envite moški spol začetek igre; sunek; povabilo; ponudba
al primer envite od vsega začetka
Zadetki iskanja
- esaltare
A) v. tr. (pres. esalto)
1. poveličevati:
esaltare qcn. al cielo, alle stelle koga kovati v nebo, v zvezde
2. povzdigniti, povzdigovati, povišati:
esaltare al pontificato povzdigniti v papeža
3. navdušiti, razvneti:
il discorso esaltò la folla govor je razvnel množico
B) ➞ esaltarsi v. rifl. (pres. mi esalto) hvaliti se, bahati se - esaltazione f
1. poveličevanje:
esaltazione dei pregi di qcn. poveličevanje vrlin nekoga
2. povišanje:
esaltazione al pontificato povišanje v papeža
3. navdušenje, vznesenost, zanos:
esaltazione morbosa bolezenska zanesenost
esaltazione religiosa verski zanos - esanime agg. brez življenja, negiben, mrtev:
giaceva esanime al suolo ležal je negibno na tleh - esasperazione f
1. ogorčenost, razsrjenost:
portare qcn. all'esasperazione koga spraviti v ogorčenost
essere al colmo dell'esasperazione biti na višku ogorčenosti
2. poslabšanje, poostritev, povečanje:
il progresso del male portò all'esasperazione della sofferenza napredovanje bolezni je privedlo do povečanja bolečin - esca f
1. vaba (tudi pren.):
prendere qcn. all'esca pren. koga ujeti
2. kresilna goba
3. pren. spodbuda:
dare esca spodbujati
dare esca al fuoco pren. netiti, razvnemati (strast, prepir) - escoger [g/j] izbrati
dar a escoger a alg. komu izbiro pustiti
al que le dan, no escoge podarjenemu konju ne glej na zobe - escondite moški spol
jugar al escondite iti se skrivalnice - escribir (pretekli deležnik: escrito) (na)pisati; komponirati; nasloviti
escribir al dictado pisati po nareku
escribir a mano (a pluma, a máquina) pisati z roko (s peresom, na stroj)
escribir de corrido tekoče pisati
escribir en francés pisati francosko
escribir de nuevo, volver a escribir prepisati
escribir en limpio prepisati na čisto
recado de escribir pisalno orodje - escupir (iz)pljuniti, popljuvati, bljuvati, izvreči
escupir la bilis dati duška jezi
escupir doblones bahati se z bogastvom
escupir al (en el) suelo pljuvati na tla
escupir al cielo (fig) nesmiselno ravnati
escupir por el colmillo bahati se - esercitare
A) v. tr. (pres. esērcito)
1. vaditi, uriti:
esercitare gli alunni in aritmetica uriti učence v aritmetiki
2. ukvarjati se z odvetništvom
3. uveljaviti:
esercitare un diritto uveljaviti pravico
esercitare il potere imeti oblast
B) ➞ esercitarsi v. rifl. (pres. mi esērcito) vaditi, uriti se:
esercitarsi nella caccia, al nuoto vaditi se v lovu, v plavanju - espejo moški spol zrcalo, ogledalo; vzor
espejo cóncavo konkavno zrcalo
espejo convexo konveksno zrcalo
espejo retroscópico zrcalo za gledanje nazaj (pri avtu)
mirarse al espejo gledati se v zrcalu
mirarse en uno como en un espejo koga z veliko nežnostjo ljubiti - ēssere*1
A) v. intr. (pres. sono)
1. biti, obstajati:
Dio è Bog je
Dio non è Boga ni
bisogna prendere la vita com'è življenje je treba jemati tako, kot je
non ci (vi) sono uomini perfetti popolnih ljudi ni
2. živeti:
c'era una volta živel je nekoč
Carlo Rizzi del fu Giuseppe pravo Karlo Rizzi, sin pokojnega Jožefa
3. biti, zgoditi se:
sarà quel che sarà kar bo, pa bo
che sarà di me? kaj bo z mano?
che ne è stato di Pietro? kaj se je zgodilo s Petrom?
4. biti, priti:
fra due ore siamo in città v dveh urah smo v mestu
un attimo e sono da lei samo trenutek, prosim, pa bom pri vas
ci siamo! zdaj pa zares! tu smo!
ci sei? pren. pog. jasno?
5. biti; nahajati se, živeti v:
allora, sei del numero anche tu? no, ali greš zraven?
essere al sicuro biti na varnem
essere nei guai biti v škripcih
siamo alle solite! pa smo spet tam!
essere altrove pren. biti raztresen, biti odsoten
che ora è? koliko je ura?
da qui a casa ci sono due chilometri od tod do doma sta dva kilometra
6. biti (kot kopulativni glagol):
la balena è un mammifero kit je sesalec
come se niente fosse meni nič tebi nič
7. pog. tehtati:
il pane è un chilo kruha je kilogram, kruh tehta en kilogram; pog. stati:
quanto è in tutto? sono circa diecimila lire koliko je (znese) vse skupaj? približno deset tisoč lir bo
B) (v raznih predložnih zvezah)
1. (s predlogi in, di, da za označevanje pripadnosti, izvora, snovi)
essere in buono, in cattivo stato biti v dobrem, slabem stanju
essere in gran numero biti v velikem številu
essere in forse, in dubbio biti v dvomu
se fossi in lui če bi bil na njegovem mestu
essere di cattivo umore biti slabo razpoložen
essere di turno biti na vrsti
essere di Trieste biti iz Trsta
questo non è da voi to vam ni podobno
essere di ritorno vračati se
essere da più, da meno več, manj veljati
2. (s predlogom da, a označuje nujnost, možnost, koristnost česa)
è difficile da spiegare, è difficile a spiegarsi težko je to razložiti
è facile da dire, è facile a dirsi lahko je to reči
non c'è nulla da dire ni kaj reči
c'è da piangere človek bi se zjokal
3. (s predlogom per in z nedoločnikom glagola označuje skorajšnje dejanje)
siamo per lasciare la città na tem smo, da zapustimo mesto
4. (s predlogom per omejuje vrednost izraza, ki sledi)
per essere direttore è molto democratico za direktorja je zelo demokratičen
per essere intelligente, lo è inteligenten je, ni kaj
5. v. intr. impers.
è caldo, freddo toplo je, mrzlo je
è come tu dici tako je, kot praviš
beh, sa com'è no, saj veste, kako je s takimi stvarmi - este, Este moški spol vzhod; vzhodni veter
al este, de(l) este vzhodno (de od) - estricote
al estricote vse vprek, križem
traer a uno al estricote koga za norca imeti - expirar izdihniti, umreti; poteči
antes de expirar el mes pred koncem meseca
al expirar po preteku
mañana expira el plazo jutri poteče rok - exterior zunanji
exterior m zunanjost; vedenje
comercio exterior zunanja trgovina
al exterior, a lo exterior (na) zunaj - extremo moški spol skrajni konec, skrajna mera; rob; najvišja stopnja; skrajnost
de extremo a extremo od začetka do konca, od enega konca do drugega
en extremo, con extremo, por extremo skrajno, v največji meri, izredno
llegar al extremo iti v skrajnost
en (por) todo extremo v vsakem pogledu
ir (ali pasar) de un extremo a otro iti iz ene skrajnosti v drugo - fabbisogno m potreba, potrebno:
il fabbisogno alimentare dell'uomo človeku potrebna hrana
provvedere al fabbisogno preskrbeti potrebno
coprire il fabbisogno di qcs. pokriti potrebe po nečem - fait accompli [fetakomplí] franc. m inv. fatto compiuto:
postaviti koga pred fait accompli mettere qcn. davanti al fatto compiuto