarspray, sušilnik der Haartrockner, ščipalka der Haarclip, utrjevalec der Haarfestiger)
za striženje las Haarschneide-
(aparat die Haarschneidemaschine, der Haarschneider, škarje die Haarschneideschere)
ki ima beloplave/kratke/temne/dolge lase flachshaarig/kurzhaarig/dunkelhaarig/langhaarig
imeti močne lase starken Haarwuchs haben
naviti lase die Haare legen
urediti lase das Haar machen
puliti si lase sich die Haare auszupfen, figurativno sich die Haare ausraufen
figurativno ne pustiti dobrega lasu na kom kein gutes Haar an (jemandem) lassen
ne skriviti komu niti lasu (jemandem) kein Härchen krümmen
ne delati si sivih las sich keine grauen Haare wachsen lassen
delati komu sive lase (jemandem) große Sorgen/(großen) Kummer bereiten
na las podoben ipd.: aufs Haar
figurativno viseti na lasu auf des Messers Schneide stehen
v lase ins Haar
figurativno skočiti si v lase [aneinandergeraten] aneinander geraten, sich in die Haare geraten/kriegen, sich in die Wolle geraten
biti si v laseh figurativno sich in den Haaren liegen, sich in der Wolle liegen, Zoff haben mit
poraščen z lasmi behaart
za las um Haaresbreite, haarbreit, um ein Haar
za las uiti smrti, nesreči, bankrotu ipd.: haarbreit an (etwas) vorbeikommen
za las uiti smrti dem Tod von der Schippe springen
niti za las um kein Haar
za lase prijeti: an den Haaren
za lase privlečen figurativno ausgefallen, weit hergeholt
privleči za lase an den Haaren herbeiziehen
| ➞ → lasje - lasáti prendre aux cheveux, tirer les cheveux
lasati se se prendre aux cheveux, se prendre de querelle avec quelqu'un, se bagarrer, se battre, familiarno se flanquer des coups, se colleter - láskati flatter quelqu'un, aduler quelqu'un, flagorner quelqu'un
ne da bi si laskal sans me flatter
laskati se faire l'aimable (ali l'empressé) auprés de quelqu'un, faire des grâces à quelqu'un, conter fleurette à (une fille) - latern|a [ê] ženski spol (-e …) das Windlicht, die Laterne; gradbeništvo, arhitektura die Laterne
živalstvo, zoologija Aristotelova laterna die Laterne des Aristoteles
| ➞ → svetlobnica - ledena gora [é] ženski spol der Eisblock, der Eisberg
ploščata ledena gora die Eistafel
vrh ledene gore die Spitze des Eisbergs (tudi figurativno) - legitimírati légitimer, reconnaître pour légitime, rendre légitime (juridiquement)
legitimirati se se légitimer, justifier de sa personne, prouver son identité, produire des pièces d'identité - lepák affiche ženski spol , placard moški spol
lepiti lepake coller des affiches
reklamni letak affiche-réclame ženski spol, affiche publicitaire