sauvegarder [sovgarde] verbe transitif ščititi, varovati, braniti; figuré vzeti koga v svoje okrilje, varstvo, zaščito
sauvegarder ses libertés politiques, ses intérêts ščititi, ohraniti svoje politične svoboščine, svoje interese
Zadetki iskanja
- savìjača ž
1. štrukelj: spremiti, peći, jesti -u
2. koliba v obliki šotora
3. grobanica, grobanka - sāvium (poklas. suāvium ob (napačni) naslonitvi na suāvis) -iī, n
1. poljub: (alicui) dare savium PL., CAECIL. FR. poljubiti koga, Atticae meis verbis savium des volo CI. EP., tria natorum savia CAT., accipere ab ipsa Venere septem savia suavia AP.; kot ljubkovalna beseda zaljubljencev: meum savium TER.
2. meton. v poljub nabrana usta, gobček, žnabeljček, cmok, cmokec: itaque hic meretricis, labiis dum ductant eum, maiorem partem videas valgis saviis PL., hiulcum savium POËTA AP. GELL.
Opomba: Prvotna, etim. nedognana obl. je sāvium; poklas. obl. suāvium je nastala po ljudski etim., naslanjajoč to besedo na suāvis. - saw-set [sɔ́:set] samostalnik
naprava za zvijanje zobcev žage v nasprotne smeri - sawyer [sɔ́:jə] samostalnik
žagar
ameriško izruvano drevo, ki plava sem in tja v rečnem toku - sax [sæks] samostalnik
naprava za delanje lukenj v ploščice škriljevca, skozi katere se potem zabijajo žeblji - saxe [sæks] samostalnik
vrsta fotografskega papirja; raztopina indiga v žvepleni kislini, ki rabi za barvo - saxi-ficus 3 (saxum in facere) v kamen spreminjajoč, okamenjujoč: Medusa O., SIL., LUCAN., vultus (sc. Medusae) O., os (sc. Medusae) SEN. TR.
- sažívjeti se -vīm se (ijek.), sažíveti se -vīm se (ek.) vživeti se v kaj, s kom; saživjeti se s čim, s kim
- saživljávati se -žìvljāvām se, saživljívati se -žìvljujēm se vživljati se v kaj
- sbalestrare v. intr. (pres. sbalēstro)
1. zagnati, vreči; metati, premetavati
2. premestiti, prestaviti:
da Milano fu sbalestrato a Roma iz Milana je bil premeščen v Rim
3. pren. zmesti, zbegati; vznemiriti, razburiti; vreči iz tira; zamajati; spraviti v zadrego - sbalordire
A) v. tr. (pres. sbalordisco)
1. omotiti
2. zmesti, osupniti, začuditi
3. ekst. presenetiti, presenečati; vznemiriti, vznemirjati
B) v. intr.
1. pasti v nezavest; biti omotičen
2. ekst. biti presenečen, začuden - sbavatura f
1. slinjenje; slina, slinasta sled
2. barvna sled
3. pren. ekskurz, skok v stran - s.b.f. kratica ekon.salvo buon fine veljaven v primeru prevzema
- sborsare v. tr. (pres. sborso)
1. izplačati
2. ekst. plačati v gotovini - sbracalato agg. pog. v mahedravih hlačah; zanikrno oblečen
- sbudellare
A) v. tr. (pres. sbudēllo) razparati trebuh (živali) (tudi ekst.); raniti v trebuh
B) ➞ sbudellarsi v. rifl. (pres. mi sbudēllo) (fare a coltellate) suniti, suvati se z nožem; pog.
sbudellarsi dalle risa zvijati se, pokati od smeha - scab [skæb]
1. samostalnik
medicina krasta; srab, garje, grinte
veterina ovčje garje
sleng ničvrednež, lump, podlež, lopov
sleng stavkokaz; nesindikalist; oseba, ki dela pod tarifno mezdo
tehnično napaka v ulitku
scab work sleng delo na črno; delo pod tarifo
2. neprehodni glagol
delati, narediti krasto (na rani)
to scab it sleng delati kot stavkokaz; delaki pod tarifno mezdo - scabbard [skǽbəd]
1. samostalnik
nožnica (za meč)
to fling (to throw) away the scabbard zalučati proč nožnico, figurativno odločiti se, da bijemo boj do kraja
2. prehodni glagol
vtakniti (meč) v nožnico - scagliare2
A) v. tr. (pres. scaglio) drobiti, delati iveri; klati luske
B) ➞ scagliarsi v. rifl. (pres. mi scaglio)
1. drobiti se v iveri, luske
2. luščiti se (ribe)