-
točkálnik (-a) m teh. saldatrice a punti
-
tóčno ponctuellement, à l'heure, exactement, précisément, juste
točno ob petih à cinq heures précises (ali juste, exactement, sonnantes)
točno iti (ura) être exact, aller juste
-
tóčno puntualmente; a la hora; exactamente
točno ob petih a las cinco en punto
do milimetra točno exacto al milímetro
točno! (takó je!) ¡exacto!
priti, prispeti točno llegar puntual
-
točnost je lepa čednost frazem
(pregovor) ▸ a pontosság szép erény
Točnost je lepa čednost, pa vendar se včasih zamudi ne da izogniti. ▸ A pontosság szép erény, de néha elkerülhetetlen a késés.
-
togotljív prompt à s'emporter, colérique, irascible, coléreux , familiarno soupe au lait
-
tolažíti tolážim nedov. a consola
-
tólči tólčem nedov. a bate, a lovi, a ciocăni
-
tolerírati -am nedov./dov. a tolera
-
tóli ainsi; tant, tellement; à ce point
-
tóliko so much (oziroma many); this much, that much; such a number (oziroma an amount, a quantity itd.); as many, so many
tóliko kolikor as much as
dvakrat tóliko twice as much (oziroma many)
še enkrat tóliko as much (oziroma many) again
še enkrat tóliko dolg as long again
kolikor tóliko pretty well, fairly
tóliko bolj (takó) ker... the more so because...
tóliko bolje (slabše) so much the better (the worse)
tóliko, da ga niso ubili they almost killed him
tóliko hujše so much the harder
-
tóliko adv.
1. tanto:
plačati toliko, kolikor je vredno pagare (tanto) quanto vale
2. toliko in toliko (za izražanje neimenovane količine) tanto... tanto; tot:
potrebujemo toliko in toliko moke, toliko sladkorja, toliko jajc ci servono tanta farina, tanto zucchero, tante uova
3. (za izražanje velike mere) tanto, molto:
toliko je še ljudi, ki stradajo c'è ancora tanta gente che non ha da mangiare
4. (za izražanje količine, ki jo vzročno-posledično zaznamuje podredni stavek) tanto... da, tanto... che:
toliko je delal, da je zbolel lavorò tanto da ammalarsi
5. (za okrepitev komparativa) tanto più... che, in quanto:
problemi so toliko resnejši, ker je v državi velika brezposelnost i problemi sono tanto più gravi in quanto il Paese ha una forte disoccupazione
6. toliko kot, toliko kakor tanto... come (quanto):
ljudje ne berejo več toliko kakor prej la gente non legge più (tanto) come prima
7. kolikor toliko più o meno; abbastanza:
te stvari so mi kolikor toliko znane queste cose mi sono più o meno note
8. toliko da appena; appena appena:
s plačo toliko da shajamo con la mia paga ci riesce appena appena di sbarcare il lunario
9. toliko da (v nikalnih stavkih) a momenti, per poco:
toliko da ni padel per poco non cadeva
10.
vsake toliko časa ogni tanto, di tanto in tanto
vsake toliko časa je pogledal na uro di tanto in tanto sbirciava l'orologio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
doseči toliko kot nič non combinare, non conseguire proprio niente
toliko za danes per oggi è tutto, per oggi basta
PREGOVORI:
toliko mora človek usta odpreti, kolikor si upa požreti bisogna fare il passo secondo la gamba
kolikor glav, toliko misli tante teste, tante idee; vari son degli uomini i cervelli, a chi piace la torta, a chi i tortelli
-
tolkálo (-a) n
1. (na vratih) batacchio, battaglio
2. pestello
3. muz. strumento a percussione; (pri ansamblu) batteria
-
tolmúnast (-a -o) adj. simile a tonfano
-
ton, ta; tes [tɔ̃, ta; te, tɛ] adjectif; tvoj, -a; tvoji, -e
à ta vue, j'ai pensé ... ko sem te videl, sem mislil ...
-
toníti (sonce) se coucher, décliner, disparaître sous (ali à) l'horizon ; (ladja) couler bas (ali à fond, à pic) , aller au fond (de l'eau), sombrer, faire naufrage, être englouti (ali submergé) ; figurativno décliner, sombrer, aller à sa ruine (ali à sa perte) , périr
-
toníti (tónem) imperf. ➞ utoniti
1. affondare, andare a fondo
2. perdersi, sparire; sprofondare, essere somerso:
resnica tone v množici besed la verità è sommersa da una valanga di parole
toniti v spanec sprofondare nel sonno
pren. z državljansko vojno dežela tone v krvi con la guerra civile il Paese sprofonda in un mare di sangue
pren. sonce tone za goro il sole cala dietro il monte
Benetke polagoma tonejo Venezia sta lentamente sprofondando
-
toníti tónem nedov. a se scufunda, a se îneca
-
tóniti (ladja) hundirse, irse a pique, naufragar ; (v vodi) sumergirse
toniti v (fig) abismarse en
-
topéti (-ím) imperf.
1. perdere il filo, non essere più tagliente
2. farsi, diventare insensibile; essere tardo, lento a reagire
3. diventare indifferente, abulico, apatico
-
topíti -ím nedov.
1. a dizolva
2. a topi, a lichefia