Franja

Zadetki iskanja

  • zabóbnati se mettre à battre le tambour (ali la caisse)
  • zabobnéti -ím dov. a răsuna
  • zabôjast (-a -o) adj. simile a cassa
  • zaboléti -ím dov. a începe să doară
  • zabôsti -bôdem dov. a bate, a înfige, a vârî
  • zabraníti interdire, défendre à quelqu'un de faire quelque chose, empêcher quelqu'un de faire quelque chose
  • zabrbljáti (-ám)

    A) perf.

    1. fargugliare; bofonchiare

    2. gorgogliare

    B) zabrbljáti se (-ám se) perf. refl. pren. cianciare, ciarlare a lungo
  • zabrenčáti se mettre à bourdonner, fredonner, chantonner
  • zabrísati -bríšem dov. a şterge
  • zabríti (-bríjem) perf. soffiare a raffiche
  • zabrléti se mettre à luire
  • zabrnéti se mettre à bourdonner, ronfler, résonner, retentir
  • zabrnéti empezar a zumbar
  • zabrstéti se mettre à bourgeonner, pousser des bourgeons (ali des boutons)
  • zabrúndati (napev) se mettre à chantonner, fredonner
  • zabúbiti se zoologija to change into a chrysalis, to pupate
  • zabučáti se mettre à mugir (ali à gronder)
  • zabušavati glagol
    neformalno (izogibati se delu) ▸ lóg [óráról, munkából]lustálkodik, lopja a napot
    Ni hotel jamrati, da ne bi rekli, da zabušava. ▸ Nem akart panaszkodni, nehogy azt mondják, hogy lustálkodik.
    V reprezentanci ni tako kot klubih, kjer vedno nekdo zabušava. ▸ A válogatottban nem úgy van, mint a klubokban, ahol mindig lóg valaki.
    Za dober rezultat je najpomembneje, da prejšnja leta pridno delaš, da ne zabušavaš in to se zelo pozna pri maturi. ▸ A jó eredményhez az a legfontosabb, hogy az évek alatt keményen dolgozz, ne lógj, és ez nagyon meglátszik majd az érettségin.
  • zacelíti se -célim se dov. a se cicatriza, a se vindeca
  • zacementírati -am dov. a cimenta