zabóbnati se mettre à battre le tambour (ali la caisse)
zabobnéti -ím dov. a răsuna
zabôjast (-a -o) adj. simile a cassa
zaboléti -ím dov. a începe să doară
zabôsti -bôdem dov. a bate, a înfige, a vârî
zabraníti interdire, défendre à quelqu'un de faire quelque chose, empêcher quelqu'un de faire quelque chose
zabrbljáti (-ám)
A) perf.
1. fargugliare; bofonchiare
2. gorgogliare
B) zabrbljáti se (-ám se) perf. refl. pren. cianciare, ciarlare a lungo
zabrenčáti se mettre à bourdonner, fredonner, chantonner
zabrísati -bríšem dov. a şterge
zabríti (-bríjem) perf. soffiare a raffiche
zabrléti se mettre à luire
zabrnéti se mettre à bourdonner, ronfler, résonner, retentir
zabrnéti empezar a zumbar
zabrstéti se mettre à bourgeonner, pousser des bourgeons (ali des boutons)
zabrúndati (napev) se mettre à chantonner, fredonner
zabúbiti se zoologija to change into a chrysalis, to pupate
zabučáti se mettre à mugir (ali à gronder)
zabušavati glagol
neformalno (izogibati se delu) ▸ lóg [óráról, munkából] ▸ lustálkodik, lopja a napot
Ni hotel jamrati, da ne bi rekli, da zabušava. ▸ Nem akart panaszkodni, nehogy azt mondják, hogy lustálkodik.
V reprezentanci ni tako kot klubih, kjer vedno nekdo zabušava. ▸ A válogatottban nem úgy van, mint a klubokban, ahol mindig lóg valaki.
Za dober rezultat je najpomembneje, da prejšnja leta pridno delaš, da ne zabušavaš in to se zelo pozna pri maturi. ▸ A jó eredményhez az a legfontosabb, hogy az évek alatt keményen dolgozz, ne lógj, és ez nagyon meglátszik majd az érettségin.
zacelíti se -célim se dov. a se cicatriza, a se vindeca
zacementírati -am dov. a cimenta